Search Results

Your search returned 17 result(s).

basgaire

Cite this: eDIL s.v. basgaire or dil.ie/5471
Last Revised: 2019

 

Forms: boscaire

n also boscaire (bas + -gaire as in vnn. of compds. of 3 gairid) clapping of hands (in grief), lamenting: b.¤ . . . frisin comort dosúat na mná o lamaibh, no in comortugud doberat ar a lamaib gl. lamcomairt `handclapping', O'Dav. 1193. bron ┐ b.¤ , LU 2409. dobeir in banchuire gair guil ┐ golgaire ┐ bosschaire, LL 13843. dogníd gol ┐ bascaire amal máthair baid oc cained a henmeic `he . . . would cry and beat his hands together', Three Hom. 122.24 . o atchuala . . . na gaire tromma ┐ in b.¤ , PH 395. golgaire ┐ b.¤ lochta na catrach, LB 154b31 . gubha ┐ toirrsi ┐ basguire ` lamentation ', Stair Erc. 836. an bascaire eolcair (= ejulatus), Smaointe B. Chr. 3717. beating of horses' hooves : caulgairi na carpat, basgaire na n-each 'the creaking of chariots, the hoof-beats of the horses', TBC-I² 3576 = boscairi, TBC(C) 2700 . núallgrith na roth ┐ baschaire na n-ech ┐ culgaire na carpat, TBC-LL² 4216 . basccuire na n-each, culghaire na ccarbad, sgreadghaire na sgíath, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) i 198.12 .

beus

Cite this: eDIL s.v. beus or dil.ie/5807

 

Forms: beos, beós, bós, fós, beos, beós, béus, bhius, bós, bhós

part also beos. Later beós, bós, fós (see fós). Disyll., Lament 13 , as monosyll., SR 5046. See Pedersen Vgl. Gr. i 271 , 457 . b.¤ in Ml. ( beous, Ml. 77b2 ), beos in Wb., Sg. 201b15 . b.¤ , LU 3395 , beós, 3740 . béus, LL 12521. bhius, TBC-LL¹ 6014. bós, Mon. Tall. 158.32 . bhós allit. with bhás, DDána 34.26 ( fós . . . fúthaibh, 26. 2 ).

(a) still, yet: b.¤ gl. usque (adhúc), Ml. 63a5 . do-b-tromma a n-accobor collnide beos gl. adhuc, Wb. 8c8 . beos gl. adhuc, 14c1 . atbiur beos `I say it still', 9b20 . béus = adhuc, Lat. Lives 52 § 44. ind hí lanamnas atái béus? `art thou still in the married state?' Mon. Tall. 134.25 . baí in t-imcosnam cetna beius imón curadmir, LU 9035 ( FB 78 ). bá ógṡlan b.¤ it was still whole, 10022 . cundat marthanaig béos still in existence (pillar-stones), MU² 310 (LL). co se b.¤ as yet, LU 5087 (TBC). With neg. ni thucat beos ruín ind rechto `they do not yet understand the mystery of the Law', Wb. 15a34 . ni rochumscigther són beos `it can never be moved', 30b15 . nimda sátech dom cluchi béos, LU 4996 ( TBC-I¹ 508 ).

(b) further; moreover, again; besides, also, in addition: do irgairiu na sainte beos `also to forbid greed', Wb. 12d32 . epert do Duaid b.¤ dombera Dia fortacht dond fiur firíen gl. etiam, Ml. 57c4 . ar cech lau b.¤ gl. (eorum)que, 75d1 . debe tintuda inso b.¤ `this too is a difference of rendering', 65c8 . forberad mu chland b.¤ `further', 88a10 . du adamrugud flatha solman ón b.¤ `to glorify the rule of Solomon again', 90a5 . cid fó cid for beous beme whether we sink moreover or swim, Snedg. u. Mac R 9.14 . dligid bēus (beos, bheós v.ll) cach dothge miscais, ZCP xi 84 § 34g . sruth tentide beos and andside, LU 2112 ( FA 18 ). dambad étaid in fer ca mbeind, nibad chomdas béus that too would not be fitting, TBC-LL¹ 41 ( LL 7586 ). co tarla anfud mór doib b.¤ isin bale cétna `again', Thes. ii 329.6 . lotar ond indsi sin for culu forsin n-ocian beos, RC x 60.5 ( LU 1922 ). dorad beous ár for choblach `also', xvii 419.23 . co ro móti bus ingnad lib beos `that ye may be yet more astonished', PH 3746. bheós = also, RSClára 42a .

With verbs expresses sense of continues, keeps on with the action of the verb: tecmallid dia domnich beos continue to collect on Sunday, Wb. 14a1 . á tinnacul a llaim hi llaim b.¤ that they should be passed on from hand to hand, Ml. 96d6 . aithrus ind anmcharat dia bliadna b.¤ `to consult his confessor once a year regularly', Mon. Tall. 144.2 tictis drecht díb b.¤ `kept coming' (Faraday), LU 5900 ( TBC-I¹ 1432 ). in comram do thairisem b.¤ (beos, v.l., R11), Sc.M² 11. do-das-athiged C. béos (MS.) C. continued to attend on them, MU² 922 (LU). tairissid beos `wait a while', PH 1415.

(c) yet, nevertheless, in spite of that: is fo chétbuid alanaile beos inso this, however (?), is according to the opinion of others, Sg. 201b15 . ní té(i)t a luige ó ḟi[u]r midbotha (?) beos his oath is still that of a f. m., Críth G. 70. ro-cechlastai a toitim in tan labras beóus it (viz. a needle) would be heard falling even when he is speaking (?), BDD² 793. rotmuirbiu[b]- sa beos I shall kill you all the same, Ériu v 72.12 .

ceppdae

Cite this: eDIL s.v. ceppdae or dil.ie/8724

 

adj io, iā (cepp) inert : ina corpaib criad tromma cepdai, LL 36412 = YBL 120b40 .

cúal

Cite this: eDIL s.v. cúal or dil.ie/13330

 

n ā, f. c.¤ f., IGT Decl. § 39 (91.20).

(a) faggot, bundle of sticks (firewood): cual .i. ona cuaillib bis inte asberur vel quasi gual .i. on gualaind ar is fuirre bis a tromma. Vel quasi caol a calon Latine (recte κᾶλον Graece, Ed.), Corm. Tr. 44 . cūaille .i. de an cūal, Corm. Y 328 . ? c.¤ (leg. cúaille ?, note) `a stake', Eg. Gl. 183 . ogam tirda . . . aicme huatha .i. . . . qual ` faggot ', Auraic. 5726 . madh si in chual ro fuachtnaig and `the faggot', Laws iii 174.12 Comm. na deich cuala ar secht fichtib, Anecd. i 11.28 ( SCano 360 ). gaba[i]s . . . in cūail crīnaig, ZCP viii 304.36 . co cuail connuid `with a burden of firewood', RC x 218 § 7 . do iomchair (Isac) an cual chonnaigh ( Gen. xxii 7 ) = struem lignorum, ITS xxix 154.16 . im cuail fitiucan, BB 435a52 . tuc leis cual do mhaescán `bundle of green twigs' (so bad firewood), MR 276.3 . a n-ionnshamhail bhrosna nō cúaile, Parrth. Anma 5553 .

(b) bundle, pile, heap in general: ho chuáilgae gl. ferro atque armis, Ml. 34b1 . condanimmart cual gae ┐ claideb for culu doridisi, LL 12223 `phalanx of spears' ( TBC-LL² 4726 ) i.e. body of armed men? cúalgai immusniada, RC viii 54.21 . a chual rinne, LL 4929 . ? ar chualaibh, IT iii 86 § 89 . mo chorp cáel c.¤ do chnámaib heap of bones, ACL iii 216 § 6 . mé an ch.¤sain (of the body ?), IGT Decl. ex. 613 . trefocul cen cuail cnam (some kind of metrical fault), Auraic. 1929 . is cual curadh insin (of stone as missile), RC xxi 322 § 53 . do c[h]ūail pecuid heap of sins, ZCP x 47 § 19 .

Compds. mo chlí 'na chuailbhruisg . . . chréachtaigh splintered mass, Hackett² xlii 8 . i cualchlais tened, Fing. R. 52 (`coal-pit', RC xiii 377.15 ). C. Cuaolléinech, RC xii 76 § 58 .

díáirmide

Cite this: eDIL s.v. díáirmide or dil.ie/15909

 

Forms: diár- mithi

adj (áirmide)

(a) innumerable, countless: diár- mithi gl. plures, Wb. 3a4 . atchiat na heriu tromma díarmidi the heavy, countless loads, RC ix 484 . maīne diairmithi, YBL 156a1 . dona adamraibh diairmidib, Ériu ii 104 . is diairmhiti a gneithe, Auraic. 3776 . dírmandai diairmide, Alex. 306 . popul diáirmide, PH 1724 . is immda ┐ is diairmite . . . immat in tsloig, 6207 . frem[a] diairmidthi, ZCP xiv 16 . ár díáirmithe leiss forru an innumerable body of them slaughtered by him, SG 50.20 . batar diairmidhe re n-airdmes, CCath. 5653 . shochaidheadh ndíoáirmhighthe, TSh. 674 . Adv. ro marbait co diairmiti and, Cog. 14.y . In undistributed sense: as adbul ┐ is diairmidi failti muintiri nime, Snedg. u. Mac R 38.3 .

(b) As subst. vast number; undefined number: co sostaib slanaib sidib | diarmidi do hilmilib, SR 388 . díarmide daigrech dín | drong daigrech na Filistín | tricha mile cairptech cath | is sé mili fer n-armach, 5593 . cenmota diairmithi do ḟeraib leigind, Lec. 436b22 . an uile diarmidhi eter daeine ┐ echu that countless sum of men and horses, BColm. 102 . oirdnis coecait for tri cetaib epscop . . . ┐ araile diáirmidhe do ṡaccartaib, Anecd. iii 36 . icait . . . secht cumala o cach fir co diairmithi, Laws iii 116 . is do díármidhib na togla an romarb T. dona Grecaib, TTr.² 1482 .

do-tromma

Cite this: eDIL s.v. do-tromma or dil.ie/18531

 

v (3 trom) makes heavy, weighs down: dobtromma a n-accobor collnide, Wb. 8c8 .

2 etel(l)ach

Cite this: eDIL s.v. 2 etel(l)ach or dil.ie/20782
Last Revised: 2019

 

n ā, f. flying, fluttering; flight: eoin doni eitillach, Irish Texts v 34.21 . táncatár a scoim ┐ a tromma co mbátár ar etelaig ina bél ┐ ina brágit, TBC-I¹ 1944 = ar eittelaig, TBC-LL¹ 2608 . in t-én ar etelaig, LB 234a17 . ticfaid énlaith...ettelaigh (-dh MS.), Expugn. Hib. 52 . mar saithe cuiledh ar eitillaigh, Fier. 162 . do-chonnairc ealta cadhan ar eiteallaigh thairis, TSh. 3085 . confacui aon-oclæch dia indsaighi for each... ┐ araile stéd...ina aici for luamain ┐ eitellaig , bounding D IV 2, 73 [63]ra 10 . (of the soul of Lazarus:) da leigestair tre ettelaich tindisnaich...noco ndeachaid isin colaind cetna, YBL 151a14 . ar ndenamh gresi eitellaige doib (of cranes) BCC § 330 . fer...┐ e ic luamain ┐ ic lain-eitelaigh dá ghuaillib ┐ dá géglamhaib ic tarrachtain tosaig in techid, MR 318.24 . d'eiteallaigh ḟuair an uisge TD 20.36 . Of banners: re fothrum a fann-bratach ic eitealaig, MR 184.8 .

2 glainíne

Cite this: eDIL s.v. 2 glainíne or dil.ie/25954
Last Revised: 2013

 

n (3 glaine) some gland, perh. tonsils or thymus (?); sweetbread, flesh of the neck: .vii. tindi ... ┐ .vii. muilt denma ┐ .vii. nglainini, Loinges mac nDuíl Dermait 52 § 1 . comtar ecnáig a thruim ┐ a glainene for ettegail dar commur a chraes ┐ a bráget, RC xiv 404.3 . Cf. táncatár a scoim ┐ a tromma co mbátár ar etelaig ina bél, LU 6458 (TBC-LL¹ 1944).

íarum, íarom, íaram

Cite this: eDIL s.v. íarum, íarom, íaram or dil.ie/27092

 

(íar+pron. 3 s. n.) adv. In earlier texts usually a temporal adverb. Cf. íarma

1 Referring to past time, thereupon, thereafter, then, afterwards; referring to future time, thereafter, hereafter: dognésu maith frissom et bid maidsom i.¤ `thou shouldst do good to him, and he will be good afterwards,' Wb. 5d39 . biit alaili and rofinnatar a pecthe rosíu (leg. resiu, Edd.) docói grád forru alaili is i.¤ rofinnatar, 29a28 . sanctificarium robu du thabernacuil robu ainm son arthuus templo i.¤ `sanctificarium; it was a name for the Tabernacle at first, Templo afterwards,' Ml. 100b12 . intan dorolaig dia do inn uaill dorigni roícad i.¤ he was healed then, 50d15 . intan tét a laithe dichiunn ... dotét i.¤ imthanu aidche tarahaesi `when the day passes away ... then comes the alternation of night after it,' 21c3 . slechdais-som iarom statim `instantly thereupon he bowed,' Mon. Tall. 130.18 . combed tuaslucud do muindtir ar na tri soldomnaib cenibed i.¤ na riam, 129.28 . nicon arroet i.¤ duine etir after that he refused to receive anyone at all, 135.21 . nogebed pater statim iar neirgi ┐ is i.¤ tindscanad a gabail, 140.12 . nipa menic dogentar fris i.¤ `will not often be made thereafter,' 148.28 . bendacht for cech nduine | ardalégfa íaram ` hereafter ,' Fél. Ep. 216. canaid cét salm ... Foaid for leicc luim i.¤ , Thes. ii 315.6 . dobert i.¤ aircinnecht nime do Lucifer `He afterwards gave ...,' Laws i 26.19 Comm. nach dune do rata a gell, ocus focoissle i.¤ i cain no chairdde `and it was afterwards taken away ...,' v 422.1 . luid in ben úadib íarom `thereupon the woman went from them,' Imr. Brain § 31. `taīt issin less!' Lotar ī.¤ uili isin mbruidin with that they went, ScM. § 5.6 . is í.¤ cona[ccrad Fró]ech issa tech, TBFr. 147. tuc dam cond[a] accatar ind óic. Rot biasu í.¤ you shall have it (back) afterwards, 294 . nibo chían iarom co n-accatar, LU 3273. dorat iarom Cu Chulaind triamnai (sic leg., see ZCP xix 353 ) dia turcbáil ┐ foremmid. Ro riastrad immi íarom iar sudi, 8396 - 7 . aidche bá sáime ... fúaratar ríam na híaram, TBC-LL¹ 5008. in t-apstal do thuarcain o shúnd ar tus ┐ a fhennad i.¤ ┐ a díchendad o chloideb fa-deóid, PH 2141. rochretset anallana ┐ cretfit i.¤ hi Crist `who have believed heretofore and who will hereafter believe in Christ,' 1416 . lotar soir as a haithle do Chorcobhaiscind ... ┐ iaramh go hInis, AFM vi 2106.z .

2 Lost to a great extent, particularly in later texts, its temporal sense, becoming a mere connecting particle,

(a) then, so, accordingly, now : búi alaile anchore .... Mór i.¤ a sáothar, Mon. Tall. 141.2 . airet bés i.¤ a cutrumesi do súg inda curpsom, 150.39 . is dilis i.¤ do deman in fled sin `such a feast is forfeited to the demon,' Laws iii 24.11 . būi īarom oc creim [creimhe] ┐ grotha et reliqua. Asbeart īarom fri Greth ... now he was ... then he said ..., Corm. Y 690. tēt lim ī.¤ ┐ bendachfad dún ... `come with me then and I will bless ...,' BColm. 62.26 . do-tuit dul la hIngcél dochum a thíri. Lotar í.¤ dochum nAlban so they went ..., BDD² 426. ónní í.¤ ros-gab míad ... íad since, then, they were seized with pride, 204 . atá iarom ┐ cathaír glas airgdidi foa sudiu for lár in tige oc sirchoí so he is with a grey silvery chair under him, LU 7517. is é seo iarom forcetul no gnáthaiged A., 2255 . cach óen íarom fil i tír ina náeb is cómfocus dó estecht inna ceól now everyone who is in the land of the saints ..., 1975 . lett-su do roga gascid ... indiu ... Tiagam iaram...bar ar claidbib tromma ..., TBC-LL¹ 3698. a bráithriu inmaine i.¤ ... santaigid in dearc do dénam, PH 5927. atá sibh iaramh ar bhfagháil bháis `mortui enim estis,' TSh. 8707.

(b) In asseveration, verily, indeed: ┐ isí i.¤, ar Fintan, mo buime-sea, in indsi-sea itáthai-si .i. hÉri and this indeed is my foster-mother ..., Ériu iv 128.19 . is adbul íarom ┐ is ingnad fria innisin sudigud inna catrach sin, LU 2074. is iomdha iaramh ardfhlaith ..., TSh. 5947. sochaide i.¤ ... ro-fhódmatar ingreim `in truth, many ... have suffered persecution,' PH 1620. boi i.¤ menma fherrda i n-écosc banda aicce she had indeed a manly spirit ..., 6612 . cia meit i.¤ atai, a Isu how great art Thou indeed!, 171 .

(c) Introducing a contrast, but, however: gaibther i.¤ ar in econn logh fiach do roille `but the adult without sense is distrained for the amount of the debt which he incurs,' Laws ii 46.22 . frisócbat íarom as sin na pecdaig co mbrón ... Na fíreóin íarom co subu ..., LU 2099 - 2100 . is mor glanrúin na croiche i.¤, ol Andrias, dia fesara-su he great, however, is ..., PH 2379. o mboi i.¤ cu forpthi isna gnimu-sin `but when he was perfect ...,' 689 . do forbairt Aedh ... an dunadh ... ┐ ro memhaidh for Aedh n-iaramh but however A. was defeated, AU i 370.5 . soitheach thrá do dhéanamh go n-onóir ┐ soitheach iaramh go n-aithis `... aliud vero in contumeliam,' TSh. 903.

lesaigthe

Cite this: eDIL s.v. lesaigthe or dil.ie/30003

 

io, iā part. of lesaigidir.

(a) well cared for, cherished : féth láig lilicca lachtmair lessaigthi . . . Ni féth luric (an leg. lúirig?, ed.) fola lessaigthi . . . acht is féth meic mīal-tromma . . . mílessaigt[h]i, MacCongl. 93.18 f . fear na léine leasaighthe cherished, Aithd. D. 3.23 . Same meaning perh. in: leanta léirghlana leasaighthe, CMT 116 (but: `healing, improving (?), or perh. some technical meaning applied to beer', ed.). cu lubghortaibh lesaighthe `cultivated', Marco P. 12.73 .

(b) Of skins cured: croicne leasaighthe úan fána n-olainn, Rial. S.F. 319 .

lethra

Cite this: eDIL s.v. lethra or dil.ie/30062

 

ind n pl.? athcha lonna, l.¤ tromma, / tochar ferga, / crecha meinci, immed burba, / reilge derga, ZCP viii 196 § 18.

scam

Cite this: eDIL s.v. scam or dil.ie/36309

 

n o, m. Only in pl. lungs : táncatár a scoim ┐ a tromma co mbátár ar etelaig ina bél, TBC-I¹ 1944 ( LU 6458 ) = TBC-LL¹ 2607 . no fácbaitis a scaim ┐ a thrommai im ailib, TBC-LL¹ 1925 (sgaimhi, v.l.). conad-corastar i ṅgen ṅgaire acht naptar ecnái a scaim so that their lungs were almost seen, RC xiii 438 § 8 ( LL 288b18 ). cumtar fodircci a scaim, IT iii 240.167 . cono rala i pairtib cro amail scamu cetbruithi (of a lake turned to blood), Todd Nenn. 208.2 = amhail scumha, AFM i 502.1 = amail sgumu, CS 160.3 = amail scamhanu, AU i 376.5 . a sgama ┐ a throma, Comp. CC 103.5 . conuige a sgoma ┐ a n-airtre, Aisl. Tond. 104.22 = conuige a sgamanoiph, 130.14 . co riacht a sgumha (of a spear), ZCP i 104.38 . See scamán.

tochor

Cite this: eDIL s.v. tochor or dil.ie/41110

 

Forms: tachar, tochar

n o, m. vn. of do-cuirethar. Later also tachar, tochar, IGT Decl. § 17.

I

(a) act of putting: dath firinne do thochur taraise, Ml. 28c12 . aní ba buthi ar thuus do thochur fo diud, 29a8 . mo brogad for mara múr | mu c[h]úl do t[h]ochar frim éol, ZCP x 45.16 . doridnacht dam ón ríg rél | mo sóg do thachar i cé[i]n `that my happiness should be prolonged,' Ériu iv 158.19 . In phr. t.¤ tar cenn overturn, upset: t.¤ tar cend, Laws iv 314.7 . cucligi in talman occa th.¤ dar aird ┐ dar cenn `being turned up and over,' Ériu ii 138 § 137 . ad-comaicc a erball do th.¤ in beatha tar a cheann, BDD² 503.

(b) legal what is thrown on shore; jetsam: diles t.¤ do fir puirt, Laws iii 424.13 . tochar srotha, O'D. 844 ( H 3.17 col. 602 ). curab é in tainmrainde sin ícaidh dona secht cumalaib atá ina nemtochur, O'D. 1605 ( H 5.15, 11b ). Also (perh. through confusion with tacar, q.v.): im chorus puirt i naimseraib tochuir, Laws i 124.1 . .i. a tocur don tig ocus hi tirim, 132.3 Comm. tochar puirt .i. mona, Laws v 474.6 , 33 .

(c) act of throwing, sending: atbert ... na h-úbla do tachor chuice, MacCongl. 5.22 . iar tochar na set sin suas, Anecd. ii 57.17 . ascolt ocus tinorgna | ocus t.¤ blath atbeir, Hib. Min. 40.27 . ara tachur i noen charcair, Rawl. 74a22 .

II

(a) act of happening: tascar .i. tecmaisin no t.¤ no tachar, O'Dav. 1501. nir' saoil neach a t.¤ mar dorala, CCath. 3660 . talam torthech, barca do thochor i port, Tec. Corm. i 25 . ecmaic tra araile fer cristaige do muntir Ierusalem do thachur isin sinagoig moir, PH 47 . triar ocloech do Corca Duibne do dul co Roim dia nailithri ┐ a tochar co hardepscop na R., RC xlvi 231.6 . rogab ar cell coscur do thocur do for Aenias `he conceived that a victory over A. had fallen to him,' Aen. 2586.

(b) act of journeying (to), meeting: ria t.¤ ma náem `before meeting my saint,' PRIA xix 536 § 28 . i ré déidenach do bhethad | gléideired do thachair, SG 353.9 . ó tá im fochair gnúis don ghrianfhuil | túis ár dtochair trialluidh sinn, Ó Bruad. iii 200 §ii . a thochar gus an maighin as arg habhsat a shinsir nert ...ar Erinn, AFM vi 2292.y .

III

(a) t.¤ fri act of opposing, fighting: ni hé ar cara budh ail lind do thachar riu, Acall. 6734 . leasc dho tachar tul i tul | frisin eaclais roní dlugh, SG 70.19 . mairg d'Ultaib ... tachar friom-sa fó'n cuchtair, 321.20 . scath an torathair ag tachur ris, TTebe 1205 . nír tarbha tachar risna treinfheruibh, Caithr. CC § 22 (13.12) . Hence

(b) act of fighting: is olc tachar flatha | re fatha gan chin `to oppose a prince,' Fianaig. 84.11 . rothuit ag tachor fan tír, Metr. Dinds. iv 252.23 . do thochar i naghaidh an madhma sin, AFM iv 1120.22 . atái ar thí thachair go trom, SG 26.42 .

(c) battle, fight: tachar .i. deabhaidh no comhrac, O'Cl. athcha lonna, lethra tromma | tochar ferga, ZCP viii 196 § 18 . ad-agur sa tachur daib, 549.17 . ata tachar fria ar muinndtir, Anecd. i 22.5 . mo thachar fria Mumnechaib, Lism. L. 3289 . t.¤ meinic, troid cen fhuirech, BNnÉ 99 § 11 . béraidh búaidh i ngach tachar, 259 § 218 . bos tláith na dtachar n-édtláth, Studies 1921, 418 § 9 . fir mharbha d'athghuin san ágh | fadhbha a ttachruibh do thionál, IGT Decl. ex. 759 . long gan tlás i dtachar arm, Measgra D. 48.21 .

(d) act of attacking; attack: na fúatha ... do tachor cuccom `the spectres attacked me,' RC xxvii 272.6 . tachur longphuirt dudénum i connacta, O'Gr. Cat. 7.11. With do-beir: co tuc M. tacur ocus cor marbad leis U., Cog. 148.5 . ni thucc debaid na tachar doib, Ann. Conn. 1230.7 . drong do muintir h. Domnaill do tabairt tochuir don tsluag, 1398.2 .

(e) contention, quarrelling, strife: aenta gan tachor, BNnÉ 78 § 150 . lān da thachur as d'ḟeirg, ACL iii 237 § 17 . is truagh dona hEireannchaib an mí-bhés dóibh tachur eturra féin, TFrag. 140.13 . tochar dorala dam arāir fri múnntir Corccaige, MacCongl. 57.5 . i t.¤ risna clerchib, LL 150a8 . in rigan ecnaid óg fhial | t.¤ ria noco deg-ciall, LL 150a11 .

(f) g s. as adj. warlike: accmaing tochair, CCath. 5499 . a los céimeann dteann dtachair | geall Éireann ag Ulltachaibh, Content. xxx § 30 . lamanda tarbda tachair ` boxing-gloves ,' TTebe 2504 . clár óir fá fhoirinn tachair set of chessmen?, 23 G 24, 262 . or ba hiad sin a lucht ... tachair ┐ troda, Ériu viii 138.2 . Fland in tochuir, Arch. Hib. ii 84 § 33. inniset do ríg in tochair | mar dorochair Cumascach, SG 373.36 .

Compd. ¤borb fierce in battle: mac tacharborb Toirrdhealbhaigh, AFM iv 694.4 .

toirt

Cite this: eDIL s.v. toirt or dil.ie/41287
Last Revised: 2013

 

n f. (Originally tort, n.? cf. lamtort n-irgala, infra.).

(a) weight, mass; pile, heap : lamtort n-irgala `Armeswucht des Kampfes,' Ält. Ir. Dicht. ii 22 § 2 . ro-thinól dīn-t.¤ tachtai | na línbroit, na hanartai, SR 5971 . co tuititis ina tortib tamnaigthib, CCath. 3597 . ina tortuib tamnai[g]thi ┐ ina mēidhib móilderga, Fianaig. 94.15 . tentide dar medón cuirp | talman tene na throm-thuirt, PRIA xvi 230 § 2. Of a fire: fogníd in cech throm-thuirt te | tene longphuirt is longse, Metr. Dinds. iii 332.23 . roscí rí Cuilt, in curaid, | ina thuirt 'sin trom-thulaig, iv 236.32 . t.¤ teinneadh treathanmhóire ar bhfadughadh, Oss. iii 76.2 .

(b) crowd: tuirt mor do maithib ... i na thimchell co dluith, Alex. 65.

(c) size, bulk: muicín na muc | nior mhór a t.¤ , Irish Texts i 25 § 3 . an trat is mor a solus as bec a t.¤ ar a fad uainn, Ir. Astr. Tr. 96.y . dar leat ni mō nā tort choncruinne luaithe do bhí aige, Feis Tighe Chonáin 990 . t.¤ an teagaisg Chríosduighe se, Donlevy iv 2 . thosuigh sé ag caitheadh leó gur mharbh sé tort cruaiche féir, GJ vii 107b44 .

(d) form, image: do bhrígh nach baoghlach ... go nadharfuid ... na Críosduighthe t.¤ no cosamhlacht aoinneithe `image,' Donlevy 58.17 .

(e) t.¤ (i) esteem, regard (for): nochan fuil t.¤ ann festa | acht gurub seng gasta a roba, BNnÉ 145 xii 7 . beg sníma isin saoghalsa | mór a th.¤ na thigerna, SG 18.19 .

? an óigi atú isin t.¤ (troid, v.l.) | ní móidi is dú ina (mo, v.l.) díboirt, IGT Decl. ex. 1192.

Compds. ¤buillech of heavy blows: ar claidbib tromma tortbullecha, TBC-LL¹ 3699 . cath Tlachtga ba tortbuillech, RC xxix 212 § 9 . doghabh a chlaidhemh trom tortbhuillech, 128 § 37. tarb-chodnach ... tortbuillech, MR 254.8 . ¤ḟlaith strong prince (?): maic Rechtada Rigderg tortflaith, Alban, Rawl. 148b13 . ¤gal heavy battle, tumultousness: tortgal ocus tuaith- t. belach na troch, MR 316.25 . á tortgail tindenais ocus a tuisleadaig tuaithbil, 318.3 . See turtgal. Tuirtrí s.v. tort.

? tomra

Cite this: eDIL s.v. ? tomra or dil.ie/41375

 

n protection: `dobeir t.¤ do t[h]ethraibh `Asyl,' Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 92 § 11 . in file is tromma tomrai | tre febus a eladnai, Metr. Dinds. iii 64.117 . aithne foxuil ria slog .i. do saighidh tomhra, O'D. 357 ( H 3.17, 273 ) = do saidid termond, Laws v 192.21 . tomrad .i. termaonn, O'Curry 2067 ( H 4.22, 67 ). Cf. robem i tomrur Dé de | iar tondgur int [ṡ]oeguilsae, LL 376a52 . tuath is tomhra (.i. tearmonn) dia thoghae, Hard. ii 296.8 . trom .i. tomhra ┐ tomhra .i. tearmonn, O'Cl.

1 trom

Cite this: eDIL s.v. 1 trom or dil.ie/42029

 

n o elder-tree: fogla feada ... t.¤ , Laws iv 146.y . trí comartha láthraig mallachtan: tromm, tradna, nenaid, Triads 129 . nenaid ocus tromm 'malle, ACL iii 304 § 8 . comad hē a comarbpa t.¤ ┐ nenaid ┐ traghnae, Cáin Ad. 23 . láid connud truimm fora thein, RC vii 298.3 . le coirt inmedhonach an truim, Rosa Angl. 216.2 . t.¤ is caorthann glas | (olc a mblas i mbéal !), Measgra D. 8.29 . In n. loc.: Áth Truim Trim , see Hog. Onom. Tromma , TBC-LL¹ 347 seems to refer to the same place, but cf. p. 42 (see also under 2 trom).

3 trom

Cite this: eDIL s.v. 3 trom or dil.ie/42031
Last Revised: 2019

 

I As adj. o,ā

(a) heavy: gravis .i. t.¤ , O'Mulc. 623 . ní .i. t.¤ , Ml. 20a18 . is t.¤ cenae ho aicniud, 20a20 . in toimseo truim gl. multi ponderis, 20a21 . .x. tulcubha truma .i. bair, Ériu ii 4.16 . ar claidbib tromma , TBC-LL¹ 3699 . tuc gach tīr a thoradh t.¤ , ZCP viii 109.5 . asa trillsib troma, TTebe 1036 . ní t.¤ féar a fanntolchadh, DDána 73.5 . Of the body: an corp mall toirrchimeach t.¤ , Dán Dé xxix 4 . ré hiomchar ualaigh thruim na haithrighe, TSh. 8884.

(b) Extended applications: circull t.¤ do démnaib `dense ring of demons,' Trip. 448.3 . Of sleep: ní maith cotlud t.¤ , LU 3608 ( SCC 30 ). suan t.¤ , RC xxiii 418.13 . Of a perfume: t.¤ ó gharadh na gréine | baladh céire um fhonn Áine, IGT Decl. ex. 1206 . 'na morcaibh troma teineadh, TD 4.22 . maille ré láimh thruim do luighe air, TSh. 9510 . ni raibe si t.¤ ar a toirrcis (Mary), Smaointe B. Chr. 392 . t.¤ ag roinn an fhóghmhair iad (of grasping peasants), Ó Bruad. iii 202.20 .

In IGT Introd. of the l, n and r resulting from assimilation after a long vowel in compd. nouns: ní fhuil cruth a tteaguimh .l. ┐ .d. nó dá .l. dá chéile a ccomhfhocal nach dénann ... .l. t.¤ [díobh] a ndíaigh shínidh fhada mur so: ... gáol ┐ dlúith, gáolúith a chomhfhocal. An tan teaguimh .n. ┐ .d. nó dá .n. dá chéile ... do-ní ... .n. t.¤ [díobh] a ndíaigh shínidh fhada, mur tá so: ... cíainearg (cían+dearg). An tan teaguimh da .r. no .rr. ┐ .r. édtrom dá chéile ... do-ní ... .r. t.¤ [díobh] a ndíaigh shínidh fhada mur so: ... gér ┐ ród, gérród (leg. géród ? Ed.), p. 13 . Also of n in inflectional forms: .n. t.¤ and .n. chasus mur so: abhann ┐ na haibhne, 5.4 . And in compds. after r preceded by a short vowel: corn ┐ dearg, coirndearg a chomhfhocal; .n. trom as coir d'ogham air sin, 5.5 .

(c) heavy, severe, grievous, difficult: nipsa tróm for nech gl. nulli honerosus fui, Wb. 17c2 . is tromm form for ṅ-ingnas `grievous to me is your absence,' Fél. Ep. 380 . ropo t.¤ iarum accobar forsind ingin `desire lay heavy upon the girl,' Mon. Tall. 149.11 . ba t.¤ for Brigit ind inbuith eter dí Chaisc la cen[n]galar, Irish Texts i 9.15 . cusin Cáisc truim trednaig, Ériu iii 98 § 18 . robo t.¤ tra la M. an ni-sin, RC xxiv 194.25 . ba tromm ... laissin druid dicheilt Etáiniu fair, IT i 129.20 . isin péin truimm sin, 186.28 . ecla na hingrema truimme-sin severe persecution, PH 565 . dorad side seirc truim de (leg. dí), Ériu iv 174.23 . t.¤ orm a innisi, ZCP viii 200.25 . t.¤ re híoc difficult to pay for, DDána 30.11 . do ba t.¤ leiss in tir he `all the country thought his maintenance a great oppression,' L. Chl. S. 58.3 . Hence sad, sorrowful: t.¤ .i. tuirseach, O'Cl. is tromm ar menmae linn ... indiu, ZCP viii 176.5 . ba t.¤ laisin a banchele do eg, Ériu iii 150 § 2.

(d) great, vast, powerful, mighty: t.¤ .i. mor, ut est co tuitet neime niuil truim, O'Dav. 1532. Of the earth: ar talmain truim, LL 343a48 (cf. Tec. Corm. 2.2 ). ar talmhuin troim, Ériu i 30.223 . Of places: atbath borg t.¤ Temra `Tara's mighty burgh,' Fél. Prol. 165 . túatha in tuaíscirt truim, ZCP xii 390.29 . a Tuadmumain truimm, Ériu viii 69.65 . Of persons: ba fer tromm, techtaide treb, Metr. Dinds. iii 410.3 . tairsigh troma i n-a ttionól, Geneal. Tracts 81.14 . ō thriathaib troma, ML² 468 . Various: os tuind truim, SR 882 . dar trethan t.¤ `over the vast deep,' Arch. Hib. ii 70 § 4 . búidne troma, PH 2919 . táinte troma fat (?) droves, IGT Decl. ex. 968 . líon debtha fa t.¤ dtinóil whose muster was mighty, O'Gr. Cat. 502.21.

Equative trummithir tinni deich brudamna cach n-ae, LU 7737 ( BDD 130 ). Compar. ba truimmiu cach othaig dún, LU 971 (ACC). it truma smachta geimrid oldaiti smachta samraid severer , Laws iv 88.y . trummi turcbáil something heavier than can be raised, MU² 972 . dolléci in n-osnaid as trummu cach n-osnaid, LU 2133 ( FA 20 ). ba troma cech ngalar leis toitim a athar, TTr.² 178 . truma na sin d-albuin t-ég, Rel. Celt. ii 220.8 . cia dhíobh pian is truime, TSh. 1999 . With de: is trumaite a piana ... a fuirech oc denam uilcc, Fél.² cxvii 12 . trummute lassin n-oenfher di suidiu, LL 283a43 . cach airdi bias in torad bid trumaidi a thuindseom ac toitim, YBL 167b34 . ro badh tromaide a thoirsi ar na tiribh `he was more lamented in the territories,' AFM v 1768.19 . Superl. in anim as truma pīan | fil a n-ifurnd, ACL iii 216.5 . rí as ... truime tabharta `of most generous hand,' Studies 1932, 141 § 13 . ós é as truma duais dána, A. Ó Dálaigh xlvii 1.

As adv.: ar th'fhine is t.¤ do thagrais, Content. xiii 27 . is t.¤ codultaidhi, Fier. 136 . inneóin Temrach tair co trom[m] (sic leg.), Ériu iv 110 § 72a . ra chotail Fer diad tossach na h-aidchi co rothromm, TBC-LL¹ 3249 . codlaid co t.¤ , RC xxiii 412.2 . a ttír do thadhall go t.¤ (i.e. to invade their territory), BNnÉ 256.35 .

II As subst. o, [n.]

(a) weight, heaviness, burden; greater part, bulk: is dingbāil truim don slōg removing a load (i.e. by getting rid of a troublesome ally), TBC-I¹ 1490 (= dromma, LU 5956 ). do thuit t.¤ an uilc | ar Thrian Conghail, L. Cl. A. B. 139.17 . bíodh gurb antrom t.¤ do th.¤, | t.¤ tret antrom go bhfagham `heavy a burden as Thy burden is, may I be weighed down by it,' Aithd. D. 92.5 . ar lēigen a truim forra (of warriors resting on their spears), ML² 1491 . congbaid t.¤ a slóigh ina ttimchel, AFM iii 222.17 . t.¤ an pheacaidh `the burden of sin' (Gloss.), TSh. 2980.

(b) severity, distress, difficulty, sorrow: ba nua no chesad cach tromm diofothuch .i. cach tromḟotach no chésad ba amal núa leisseom-sein, LU 969 (ACC). a t.¤ do cintuch in cetnu fechta `the severity (of the law),' Laws ii 62.18 Comm. beth idir dha th.¤ to be in a dilemma, ZCP x 286.12 . mór mhaothchroidhe (sic leg.) ar a ttug t.¤ many the soft heart it filled with sadness (the death of a chief), Rel. Celt. ii 272.3 . ar an dt.¤ fhuarus uime ` persecution ,' Ir. Review 1913, 624 § 15 .

(c) blame, censure: móide mo th.¤ a Thorna | ort, Content. iii 29 . t.¤ oram gidh bé gá mbé whoever blames me, PBocht 1.28 . With do-gní: déanamh truim | ar chloinn Éibhir, Content. v 67 . adéarthaoi nach dearnais t.¤ | ar shíol gCuinn, ix 13 . na hughdair do ghéanadh t.¤ | ar an aird thuaidh dá labhram `writers who would speak harshly of the North,' vi 34 .

Compds. Usually as intens. pref. or for alliteration. For stable compds. not given here see separate articles.

(a) With nouns. ¤achlán grievous lament: ag tromachlān, ag tuirsi ┐ ag truaighneimhēle, ZCP xiv 241.7 . do-rónsad tuirsi ┐ tromachlann, Comp. CC 125.3 . ¤ág severe battle: as mór tromágh risar bean, ZCP viii 228 § 27 . ¤aicme: ó th. ... Mh. `from M.'s teeming posterity,' O'Gr. Cat. 475.12. -alt(?): roddet a tuasciurt Connacht | tascid tiri dar tromm-alt, Ériu viii 70.82 . fa sluag ... Temra na t. `of the heavy deeds,' MR 252.4 . ¤anfad great storm: na téta ... aga trasgairt ... on t., Études Celt. i 82.4 . ¤ár heavy slaughter: Brigit cháid ... fri trommár, Gorm. Feb. 7 . dorat for slúag trommar thall, RC xlvii 307.15 . ac tarrngaire an tromáir, CF 741 . ¤choblach mighty fleet: in trom-choblach mór muride, CRR 14.16 . ¤chonách great prosperity: triath toictech, tromconaich, ZCP vi 35.8 . gach aon agá mbiadh toicce nó trom-chonách, TSh. 494 . ¤chotlud heavy sleep: contulmis tromchotlud, TBC-LL¹ 3536 . rabai Palpitus ... 'na tromchodlad, TTebe 3960 . ¤dígail severe vengeance: a tabairt fo thromdigail, SR 2412 . rí dosrat ... fo thromdiglaib, 7202 . ¤ḟlaith great lord: do macaib ... tromḟlatha fer Muman, RC xviii 173.13 . tromḟlaithi coicidh cennaird Concobair, TBC-LL¹ 5513 . ¤ gabáltas: is a nIarusalem do bí tighius ┐ tromgabáltus Iacim 'in Jerusalem was Joachim's house and farm', Ev.Inf. (LFF) 171 § 23 . ¤gáir mighty shout: co cualatar tromgair na slog, RC xxiii 412.7 . as taircetul tromgaire ndoinmeach in morcatha, CCath. 4382 . co ttuargaibhset tri tromghaire os aird, BS 14.3 . ¤galar sore disease: conebailt de throm-galur, Trip. 524.38 . ro lécustair sláetan trommgalair chuci, IT i 121.15 . ¤lasair mighty flame: tig de mo thesargain | ar tes na tromlasrach, ZCP viii 203.2 . i cathairib tromlasrach, Lism. L. 3639 . ¤less great benefit: as de ticc a ttrom-les, BNnÉ 256.28 . a ndearna do tharbha ┐ do throimleas dóibh, TSh. 4591 . ¤nél heavy cloud: tuc ... troim-nēll teinedh tar in tīr, ML² 313 . do toit taisi ┐ trom-nell fuirre ` swooned ,' Stair Erc. 2429 . fó troimnell teineadh, AFM vi 1964.24 . Cf. tromnélghal dorcha dubhcíach, CCath. 470 . ¤neiméle great pity, lamentation, sorrow: rogab truaighi ┐ tromneimeile iat, ZCP vi 277.18 . hic toirrsi ┐ hic tromneimeile co madain, Stair Erc. 1270 . dfaghail bháis ... do thromnemhele, AFM v 1584.6 . ¤níth severe conflict: ar trommníthaib | i críchaib ilib echtrannaib, TBC-LL¹ 3537 . ¤shnechta heavy snow: snigis t. ... for Ultaib, MU² 306 . ¤tharr great belly: ere nōnbair 'na tromthairr, Sc.M² 22c . ¤theine mighty fire: for srothaib ... trom-thened, PH 8148 . teach Cletig 'na tromthenid, RC xxiii 418.20 . tarmgal na troimtheinedh, ZCP viii 212 § 60 . ¤ thét bass string: cruit gan troimteit 'a harp without a bass string', Éigse xi 171 ​. ainm don tromthét 'a name for the bass string', RC xx 164 § 20 . na goloca isin chruit big, acas na tromtheada sin chruit moir, Manners and Customs iii 251 n. ¤thress heavy conflict: búiread tromthresa, BDD² 1062 . co Muir Torren na tromthress, Rawl. 76b6 . i n-imut ... troimthres, Lism. L. 3639 . ¤thúr (?) : fail mór do muirib moa múr | hIffirn co tuilib t., SR 906 . o ṡhunn báth Éssu mac Nún, | a toisech tolaib t., 5266 .

(b) With adjj. ¤debthach very quarrelsome: nochor'bo choimsech a cath, | ba toirsech, ba tromdebthach, SR 6092 . ¤drúchtach of heavy dew: fogomur tromdruchtach toirthech, ZCP xi 82 § 25 . ¤ḟóitech heavy-sodded: tochlait in talamh tromḟóidech, TBC-LL¹ 5513 . inn e in talam tromfoideach diultfas a fas?, CCath. 1021 . clár ... trom-ḟoideach na talmhan, ML 102.23 . fir (sic leg.) in talman tromfoidigh, ZCP vi 279.15 . ¤lethan heavy and broad: for taebaib tromlethna in talman, TTr. 1561 . Cf. torann tretnach | croithfes talam tromletnach, KMMisc. 158.142 . ¤mór heavy and great: torann t., Gorm. Mar. 18 . ¤rúad mighty and red: muir ṅdaiged tened tromruad, SR 910 . ¤thoimside: tricha traiged tromthomsidi inna claidiub ` amply measured ,' BDD 87.

(c) With vbs. ¤chotlaid sleeps heavily: fri trí tráth nír' throm-chotail, Metr. Dinds. iii 452.32 . ¤díbaigid destroys : is ē an rī sin ... do thromdībaigh Tūatha ... D.D., MU² p. 1 (Eg.). ¤gairid shouts loudly: cu ra thromgairset in slúag immon tech, 873 . ¤gonaid severely wounds: tromghonais Assal Lugaid isin comhrac, Cóir Anm. 200 . Cath Átha Seannaigh ... áit ar tromghonadh Aodh, Keat. iii 2352 . do tromghonadh goffraidh, AFM iii 362.3 . ¤loitid severely wounds: ro tromloited Oscur, Acall. 5711 . do throim-loit orchra íad-séin, Gleanings from Irish manuscripts 14 § 1 . ? ¤thuinset: imtrén trómthuinset, LU 8712 ( FB 53 ).