Search Results

Your search returned 22 result(s).

airesbaid

Cite this: eDIL s.v. airesbaid or dil.ie/1945
Last Revised: 2013

 

n (esbaid) lack, deficiency: do bennaigh an taobh budh des . . . do fháguibh [d']uiresbaidh bennaighthe an taobh budh tuaidh he left the north side without blessing, Mart. Don. 156.1 . gabhala Erenn gan uireasbhaidh conuige sin with no omission, BB 38a8 . go bhfhaca gan uiresbaidh / na fiana fa mac Muirne, LL 396.4 . roind an aird-rig can uireasbaid ag Ua Urain without a break, Hy Maine 86.z . crich comlan . . . gan uresbaid acu-sum `without diminution', MR 222.6 . ní hé budh uireasbhaidh linn `that is not a loss that would touch me', Studies 1921, 419 § 15 . ní fuil uiresbaid neich ar bith orra, Maund. 227 . ni fagbaiti nach n-uresbaidh fair, CCath. 5958 . o roairigh H. uiresbaidh a dhalta fair `the loss of his ward' (who had been kidnapped), ZCP vi 90.29 . persa d'uiresbaidh ar chēt `ninety-nine persons', Fl. Earls 14.z . atáid muca d'uiresbaidh orainn we are out of pigs, SG 6.8 . an aichnid dibh uiresbaid . . . oraibh?, IT ii2 123.24 . in fitir tusa . . . ind a.¤ fuil orainde?, Acall. 7498 . fuarttar sidi elang ┐ uireasbaidh ar an bprotexion `a flaw and defect' AFM v 1774.11 . da raib ní a n-a.¤ dóib if they lack anything, Acall. 7976 . nár eglaighemar uiresbhaidh 'yet were we not dismayed with any necessity' Ériu xv 40 [37b] .

airrí

Cite this: eDIL s.v. airrí or dil.ie/2368

 

n (rí)

(a) In native contexts tributary king, chieftain: na secht n-airrig do Mumnechaib, TBC-LL¹ 440 . rí hÉrend is a hairrí, Metr. Dinds. i 14.16 . Mac artain uirrí cenel ḟ., AFM iv 662.5 . airri Brefni, Cog. 148.7 . tuarustal trī n-uirrigh n-oll / da gach uirrigh a Conall, ZCP viii 116 § 14 . don uirrígh, IGT Decl. ex. 505 . an rann tuaidh d'Eirinn cona n-uirrighaibh ┐ cona nardtaoiseachuibh, BNnÉ 230 § 139 . nír' bhe (leg. ní raibhe) airdrí for Mumain . . . acht comard oirrig an equality of sub-kings, Lism. L. 3209 . tigernus na toisech ┐ orlamus na n-oirrig, Ann. Conn. 1309.3 . airri .i. rí fiadaigh .i. righ ḟianaidh, O'Cl. COMPD. ¤-damna: Donnchadh mac Mic Cartaigh aeirrioghdomna Muman, CS 340.26 .

(b) In foreign contexts viceroy, governor: a mbuidnea no erríg gl. satrapae, Ml. 67d17 . P. . . . issé ba h-erri Aegept, SR 3150 . co Point Pilait, cosin errig, LB 223a29 . a.¤ na cathrach L., Anecd. iii 75.7 . do chonsolaib ┐ do herrigaib . . . in domuin, Rawl. 75b41 . airig ┐ airríg . . . na hAssia, LL 234b27 ( TTr. 1312 ).

airscar

Cite this: eDIL s.v. airscar or dil.ie/2381
Last Revised: 2019

 

o vn. of ar-scuiri, Pedersen Vgl. Gr. ii 613 , see also Lochlann ii 212 .

(a) act of separating, excluding: gabsat fir Muman . . . futhaib . . . ic a ndicennad ┐ ica n-airsecar ider anes ┐ a tuaidh , RC xliii 112 § 118 (leg. a.¤ ?, RC xliv 176 ). arascuiret .i. airet saiges an airscor as far as the exclusion (of members of the fine) reaches, O'Curry 832 ( H 3.18, p. 381a ) (gloss on Laws iii 16.30) . o do gena dliged nurscair slainti espaid ┐ etarbaid ann i.e. when he has given legal warning to keep clear of danger(?), Laws iii 266.10 Comm. (cf. airscartad).

(b) Some part of a house, wall, partition(?): in aentech . . . iarna nuadhenum . . . can urscur can imdaigh ann, acht ma cuile i niarcuil don tigh, Thurn. Zu Ir. Hss. 42 § 3 (`Zimmermannswerk'). co nderna erscor issin taig, LL 273b37 . tech . . . erscar do dergibar and, LU 10122 . a colba ┐ a n-urscair (of a house), Laws i 166.9 Comm. i noslocad in tighe fais . . . intan ro milled aileda ┐ urscar, O'Curry 642 ( H 3.18, p. 309 ). aithgin in urscair, O'Curry 643 (ib.). Perh. also: anaid a ursgur na hairechta fris co rois do, O'Curry 470 ( H 3.18, p. 246 ) `?at the railing of the court; or at the rising (separation) of the court', Plummer MS. notes.

(c) clearing, open space: rāmut .i. mo oldas rout .i. aurscor bís ann ar dūn ríg it widens in front of a king's `dún'(?), Corm. Y 1082 . aurscor ar na primroidi, O'Curry 2203 (Eg. 88, f. 8(9)c). a hudhnacht is a tuighi / a hurscar thair ac tobar, SG 112.4 ( Acall. 807 ). ? bla liathroit urscar .i. is slan . . . scor na faiche do milludug, O'Curry 2106 (H. 4.22, p. 77b).

atúaid

Cite this: eDIL s.v. atúaid or dil.ie/4968

 

Forms: antúaid, atúaidhean, -eamhain

(túaid). In O. Ir. antúaid (cf. Gadelica 133 ). Adv. of place stressed on second syll. In later lang. also atúaidhean, -eamhain (see Bard. Synt. Tr. p. 25 ).

(a) from the north (freq. with verbs implying motion): antúaid cach ṅdiruch gl. flat rectus ab axe `straight from the north', BCr. 19c1 . rogabsat . . . la hairer nErend antúaid, LU 6753 (or to be referred to (c)?). tic-si a.¤ , Fing. R. 16 . Of north wind: atuaid in dub gailbech, SR 71 = anair in gaeth corcra . . . atuaith an dub, Laws i 26.y Comm. corb taithne grian . . . i tuaidh do feruib betha, 22.18 Comm. tuc in míscél leo atuaid a tír Channan, LB 123b24 . a tuaidhean . . . / do smuaineadh leo a leanmhain, Miscell. Celt. Soc. 362.11 . teacht a dtuaidh, Content. xxviii 15 . buidhne thromdha a dtuaidheamhain, Aithd. D. 16.31 . táinig Féinius . . . adtuaidh ón Scitia go Maigh Seanáir, Keat. ii 73 .

(b) With FRI to the north of: friu antúaid gl. sol dexter oritur (i.e. in India), BCr. 35c2 . ata ferta Bice fri tiprait antuaid, Trip.² 845 .

(c) With idea of motion reduced or absent: indalanaí antúaid alaile andess gl. duae arcti sunt; one in the north and the other in the south, Sg. 67b22 . oc tuidecht do P. do Chlochur antúaith (where a. limits C. rather than the verb). TTr.² 2041 . baoi alaile anchoire antuaid o sláne, Mon. Tall. 159.8 (§ 77) . co n-acus . . . a n-indread anair ┐ aníar ┐ andeas ┐ atúaid, BDD² 239 . rí Dúin Ṡobairce an-túaid. Fing. R. 11 . coro fói lee atuaid, 14 . a fosta F. a.¤ , TBC-LL¹ 5253 .

? compan

Cite this: eDIL s.v. ? compan or dil.ie/11597

 

n ata topur isin c.¤ o lecht Cethen fo tuaidh , BB 350a28 `there is a well in the `Compan' (slope) to the north of L. C.', Petrie's Tara 139 .

congab

Cite this: eDIL s.v. congab or dil.ie/12133

 

Forms: -aib

n ā, f. (cf. con-gaib etc.) n s. usu. -aib. Precise meaning, particularly in (b) and (c), not always evident.

(a) in tan rigmaini do aitrius ar cet-choggba la Firu T. (sic leg.), Vita Br. 28 ` settlement ', Ir. Hist. Stud. i 128 (see 351 ). do chetchoggbaib, 32 . ? Cf. isin chongaibh crabaidh ittáoi-si `state of devotion', BS 132.27 , cf. im chléirech chrábhaidh, 134.14 .

(b) gathering, host, army; collection, assemblage : is coir si(n) do radh . . . ┐ siad . . . ri congaibh c. can be referred to by either a f. sg. or pl. pronoun, IGT Met. Faults § 133 . nocharb í 'n ch.¤ cen gá, Metr. Dinds. iii 208.39 `spearless host,' Gloss. luidset dond orguin . . . / . . . / 'na congaib ágmair assaid, ii 50.19 . iarsin dochuaid na coṅngaib / ingen M. with her attendants, BB 409a4 ( dochoidh . . . a hingenraidh, Dinds. 126 ). acht co mbeith congaib a thechta aicce do dainib a proper escort, 412b31 . bern ina coṅgaib catha battle-array (of death of warrior), LL 23283 ( CRR 57 ). a longa . . . / ina congaibh chatha chruínd, BB 19b47 . lāechda in chongaib chonaire expeditionary force, MacCongl. 35.27 . gus an lion, ┐ gus an ccongaibh, AFM vi 2076.22 . baí fó chongaibh maith bardadh `well defended by warders', v 1448.z . a cna . . . / . . . itát no (= 'na) conguib cuana / ann for na collaib cæmha cluster , BLism. 160rb31 ( SG 347.24 ). congaib innflatha (a fleet), BB 280b14 . in ch.¤ chruid collection of livestock, LL 37798 ( SG 362.12 ). ba hurgna in congaib airm ┐ edigh, Aen. 1911. 2458 . a ccongaibh bídh ┐ dighe provisions, AFM vi 2032.7 .

(c) In more specialized sense equipment, weapons, trappings: cona ṅgáib cona scíathaib / cona coṅgaib, LL 23386 = BB 375a8 . techt i cath gan congaibh [airm] (of impossible undertaking), CCath. 4398 . ? dia chongaib chrúaid ro-chengail, Metr. Dinds. ii 48.32 (`grip'). inna sessam . . . ┐ a congaib étguid impaib `with their loins girded', Celtica iv 24.320 . armail . . . co na ccongaibh comhadhais `engines', AFM vi 2294.7 . Of emasculation: robhean a chongaibh ferda as, YBL 208b z `pudenda', Meyer Contribb. ? Cf. in ben o ría triit isí as ḟerr coṅgaib úan (in sensu obscoeno, erghaire, v.l., see note; possibly 3 s. of con-gaib), Ériu v 209.20 .

In chevilles: nír chongaibh coimse, Celtica ii 163 § 28 . cadla a choṅgaib ` company ', Jn. Celt. Stud. i 83 § 6 . ardd a chonga(i)b, Arch. Hib. ii 74 § 60 .

Unclear: Fer Hi gu cam is go congaib / rosbaid a tir tonnaib tuaidh , Ériu x 81 § 45 . fir a longaib / loechrad congaib cen chuit irsi, Snedg. u. Mac R 14.1 .

cúartaigid

Cite this: eDIL s.v. cúartaigid or dil.ie/13361

 

Forms: cúairtigid, cúartugad

v = cúartaid. Also cúairtigid. IGT Verbs § 106 (245.7) .

(a) goes round, makes a circuit of (oft. to collect tribute or plunder), traverses; visits; journeys, moves round about; searches, investigates, examines : do chuartaigetar ferann C. ┐ do c[h]rechsad a urmōr, ML² 305 . Illann .u. tuairgnib cath / tre gruig rocuartaig a creach, BB 56a17 = LL 4204 . rochuartaigset fo coig, ina rai catha `they circled round' (two fighting warriors in arena), Aen. 3138 . do chúartaighesa ón réltainn tes conuigi an réltainn túaidh `I have journeyed', Maund. 155 . ro cuartaigedh ┐ ro creachloisccedh leo . . . othá Craig . . . `traversed', Hugh Roe² 254.26 . a bhfearann / 's a ccineadha cuartoigheam, Top. Poems² 518 . lán mara do chuartaigh cuan (Fig.) `(like) a full sea coming upon a harbour' (note), O'R. Poems 1768 . gur chuartaigh (sc. carbad tinntighe) an teach trī huaire made a circuit of, Beatha S. F. 1053 . cuartuighid . . . a mbráithre (= visitent), Rial. S.F. 1528 . co cuairtheochadh sé in domun `he would explore the world', ZCP vi 85.18 . cuartaigis C. crislach in catha . . . as a medon `scanned', MR 248.21 . cúairteóchar dhúinn . . . / gach múr síodhghlan `shall be searched on our behalf' (in poets' `raid'), Ériu ix 163 § 8 . do chuarduigh sé an loch fó thrí `searched', Oss. vi 6.25 . ro cuartaig a bulla ┐ a cuislenna `he (a physician) examined his limbs and his pulse', Grail 3814 . ni fuicciub-sa ernail nac[h] faistine . . . na cuairteoch (-eoca, v.l.) uili `no . . . soothsaying that I will not search', CCath. 4076 . cuartuigh mé a Dhé = search me, Psalms cxxxix 23 . cuarduighidh bhar gcaithréime `search' (leg. cuardughadh ? Appendix p. 256), Content. x 8 .

(b) seeks, looks for: ná fuil aon mheadhon . . . ná cuardaighean ┐ na loirgean that he does not seek = Fr. chercher (Gloss.), Trompa na bhF. 4204 .

(c) nach ccuairteocha misi ar son na neitheannsa = shall I not visit for, etc. Jeremiah v 29 .

Vn. cúartugad.

2 eng

Cite this: eDIL s.v. 2 eng or dil.ie/20079

 

Forms: eang

n f.

(a) a portion of surface, an angle, strip, patch , esp. a piece or strip of cloth, etc. , eang `a patch or piece, a gusset or gore ,' P. O'C. : in t-étach gebechda .i. na panga breca no na heanga breaca, O'Dav. 1056 . Here perhaps: ráith na n-eng n-álaind of splendid tapestries (?) Metr. Dinds. iv 112.72 . amillum ┐ sarcacolla do cumusc... ┐ a cur ar eing lín (directions for a poultice) 23 K 42, 351.4 . ní gann míola ann gach eang dá éadach, Tribes of Irel. 66.16 . um cheann uama na n-eang sróill, TD 29.16 . Esp. banner, sail: bréid síd-eingi (síta + eng) ar slios do luingi IGT, Introd. 24.5 ; Decl. ex. 504 . luaithealta os cennuibh cháich | d'enguibh suaithenta senṡnáith, TD ii 212 z . lenuigh-si an leómhan buighe | an eing [sic leg.] uaine órdhuidhe [sic leg.], Rel. Celt. ii 296.10 . See Measgra D., p. 250 .

(b) a piece of land, a district, territory, country: Feradach find...ercad cach n-ing co n-ilgráin, LL 132a5 . eang thíre d'Éirinn agaibh, TD ii 236.38 . an eang ṡíthe ó Chruachain... | go bruachaibh chríche Coruinn, TD 13.21 . gach eang bha-ḟionnmhagh Íle, 24.6 . isin eing toir tuaidh do Tir Conaill, AFM v 1848.19 . nech do chosain an eng iathgharbh baí occa co ro écc, vi 2240.7 . d'ḟiannaibh einge Ḟéidhlim (i.e. Ireland), Ó Bruad. iii 120w . Cf. oineach óir is eang `bestowing goods and lands' ii 152.10 . Of sea: eang nuaidi mín don mall-muir | fá Thír n-uaine nAmalgaid, Hy Fiach. 294 .

féim

Cite this: eDIL s.v. féim or dil.ie/21486

 

adj deg-ben Eatach ... buime Loga meic Cein ... | ainm o buimi in fīr-fēil airgnig | dath sírfeím don Tailltin tuaidh of lasting renown (?) Ériu x 77 § 10 . Cf. fúagra, ordughad, feîm, gairm ` publishing ' Kirk = Eg. Gl. 277 .

fúacair, fo-úacair, fócair

Cite this: eDIL s.v. fúacair, fo-úacair, fócair or dil.ie/24589
Last Revised: 2019

 

Forms: fuacair, fucair, fócrad, fodúacair, fonocuir, fanócrat, fosrocurt, fusocart, focart, fosrúacar, forfúacart, forḟócart, forrúacart, fosfogart, forócrad, forruacrad, fūacarthi, foigēra, fúaigeora, focertais, focerdais, foiceortar, ḟógair

v (-gair-). Early forms : ipv. 2 s. fuacair, LL 141b46 = fucair, Rawl. 76a21 . 3 s. fócrad, Tec. Corm. § 2.17 . pres. 3 s. fodúacair, Wb. 11b24 . fonocuir, Laws v 224 3 , 5 . 3 pl. fanócrat, LU 3784 ( SCC 35 ). perf. 1 s. fosrocurt, Wb. 24a26 . 3 s. fusocart, Thes. ii 240.18 ( Ardm. 18a1 ). ? focart, LU 3532 ( SCC 28 ). fosrúacar, SR 3514 (-t om. for rime with: do-chuatar ?). with inorganic f, forfúacart, 3729 . forḟócart, 4137 (but : rofuacart, 1230 ). forrúacart, LL 290b45 . Cf. fosfogart, 11a12 (1295) . Pass. perf. s. forócrad, Wb. 19b6 . LU 8184 . forruacrad, LL 275b41 . Vbl. of necess. fūacarthi, Celtica viii 66.74 .

Vn. fócra(e), fúacra (fúacra), later also fúacairt, q.v.

The -ē- fut. is exemplified in later MSS. : foigēra, Anecd. ii 8.16 . fúaigeora, Isaiah v 6 . sec. fut. pl. 3 focertais, focerdais BB 441b15 , 17 . pass. fut. foiceortar, BCC 374.6 .

Later simple vb. with s-pret.: do ḟógair , Aithd. D. 21.36 .

(a) proclaims, announces, makes known, discloses, reveals , generally of important or authoritative statements ; gl. indicare Wb. 11b24 . forócrad duib (céssad Crist) amal bid fiadib no crochthe, 19b6 . fīrinne, ce cruth a[s] fūacarthi? 'truth, how is it to be made known?', Celtica viii 66.74 . rofuacart [Dia] damsa is d'Adam : torud craind ... bethi mairb dia nd essabair, SR 1230 . forfuacair M. in eseirghi n-airrdirc dia n-ebairt ..., RC xvii 341.32 (Tig.) = foruaccart in eassgaire, AFM 979 (= `proclaimed' Ann. Clon.). foigera cach tuaidh a bhara, Anecd. ii 8 ( Airne F. 260 ; v.l. cath ; leg. cath thuaidh ?). fúagair ós áird cry aloud Isaiah liv 1 . fúagraidh croidhe na n-amadan amadánacht, Proverbs xii 23 .

With personal obj. : do ḟógair an ben í fein don loing made herself known to Ériu v 184.393 . cf. doratsat uili a mbreitir ... fri A. connach focertais cipe comairli doberad doib, BB 441b15 , in tan ... rogab A. for ar ccill ... nach focerdais na fir aili fair ib. 17 .

Passing into sense denounces: fúacrad do chach a chloíni (duty of an erenagh), Ériu iii 106.8 (cf. Wb. 24a26 cited below under (d)). co ffoccarthaoi slán é d'ionchaibh a chomairgedh `that they might proclaim him not entitled to protection' AFM ii 1072.12 . noch ḟúagras an cionntach ceart `who justify the wicked' Isaiah v 23 .

Cf. in tand do fuagair agh when he announced a stag (i.e. gave the view halloo ?) IGT, Verbs ex. 420 .

(b) commands, orders ; warns , folld. by vn. or subordinate clause and DO or FOR of person : forfúacart Forainn ... for feraib ... Egept | na beth dó dín ..., SR 3729 . forḟócart Moisi ... forsin sluagh ... co ro marbtais in morslúag 4137 . focairther o Chund ... do Chumull facbáil Banba, Metr. Dinds. ii 74 (= asbert fris Ériu d'ácbáil, LU 3170 ). forócrad do Bricrind fácbáil in tigi, LU 8184 ( FB 13 ). forḟuacrad o Philip ... airmitniugud na huasal-baindse sin, Alex. 52 . cebē da foicerthai imtheacht, Lec. 420a19 = foigeortha, BB 191b1 . do fuagradh isin tsenrecht can muic do ithe, Maund. 61 . fōgrais a pēin mōir gan ōr ... do glacadh uaidip, Fl. Earls 78.26 . focrais Saul do claind I. na beth Dauid i crich ... occu, LB 129b8 : fucair ... do chlannaib Seth ... | naro ḟaema duine dib | ingena claine Caín, Rawl. 76a21 (= LL 141b46 ). focairther o Dil arna rogonta nech ... dona Déisib, Ériu iii 140z . fógair dhamh teacht `jube me ... venire' TSh. 2162 ( Matthew xiv 28 = aithin díomsa dhul NT 1602 ). a n-oibreachuibh nach fuagarthar, da ngarthar supererogativa, Luc. Fid. 306 . With personal object : nach focre fond[o]tocerthar any warning wherewith thou shalt be warned (= whensoever thou shalt be warned) Bürgschaft 22 § 65b .

(c) f.¤ cath (for nech) proclaims battle on, challenges (someone) to battle: fúacrais E. comlond dó féin ... forro, LU 8920 ( FB 69 ). forruacrad iarom cath lind indiu, LL 275b41 . fuacraid ... cath no comracc oenfir for Tadg, LU 3195 ( RC ii 90 ). forruacart ... comrac desse for Eogan, LL 290a45 ( RC xiii 456 ). fuacairthir uad cath no cain | o Lugaid for firu Fáil, LL 210a29 . foccrais cor gleaca fair challenged him to a wrestling-match CCath. 2937 . is e int E. rofocrad comrith n-echda ar gach fer who used to challenge every man in horse-racing TTebe 2305 . do ḟógradar cath ar thri macaibh C., Keat. ii 1462 . With omission of direct obj. : ro ḟócair ḟort in a thig he challenged thee Metr. Dinds. iv 364 . Cf. also : ro ráidh Berach fris : Fuaccair-si iad sin ar tús ... ┐ ni rofúacair forra acht ro theilcc forra ... `challenge [warn ?] them' (before attacking them) BNnÉ 38 § 72 .

(d) with person as obj. proclaims (in hostile sense), denounces ; declares outlaw, banishes: cf. fosrocurt duib (gl. multi ... quos saepe dicebam vobis) Wb. 24a26 . fusocart Éndae C. fu bíthin creitme had denounced them because of their believing Thes. ii 240.18 ( Ardm. 18a1 ). fócrad foglaide `let him proclaim [i.e. banish] robbers' Tec. Corm. § 2.17 . rofhuacratar in drai asin tír `ordered ... out' Lism. L. 1223 . raith tar cend cet-muintire fonocuir a cetmuinter, Laws v 224.5 . conad hi sin [viz. Herodias] cetben chuil rofuacrad riam isin domun who was publicly denounced ZCP xiv 148.7 . go foigeoradh ri Erenn ... aisde é would banish him therefrom (i.e. from Rathain) BCC § 121 . foiceortar ... as do tighernas tu, § 348 (p. 374) . ro fuaccradh Ua C. ┐ Ua M. fó Érinn were proclaimed (traitors) throughout Ireland AFM v 1496 . fuagarthar ón eaglais iad mar lucht dún-mharbhtha ... `ab ecclesiis excludantur' TSh. 4640 . With FOR (AR) (cf. (b)) : oirne an uair do ḟógrubhar `after thou hast banished me' TD 3.44 . With obj. of thing repudiates, disclaims: mad forfoccra curu a meic co fiastar cāch, Laws iii 58.2 . cipe fāsus do chathugudh in lai-si fos fuacraim-si ┐ atcuirim whatever accrues from to-day's fighting I renounce and reject CCath. 4600 . Cf. fir ... na fograither cuir whose contracts are not disclaimed Ériu xiii 31.22 .

(e) with acc. of thing and DO of person adjudges, awards (to) ; orders to be given (to), hands over: ro fhócair a ccadhas féin d'eacclais ┐ d'ealadhain (i.e. announced that the privileges of church and poetry should be respected) AFM v 1666 . ag sin th' oighen acc an cceithirn ... ┐ fuagraim duit é ... Gabhaim lais, iv 788 = Focraim h'aigin det ... Gaibim lais, ar in C., Ann. Conn. 1406 . gur eirgettar na leinibh béo ... ┐ do fhoccair da maithribh iatt delivered them over to their mothers BNnÉ 198.4 . With Ó of person adjudges from, takes away from ; (reflex.) gives up claim to, renounces (publicly) : d'fhógair an abdhaine uaidh he resigned TSh. 5058 . ro foccradh uatha an baile don iarla they surrendered the castle to the earl AFM vi 2108.17 .

immarchor

Cite this: eDIL s.v. immarchor or dil.ie/27740

 

n o, n. later m. vn. of imm-archuirethar.

(a) act of carrying, carrying about, bearing; treating of (a proposal, etc.): is do i.¤ chóre dotíagat `on an errand of peace,' Wb. 5a5 . in fír ... Cormac do imorchur chóre frib-si, Ériu iii 136.43 . muinter na sacart ... | oc immarchur na n-anart, SR 4886. cethri drolaim di ór dron | asind airc dia hi.¤ , 4310 . ḟer a himochair (of the Lúin Celtchair), BDD² 1248. imarchor auptha carrying a love charm (regarded as a punishable offence), Laws i 176.3 . raglésait a n-graigi ri i.¤ lochta na crích ... co airerphort na hAthaine, TTr. 1109. ocot imorchor as cech bailiu i n-alaile, Cáin Ad. § 6. amail táncatar na dá anmanna allaid do imarchur cuirp Pátraic dia chill, BColm. 60.29 . Gilla na Naem ... fer imorchair na honchon, Ann. Conn. 1316 § 5.

Fig. supporting; support: columhain marmair fo a lar dia himarchar, Marco P. § 17. immorcor is connailbhe | im cech n-áenduine ar talmain support (?), Anecd. ii 22 § 5. ? ma targuidh in tathair in tiumurchur ocus ni etur on aite in biathadh ocus an eitiu is amuil tachur a soaltur cin deithbirius, Laws ii 168.18 Comm. (in a parallel passage, ib. 16 , ti[d]nacal is equivalent to iumurchur).

(b) errand, message; used also of the object of the errand, the terms offered: berar imarchor comai úan dó .i. ra mbía comméite Maige Murtemne, ..., LU 5586. adfét dó in n-imarchor n-ule, 5604 . luid Fergus ... forsin nimarchor n-ísin, 5625 . imarchor n-athisc fer nErend i mbéolo Fergusa do Coin Ch., 5623 . arfoím Cú Culaind in n-imarchor o F., 5651 . ni thetus nech ... no thisiuth frissind imorchor n-isin ingi Fergus with that proposal, IT i 145.9 .

(c) act of casting, throwing, plying, practising: imurchur .i. imbert, O'Curry 871 (< H 3.18 , p. 391b ). ? To this: teóra búada aradnachta ... .i. léim dar boilg ┐ foscul ndiri[u]ch ┐ imorchor ndelind, TBC-I¹ 1893 (cf. MU² 250 ). imorchor sleg, BDD² 1054. ba forggaine for cách a cluiche etir imarchor liathráite ┐ rith ┐ leim, RC ix 454.18 .

(d) act of ferrying, being ferried; a ferry, passage: im ethur bis oc imorcor a purt i port `a boat which ferries from bank to bank,' Laws i 126.1 . dodechoid ... i nInbrur Múadi fri beolu mara ... et benedixit inn imorchu[r] sin, Trip.² 1582. atáthur ac cur long ┐ lestur a purt imurchuir srotha Stix, CCath. 1462. co toracht in n-i.¤ ┐ na fuair i.¤ o Chummain, RC xx 50.7 . immurchor dam ┐ eolus `(give) me ferrying and guidance,' RC xx 48.19 . bai Caron ag imorchor Aciron ina luing, Aen. 1312. ni tabrad Caron ... immurcur doib tar sruth, BB 433a31 . mar nach biadh uisce ná himarcor etarru ┐ lethanbruachaib a lebarduthaighi, Caithr. Thoirdh. 77.29 . lotar som forsind imarchor (a n-indtiuch, text) ngnath, RC x 90 n. 12 .

(e) act of being carried, moving about, wandering, straying: co rrabe tri thráth cen dig cen biad, acht 'co immorchor ón taíb co araile, Sc.M² § 3. robui Fingen for imurchor sechnon na Herenn, Anecd. ii 9.17 . nocon fétaim imtecht ... go fagar m'imorchor co socair `till I get myself carried comfortably,' Moling § 38. ? Here: i.¤ erlam `ready conveyance' (?), Triads 239. imarcur bai fair in gilla co Cend Corad the messenger had to be carried, Cog. 146.2 . rostimort gaeth ... | co hEirinn ar iomurchor, Leb. Gab.(i) 18.8 . gonus tarla for iomarcor (.i. sechran) gus an aiccen mór budh tuaidh , 72 § 43. robo chian dó ... for echran na hardbochna ┐ for imarchor an oicein, Stair Erc. 265. ní rolúaide ... | a imchoss nó a i.¤ `he must not stir to roam or to stray' (of a horse), Metr. Dinds. iii 454.58 . dorigne [in t-each] a imarchur ┐ forḟacaib a srian, RC xv 482.10 . dogéne in Daghdha tinchetla ... for Ealcmair ... ┐ dobert imarcora (.i. mearaighthi) móra fair, ZCP v 523.19 . cid nodmedru-sa a ingin ? | cia imarcor ind menma[n] ?, ZCP xiii 262.25 . iomarchur .i. mearughadh, O'Cl. iomarchur .i. unfairt, O'Cl.

leth

Cite this: eDIL s.v. leth or dil.ie/30036
Last Revised: 2019

 

Forms: leth, leith, leithe, leithe, lethe, leithi, lethe, -leithe, leath, leithdeimhin, lethshathach

n o and s, n. Freq. treated as two words, l. o, n. half and l. s, n. side (e.g. GOI, Críth Gabl., BDD). But it is in some contexts difficult to decide between the two meanings, and cf. d s. leth (side), Ml. 51d3 , 128a1 ( leith, 62b13 ), d s. leith (half), Sg. 18a4 (but see note in Thes.), leuth, BCr. 3c , SR 8041 ; g du. leithe, Sg. 25b6 is ambiguous in meaning, and with lethe, Fél. Dec. 4 may belong to the by-form leithe, which latter. however, is more reliably attested in meaning side than in meaning half: a s. lethe, Imr. Brain 49 , leithi, TBC-I¹ 525. d s. lethe (MS.), Críth G. 428 , Grail 2004 . -leithe, Ir. Astr. Tr. 8.27 .

In later lang. more usual in meaning half (for meaning side cf. taeb) except in adv. and prep. phrases, in which both meanings are frequent. leath m., IGT Decl. § 31. f. , § 39 .

A in meaning side, direction .

I

(a) side: cia beth cosar do cluim glain / fom dda lethe though I had a couch strewn of down beneath my sides, ZCP xiii 258.11 . a beóil for leith a cind, BDD² 541. Cf. do-berad urcar do cloich fuirre ┐ níba cian o leit[h] a cinn, TBC St. 1311 . tibri da leithe `to laugh on all sides', Laws v 228.27 (a kind of satire) .i. gaire uime . . . do cach l.¤ , 230.13 Comm . ? gur gab cairde fair ona cethre lethaib, asrenar . . . a di chumal cairde gacha leithe dona cethre lethaib, O'Curry 2532 - 3 ( Eg. 88, 44 ). ord cumaisc imorro .i. a cumusc a gabail as a leth deridh `the latter end(?)', Laws v 26.21 Comm . ro-claenad-som . . . cach l.¤ don luiṅg, TTebe 1995 . fal na leiti-si (sic) . . . don longphort, CCath. 5177 . tréd na loidhe ar leith an cnuic, Irish Texts ii 2 § 8 . ruc sí . . . mac forsin faidche ┐ sí fó leith ina dromlaig carrying one side of the pail(?), SG 326.28 ( RC xxiv 190.13 ). ? Page: fec leath 91, 92, MS. Mat. 573.29 (see lethenach). Less freq. direction, region : sechip l.¤ fon ṁbith foguir `on whatever side', Thes. ii 300.4 ( Hy. i ). cid féchai-siu issind l.¤ cían úait, IT i 121.10 ( TE 6 Eg.). mairg lingis lēim in l.¤-sain (i.e. towards Hell), ZCP vi 265 § 15. is i do leath coir tanacais you have done well to come, Aen. 1870. In chevilles: forom l.¤ , LU 3867 ( SCC 38 ). slúaig ós lethaib, Airne F. 288. Obscure: tāinic gaimred co ngainni / rolīnsat lethe linni `die Wasser haben die Flachlande angefüllt', Bruchst. i 67 § 156 (letha, v.l.). da each a laim leath aer sealba `two horses in hand at the border of the land', Laws iv 18.20 (leth saor selba, v.l.).

(b) Of twofold division of a house side (?), part (?); indala l.¤ de crín ┐ araile úr one part of seasoned and the other of green wood, Trip.² 601 . isind le[i]th ailiu, i fochlu on the other side, the north, Críth G. 591 . l.¤ in tige . . . do Conchobur . . . a ll.¤ n-aill do bantrocht Ulad, LU 8159 ( FB 12 ). l.¤ in tige . . . la Connachta ┐ in l.¤ aile la Ulto, Sc.M² 5 . isin leith aile in tigi, TTebe 473 . san leith oile `in the other division', TD 11.16 . an uair do chuiridís tuighe ar leath an tighe . . . chum na leithe oile, Oss. iii 216. 18 - 19 .

(c) Of the sides of the body with dess and clé: atá . . . / a scíath da leith chlíu on his left side, MU² 489 . certláech da leith deis . . . fer bec . . . da leith chlí on his right, on his left, 538 - 40 . don ochtmad asna uachtarach chleib a lethi deis Adaim doronta Eua, MacCarthy 48.12 . dul sa leath chlé dod chridhe / slighe i dteach nDé 'gun duine, DDána 10.25 . ar uaisle an leithe dheis dil, Content. i 10 . dá dheis . . . dá leith chlí, TSh. 4090 . do leith do láimhe deise, DDána 24.23 .

(d) With words indicating points of compass: fri mílid in lethe atúaid `of the northern region', Metr. Dinds. iv 40.7 . forin leith tuaiscertaigh don áth, TBC St. 2869 . don leith thuaidh, DDána 64.36 . leath thúaigh northward, Deuteronomy iii 27 . barsan leith descertach ind átha, TBC-LL¹ 3387 . mad od leith anneas gai[res an drean], Ériu viii 122.27 . ar an táobh theas leath theas on the south side southwards, Exodus xxvi 18 . don leath ṡoir eastwards, 2 Kings xiii 17 .

As acc. of destination, Ériu xli 34 .

(e) In phr. (a) l.¤ with clause containing verb of motion the direction in which, anywhere, wherever : nistá leó l.¤ do-coiset do chuincid neich `they have nowhere that they can go to beg anything', Mon. Tall. 128.10 . in l.¤ bertait sin hí lecidsi dóib wherever they bring her, LU 3125 . l.¤ dia mbí in gaeth is fris bís in chomla facing the wind, BDD² 1312 . hiss ē l.¤ ruc-sum a rēim / co Cenannas, Fing. R. 659 . é l.¤ luidi for tochmarc, Metr. Dinds. ii 2.20 . teis lee alleath gebus remat `you shall go with it whither it will go before you', Ériu v 120.16 . régat a l.¤ dīa tuitched `I shall go whither I have set out', i 116.8 . in leith teid (of a spear), Laws v 30.11 Comm . in leath bearar [in] slúaigead, Ir. Review 1912, 248 § 3 . is é l.¤ do-chuaid Conn ar a imgabāil a mesg c[h]lainni . . . Morna, ML² 1806.

Also with cach: cach led dochoid-som sund wherever he went, Wb. 14c20 . cach l.¤ no théged, IT i 130.23 . cech l.¤ naragdais, ZCP viii 110 § 7.

For the construction is é l.¤ attoíbi . . . co dú, is aentadach fri . . . co dú this is the context of, this is a parallel passage to, etc. see at(t)oíbi, oentadach.

In a large variety of adverbial and prepositional phrases.

II With adverbs of direction: ar in leirg l.¤ ifus, CRR 56. immot breith assa leith adíu `about carrying thee hence', Ériu i 130.34 . isind leith anall on the far side (of the house), BDD² 669 . l.¤ anall don ḟidh `on this side of', Ériu iii 164.29 . leath thall d'Fhinn, Cín Lae Ó Meall. 8.27 . lethatshuas dinn `above', O'Gr. Cat. 232.x . da'n dá cical so lethatís dind, 290.27 . don leith amuidh externally, Grail 2621 . leith amuich outside (contr. with astig), Párl. na mB. 2132 . l.¤ amaich d'Eirinn outside I., Acall. 6457 . leath amuigh do uile-theorannaibh na Breataine, Keat. ii 1718 . beith leith amuich don phecadh without sin, ITS xxix 189.13 . leith amuigh don dá chás adubhart apart from, Mac Aingil 4529 . leath amuigh d'aicídibh tura an fhíona except for, Eochairsg. 95.22 . l.¤ amuigh do mnaib not including, BCC 228.35 (§ 237) . leath 'muigh gurab amhluidh . . . apart from the fact that, Luc. Fid. 3765 . l.¤ istich inside, Celtica ii 78.278 . andsa treas alt . . . l.¤ astig `on the third interior joint', O'Gr. Cat. 295.4 . leath istigh dar gcuimhne féin `within our own memory', Keat. ii 423. Cf. also: is uathaib sin l.¤ i fat gach ferann `far and wide', SG 121.31 . In form la-: dobert ferann do laistiar in the west, Rawl. 119a17 . lais tiar iar fuine ngréne, Fél. 112.25 . bóirdréis . . . tímpchioll a ccótaoi lastíos below, Párl. na mB. 538 . d'fhan an marc-shluagh la-amuigh, Cín Lae Ó Meall. 49.4 .

III With pronominalia.

(a) With poss. a his, its : co sceasain cach ball de a leithi (sescaind, lethe, LU) his limbs sprang apart, TBC-I¹ 525. sreith cechtar de a l.¤ he knocked each of them in a different (lit. his own) direction, LL 13983 . tēit in slōg uili for teiched, cach fer a l.¤ , Death-tales of the Ulster heroes 34 § 4 . luid cách a lethi each went his way, LL 14308 . téit . . . cechtar de a l.¤ íar sain, TBFr. 169.

(b) With aile. With prep. DO and art. on the other side (freq. of battle, contest, etc.): bite i n-irgail . . . friu duṅdala leith, Ml. 47c3 . dind leith ailiu gl. illinc, BCr. 32a4 ( Thes. ii 16 ). at-raghat side súass, at-raghat didiu Ulaid don leith eile, Sc.M² 18 R . dilluid F. . . . don l.¤ oili a mBōaind entered the Boyne on the other side, ZCP viii 120.14 . tiocfaid leis don leith oile / guais-ṡeabhuic Bheann mBoghoine, TD 4.43 . don dara l.¤ . . . don leith eili (of simultaneous elections to a bishopric), Ann. Conn. 1307.12 . In more general sense on the other hand, alternatively. Cf. ho l.¤ ailiu gl. e regione, Ml. 128a1 . dob'áil liom . . . dob'áil leam dhon leith oile . . . , DDána 5.15 . don leith oile, L. Cl. A. B. 192.73 . don leith oile adeir Críost . . . , TSh. 1642 . In phr. l.¤ n-aill elsewhere, anywhere, etc.: is ferr damsa techt l.¤ n-aill, LU 3347 ( SCC 13 ). ráither fria . . . techt hi l.¤ n-aill n-aile co maitin, RC xxii 393.z . (BDD App.). indtan no teigdis nach l.¤ aili when they used to go anywhere else, Mon. Tall. 129.17 . tucsat a ndorus na huama i ll.¤ n-aill iat `inside of the door of the cave', PH 1018 . cidh ara tucuis in claideb i ll.¤ n-aile? why did you give away the sword? Lism. L. 1326.

(c) With cach: amal . . . asroither uisce for talmain cech l.¤ `on every side', Ml. 44d1 . aurchor snedar cach leth in all directions, Críth G. 219 . fer cach leithe lándligid `a man of full righteousness on every side i.e. dealing justly with all men', 528 and n. 0 (or to be referred to 2 l.?). co rucadur gacha leithi ar A., Fier. 235. Usually with prec. prep. DI (do, dá) or FOR (ar) in, from all directions, sides, everywhere : immib di cach leith, Wb. 17b19 . in talmain n-impu di cach l.¤ , Ml. 51d3 . di cech leith, 62b13 . 66d10 . testiu na fuile . . . for cach l.¤ , 22b1 . for cech l.¤ gl. longe lateque, 53b9 . slúaged . . . / de cach leith dar túatha, Fél. Ep. 35. fogéba do cach leith aci agid n-airegda, LU 2029 ( FA 10 ). for cech l.¤ , LU 2146 ( FA 21 ). ic fégad . . . for cach l.¤ úathu, MU² 364 . eo óir ina brut ro saiged a gúalaind for cach l.¤ on either side, IT i 131.17 . di cech leith gl. undique, Gild. Lor. 67 . in popul imme di cech l.¤ , PH 761 . dá cech leith, 7063 . do gach leith ┐ da gach thaib dib, TTebe 2225 . sneachta seacht traigthe ar gach leath uadha, SG 34.16 . táir dá gach leith ina lenmhain, IGT Decl. ex. 1158 . ar gach leath, L. Cl. A. B. 112.43 . do gach leith do na laochaib sin, ML² 1860 . do cach lethe, Grail 2004 . for cech l.¤ de, 2480 . da gach aen leithe de na timceall, Ir. Astr. Tr. 8.27 (leth, v.l.). go ttuccadar gealladh air gach leith mutually, Dhá Sgéal Art. 152. Note also: for cechtar in da leithe `on either side' (of a stream), Laws iv 144.11 . comtar crólinnecha curaid di chechtar na da leithi, LL 224b27 ( TTr. 548 ).

(d) With cid (later cía) where, whither : inchoiscsiu damsa ceth l.¤ atā Emain show me the way to, TBC-I¹ 376 = ced l.¤ , LU 4865 = cía let[h], TBC St. 782 . cia leath reghma? Anecd. i 2.9 ( SCano 25 ). ni fhetar cia l.¤ do-rechaind, acht tucas m'aiged siar I knew not where to go, PH 500 . cia l.¤ their Adam uait?, MacCarthy 52.8 . cia leith ro cuaidh in clu mor-sin? what has become of? CCath. 4546 . cia l.¤ so, a dorman? whither away? Fing. R. 90 . cid l.¤ na mochærgi? why are you up so early? RC xiv 400 § 4.

(e) In phr. do díb le(i)th(a)ib on both sides, mutually : diblethaib .i. cechtar a da leithe, O'Curry 965 ( H 3.18, 415 ). ra theigsetar na slúaig immi-sium do dib lethib, LL 175a42 ( CRR 26 ). ro ferad cath . . . do dib lethib eturro, Ann. Conn. 1256.6 . ro naidmset a ccodach ┐ a ccaradradh do dib leitibh, Leb. Gab.(i) 232.12 . dībh leithibh, Celtica iv 70.209 (l.¤ ┐̇ tib, MS.).

(f) With na(ch) in any direction, anywhere : imned dom na lled dochood wherever I went, Wb. 17d7 . nochon occobrad-si co ndigseth nách l.¤ cen heisium immaróen fríe would go nowhere without him, Trip.² 151 . na digsitís nách leth o Ierusalem, PH 5408.

(g) With óen-: F. . . . ┐ L. for ōenl.¤, M. ┐ D. forsan l.¤ n-aill on the one hand . . . on the other, Rawl. 149a35 . a h-ocht Ailgenan na n-each / co ndeachaid d'eg ar enleath together, BB 61b31 . a óga tigidh d'einleath, Duan. F. ii 68 § 11 . cuirfiter d'éinleith will be put aside, RC xxviii 318 § 30. do rug ar n-omhain d'aoinleith dispelled our fear, DDána 18a.5 .

IV With prepositions (many uses with prepp. are exemplified also under III).

(a) With A: a lleith posessoris by virtue of being possessor, Sg. 198a18 . a lleith atraib gl. extrinsecus, in the matter of possession, 198b1 . a lleith indí atreba, 200b11 . a lleith aittrebthado gl. intrinsecus, 204a1 . biat-sa as do l.¤ I will be at thy side, Alex. 93 . ac urchuitmhe assa leith making excuses on his own behalf, Anecd. ii 68.4 . See also under i l.¤ fri.

(b) With AR (in later lang.): tug fiodh ar leith do lighe made the tree to bend to one side (one of the marks of an auspicious reign), L. Cl. A. B. 224.127 . rachadsa ar do leith `I shall side with thee', Duan. F. ii 244 § 16 . techt ar a leith féin to side with him, Cín Lae Ó Meall. 40.10 . ar mbeith d'Eireamhón ón fhior / ar leith gléimheadhón Gaoidheal `when E. had parted from him amid the Gaels(?), Studies 1920, 98 § 5 . níor luigh ar leith a mháthar did not depend on(?) (of Cú Chulainn), DDána 96.29 (`encroached not on his mother's land', Ir. Monthly 1927, 437 ).

(c) With DO (in some cases perh. DI): do leith dano dó a óenur frisna tri cóectu mac on one side, LU 4914 = TBC-I¹ 429 . ni-s-téged nech do muintir G. secci do leith, do na tabrad sceim némnig to one side(?), PH 7212 . co mba hecin di usce na Temrach da tharraing do l.¤ ┐ cach cumal ar uair 'na haghaidh (i.e. she always carried one side while the others took turns on the other), RC xxiv 190.8 . in Mangartach . . . do leith de ┐ Sliab Cruadha . . . don taob eile, ML² 320 . gach meacain gach lus don leatsoin there, Hackett xlii 59 .

Usually as prep. phrase with follg. gen. In concrete sense in the direction of, towards : iarsin tictís, gním cen chleith, / ind ríg dia leith ó thír thoich to him (`on account of him'), Metr. Dinds. ii 24.74 . do leith na hairde thuaidh facing the north (of a tent), 3 C 19, 51 vb15 . nac[h] racainn do leith mo aigte I would not go forward, TBC St. 1592 . líne do leith a aighthe / do chathaoiribh cumhdaighthe opposite, DDána 85.42 . do leith a aighthe in front of him, CF² 1036 . do leith a ccúil . . . do leith a ndrumann, AFM iii 320.9 , 11 . Of the seat of a disease: go mbi nescoid isna hairnibh uair ann do leith in droma ┐ uair eile do leith a sreabhonn . . . ┐ uair do leith a gcabhán, 3 C 19, 201 rb26 - 28 . Of time: doleith na haidhche towards night, 3 C 19, 73 va 24 . do bi dias do Gaidilaib ann sin do l.¤ in Chimsogaig on C.'s side, Ann. Conn. 1281.4 .

past, by (here DI(?)): romgab do leith losinan the fox avoided, slunk by me, ZCP i 459. 11 . amail sinchān do leith ǣgaire, MacCongl. 85.2 (`approaching a shepherd'). Fig. na hinghena . . . nobitis ic amran ┐ hic duchunn no geibed do leith doib dano imradagh anma Hectoir used to avoid(?), LL 405a19 ( TTr.² 1086 ).

In more abstr. senses. With respect to, as regards, according to: is do leith genelaig fer nGréc doib, Dinds. 128. ? tiucfaidh in cétmuinnter fo coruib ┐ cidh adhaltrach hí ticfaidh a fear .i. do leth in oirechta comtibach, O'D. 2077 ( Rawl. 487, 58 ). a chlú do leith eolasa ┐ eagna, Keat. ii 204 . do leith a athar ┐ a mháthar `both on his father's and mother's side', O'D. 4896 . a n-éagmais a hárdchéme onóra do leith a glúine geinealach `in respect of', Párl. na mB. 3570 . in ratione cibi .i. do leith an bhídh, 23 K 42, 307.15 . do l.¤ dileghtha an adbuir, RC xlix 8.4 . More specifically because of, from, on account of: do leith G. because you are related to G., Irish Texts ii 44 § 35 . do leith ubhaill a fhachain, DDána 10.6 (`an apple caused it,' Ir. Monthly 1929, 211 ). do leith a nemdilegtha pour cause de l'indigestion, O'Gr. Cat. 217.7. na neithi . . . disgaoileas do leith a teasa because of their heat, 3 C 19, 49 ra27 . do l.¤ an fuail from, by means of (in diagnosis), 23 K 42, 151.17 .

(d) With FO separately, severally, individually : cách fo leith gl. singuli, Wb. 5d3 . ní [i]mmalle acht is cach æ fo leith, 17d2 . cechtar nái fo leith, Sg. 63a15 . mórfeser a dám inna thúaith, cóicer fo leith when engaged on his private concerns (as an individual), Críth G. 379 ( fo le[i]th(e), 428 ). ainmnigestár cach fer fó leith cona anmaim diles fein, LU 1811 . ar cach n-ái fo leith díb, TBC-LL¹ 2726 . cech macc fo leth dia maccaib, PH 6613 . sláinte anma is cabhair chuirp / atáid fa leith na labhuirt, Arch. Hib. i 99 § xi . ima leith alternately, Laws iv 372.21 Comm . ┐ mar sin ar na peacadhuibh eile fó leith, Mac Aingil 2061 . an biobla ma leith, .i. leis fein amhain, gan ghluais, etc., Luc. Fid. 4592 . Somet. with FOR in this sense: don oenfer for leith `for one man only', Mon. Tall. 156.28 . oc ainmniugud a ball for leith, PH 7326 . gach pearsa ar leith 'n-a Dhia dhíbh, DDána 25.6 .

(e) With FOR (AR) aside, apart : tēit leo for l.¤ aside, Sc.M² 4 . co-rrala a cholaind for l.¤, ┐ corro-an a chenn i fertais in charpait to one side, 19 (leith, R.) luid īarum for l.¤ a óinur `aside', Death-tales of the Ulster heroes 6 § 5 . ro bae-side . . . ina throscud i Sliab Sína ar leith `apart', Celtica iv 28.381 . in ticfa ar l.¤ do immacallaim frimsa?, ZCP ii 135 § 9 . gādatar mnā Connacht do Conchobur tuidecht for leith, Death-tales of the Ulster heroes 6 § 5 . atat acum sund for leith / curaid ri cath . . . (: creich), TBC-LL¹ 516 . ruc leis for l.¤ da mac Z., PH 3024 . tucait aes dána Ulad ar l.¤ , RC xiv 430 § 56 . ar leith gá fhad fhuileongas? `how long will he suffer the affliction of being far away?', Aithd. D. 8.19 . ar leith [ó] dheachmhaidh Dhé `exempt from', PBocht 7.25 . ar leith atám ó theasda laid aside, Studies 1924, 87 § 15 . ar leth nó i ccoitchinne in particular or in common, RSClára 117b . ? in slicht socinelach geinfes for leith on ridiri ┐ on maigdin sin, Grail 2669 . In this sense somet. with FO: ód thriall fó leith, Oss. vi 54.19 . doimthigh a nimh . . . as fo leith, Ériu v 88.34 . ? With TAR: no gur cuir in rig dar l.¤ mathair a cloindi put aside(?), YBL 317b24 (cf. Aided M. Gloss.).

(f) In quasi-adjectival use with both FO and FOR apart, separate, different, special : gnáe far l.¤ gl. separatim, Sg. 73b1 . syllab fo leith, 165b2 . co ndergensat rainn fo leith di gl. separauerunt ab aliis partibus, 187b6 . 188a22 . 188b5 . 212a6 . Of a particular kind of assembly: cis lir cenēla airechta dochusin la Fēne? . . . A cōic: cūlairecht ┐ taebairecht ┐ airecht uirdnidhe ┐ airecht fo l.¤ et airecht fodesin, ZCP xii 359.14 . airecht fo l.¤, is a suidhi bīt nadmand ┐ ratha (sic MS.) ┐ fiadain, 360.1 . torinolta i tech for leith, Trip.² 228. biaid pian for leith er son cech peccaid air, PH 7617 . gabsatt . . . ferann fo l.¤ , BColm. 8.3 . atá i n-airicul fo leith, LU 3374 ( SCC 16 ). rogairm Cond . . . ar fót fo leith `called C. aside', Ériu iii 160.y . trí lá is tri aidche ba leith / bámmar uile i tig Cachir, RC vii 292.53 . dath fo l.¤ a eduigh cach lae, Laws ii 148.6 Comm . cás ar leith an Lúan `Doomsday, supreme danger', PBocht 5.47 . rann ar leith ni dliged dam, Irish Texts ii 41 § 9 . seómra ar l.¤ , RSClára f. 111b . pian ar leith ar an intinn, ┐ pian fá leith ar an gcorp, TSh. 6495 - 6 .

(g) In phr. le(i)th for (ar) le(i)th on both sides, respectively, both of them (usually of two persons or groups): ra fornaidmit na glinni sin leith for l.¤ , MU² 106 . co mbaí . . . nónbur ra hulibásaib eturru l.¤ for l.¤ , 118 . rointer Eri l.¤ ar l.¤ `share and share', Metr. Dinds. iii 358.35 . in cath rolád, l.¤ for l.¤ , iv 250.65 . ro tuit . . . in cath l.¤ ar leith, CCath. 2217 . M. . . . ┐ F. / fríoth a n-árach leath ar leath, DDána 64.25 . táinig a ré leath ar leath / sgol Uladh, éigse Laighneach, 115.2 . forna cathaibh leath ar leath, CF² 1195 . go rangattar . . . da nionaduibh féin l.¤ ar l.¤ respectively, BNnÉ 201.33 . a gcoingheall leath ar leath (aequa utriusque conditio), TSh. 3871. More generally: an tuile dhámh, leath ar leath the throng of companies, side by side, Ériu v 56.67 . an cúiger druadh, leath ar leth `the five wizards, side by side', iv 222 § 38 . In follg. rather in turn, one after the other : fuaradh na mball leath ar leath, DDána 27.6 . ughdair Ghaoidheal leath ar leath, O'R. Poems 1473 . fágbhuim-si fós, leath ar leath / beannacht uaim ag gach aoinneach, Celtica iv 119 § 30 . Note also: as mar sin an cethramadh cric as mesarda ┐ is ferr acu l.¤ ar l.¤ `all things considered', Ir. Astr. Tr. 140.x . Other constructions: di leith for l.¤ , TBC-LL¹ 1685 . do leith for leith, MR 222.z . do leith fo leith, 240.24 . leath um leith, PBocht 18.17 . do leith dar l.¤ , TTebe 3122 .

(h) With I in such a wide and subtle variety of meanings as hardly to be amenable to classification. That given here must be regarded as arbitrary, and the ascription of an example to one category or another is in many cases very doubtful.

In physical sense beside, in the direction of, towards : co cualatar guth mbec ina hingini hi leith in tigi, Irish Texts i 2.18 (cf. Bethu Brigte 38) . rothicfa it' lethe-su will come to thee, Imr. Brain 49 (`to thy parts'; `to your country', Murphy Lyrics). Laighnigh i leith do dhroma behind you, DDána 101.53 . i leith leaptha red lennán, BS 46.4 . With follg. DO: a leith don chaislēn, Cín Lae Ó Meall. 26.24 . a leith da druim from behind, TTebe 1016 . Cf. forsin marcsluag do bi l.¤ da ndruim behind them, Ann. Conn. 1247.7 . = a leith a ndroma, ALC i 376.18 .

Of kinship, family connection: hua-som Codiáir moir . . . i ll.¤ o mathair on the mother's side, LU 1136 ( ACC § 121 Comm. ). dáermacne . . . a lleth o mathrechaib, TBC-LL¹ 1739. ar ni boi astig nech bad glica a l.¤ o mnaib `weil im Hause auf Seiten der Frauen keine Klügere war', ZCP xiii 270.6 . comdais meic do Mac-Con na trī Fothaid gē beit i leith Sīl Fergusa, Corp. Gen. 263 . sil a leith ciníl do chríadh, Irish Texts ii 35 § 31 . leanfa D. . . . i leith athar rian na Róisteach, Ó Bruad. i 110.3 . ? enmac do fhácuib do chloinn / ina leith do Tuathaib Temra, Irish Texts ii 23 § 12.

téit i l.¤ joins forces with: resorts to, places one's trust in, seeks refuge in: ós éigin dóibh dola id leith `they will surely join thee', Aithd. D. 24.18 . a luas . . . / do-chuas i leith láimhe libh `the speed with which men flocked to thee', 77.22 . dol na l.¤ dí ní digha, Irish Texts ii 57 § 4. Cf. dochóidh . . . / Muire i leith mh'oige d'fhighe `Mary . . . has set about weaving my nature', PBocht 12.28 . leabhair Chaisil is chláir Macha / nír mheiste dhóibh dol 'na leith, L. Cl. A. B. 237.10 . dola a leith na leabhar linn, KMMisc. 174 § 29 . cách i leith a deisi ag dul resorting to force (?), L. Cl. A. B. 193.92 . mar thug láimh fá chreich na Cásg / a leith a grásd do-cháidh Crísd, IGT Decl. ex. 1001 ( DDána 38.6 ). ní a leith a chémend do-chúaidh / an Múaid ag breith lémend lúidh was not content to proceed at its normal pace(?), IGT ex. 1256 .

fo-ceird (cuirid) i leith assigns to, ascribes to: curther a n-ugturas hi lleith Duid a oenur, Hib. Min. 128 (of Psalms). is e Ferceirtni cuires in irad so i ll.¤ na n-ugdar ┐ ite na hugdar (sic) i cuirter l.¤ , BB 299b36 - 7 . ferta . . . meic Dé do chur i lleth Belzebúb to give B. the credit for, PH 6436 . is e fath ara cuirther primhdhacht i lleith na tri mberla sin `superiority is claimed on behalf of', Auraic. 162. Cf. ilmuine mic Dé nacha cuiridhsi i far leth feisin `which claim not ye for yourselves', Laws i 22.22 Comm . Also charges with, lays to the account of, attributes to: is lib-si fessin . . . in chair doralais inar leth-ni, Alex. 946 . Críoch Chonnacht a ndúthchas féin/ na leith ní cuirthe mar chéim `is not to be brought as a charge against them', Content. vi 91 . ar n-éara 'n-a leith na léigidh `let not my rejection ever be brought (as a proof of carelessness) against Thy work', Aithd. D. 77.17 . cuir 'n-a leith do chosg do chean / an rosg do bheith ag briseadh, DDána 27.4 . dá gcuirthear uabhar i leith fir aca, TSh. 9368. Cf. ar an máthair atá id leith `thy supposed mother', Keat. ii 6353.

In phrases with other trans. verbs in sense of committing, entrusting to: nít erpi i lled nach áili `with any one else', Wb. 1d10 . lecam ar ráma úan isa muir ┐ foncerddam i ll.¤ ar Tigernai `let us cast ourselves upon our Lord', Ériu xi 137.8 . cuir hobair a leith an Tighearna `commit thy works unto', Proverbs xvi 3 . lecsiu immurgo i ldeth nDe mess for a menmain-som `leave it . . . to God', Mon. Tall. 148.11 . do ré[i]r is ad l.¤ legmuid, Ériu iv 224 § 48 . caingne in tsenaidh . . . do lecon i lleith na ndea `to trust to the gods', CCath. 4549. ar ndíon 'n-a leith ná leigeadh (of Christ's wounds), DDána 48.8 . cipe leces a furtacht ┐ a cobhair i lleith in Coimdedh, ZCP iv 390.13 .

With vb. to be expressed or understood relying on, engaged in etc.: arn-iumramh a leith Dé under God's protection, KMMisc. 322 § 5 . bím i leith guidhe do ghrás `I trust in imploring Thy grace', A. Ó Dálaigh xxxvii 1 . bíom 'na leith i ló an bhrátha / dom dhíon ar eagla an ursgátha, DDána 12.14 . i leith fhaghla ós eadh atá bent on(?), 106.4 . láeich a leith a farchadh `handling their mauls', Studies 1920, 417.20 . Here also perh. gé tú inníu i lleith eiseine (? leg. eisléine), Anecd. ii 22 § 9. Cf. i lleith leinne, LL 18172.

On the side of, along with, in support of: hóre attá innar leid cia conicc ní dúun gl. pro nobis, Wb. 4b11 . robu ferr leu buith hi leith Duaid on David's side (in battle), Ml. 87c4 . robbet inna lobrān leith / ria ndul i ṅgnūis spirta nóib `may they be on the side of her weaklings', Thes. ii 348.5 ( Hy. v 90 ). bīd 'na leith used to be with him, ACL iii 307 § 27 . ? uair is ina leath itá (`since it concerns them(?)'), Leb. Cert.² 260 . ar tí airm do chur ar a chois arís a leith an rí in support of, Rel. Celt. ii 202.29 . sé 'n-a leath acht go léigdís had they allowed Him to help them (the two thieves), Dán Dé xx 25 . Perh. also: fágthar misi a leath a bhfuil sa bhfaithedh let me be left to take charge of all [the foes] who are on the field, 23 I 1, 66.18 . an banntigerna bís orra . . . a l.¤ a lámh bítt na mná so [do]gres `are always obedient to her', Maund. 135.

With respect to, concerning, in the case of: dogniat . . . guchoibsenae do thuildiud indaldeth fadesin do tormuch pende foraib `make false confessions about themselves', Mon. Tall. 153.1 . a cion i leith an leanaibh her crime as regards the child, A. Ó Dálaigh li 21 . cenn Muman i lleith o clercibh `as regards its clerics', CS 1008. Perh. also: mar dhaingean i leith a láimhe `to strengthen his hand', PBocht 1.41 . tlás a l.¤ lamh, Irish Texts ii 31 § 3 . a leth laithe `according to the day', Leb. Gab.(i) 240.y .

Various: in mil . . . do rinne in foguil; is a dul ina leth `it (the beast on which the lot falls) goes for its crime', Laws ii 6.30 Comm . in gell do tuitim i lleth in ti tucustur he `the hostage surety falls upon the person', 136.21 Comm . i leith fheirge is eadh a-tá / nach deirge an cneadh an chéad-lá `owing to his wrath', Dán Dé xxviii 7 . a dtéid duid do na deich genoibh / tuig soin san leith ina libh `think of thy share in the ten nuts only in the aspect in which it is thine', PBocht 7.27 .

(i) In phr. i le(i)th fri, in O. Ir. glosses a ll.¤ fri, where a is a s. neut. of article, cf. later l.¤ re without prep. (below).

In the direction of, towards : a nem hitat aingil i n-uachtar ┐ firmimint a ll.¤ frinnai ille `on the side towards us', Ml. 42b10 . i lleth friusom opposite them, LU 1987 ( FA 5 ). i leith risin muir moir, CCath. 1942 . ni dechaid A. isna crichaib borétaib i ll.¤ fri téchtmuir, Alex. 437 . i nilar comperta i lleith re mnaibh ilarda with, BCrólige 57 gl. 7 . Cf. cidh il-leth in tigi fris even in the other side of the house, Lism. L. 1483. Similarly l.¤ fri: isin rann tuaidh do na Deisibh l.¤ le hEoghanact, ITS xvi 56.4 . leath re Hierusalem towards J., Isaiah vii 1 . Of time: hi l.¤ fri aidchi towards nightfall, RC xxii 394.8 .

More freq. as regards, with respect to, in the matter of, touching : a lled fri Abracham `as regards A.', Wb. 2c3 . a lled friss fadesin, 6c18 . a lled fri spirut gl. spiritaliter examinatur, 8b16 . a lleth frissan ingraim gl. quantum ad praesentem causam pertinet, Études Celt. xl 59 ( Ml. 30b2 ). cidh is fis, ┐ cidh is anfis . . . a leith reisin comairce?, Laws iv 228.15 . i ll.¤ fri do[i]nib . . . i ll.¤ fri Dia, Rawl. 75a47 . i leith re claidem when it comes to a sword, SG 248.17 . ro taiselbad he i leith risin fer `it was ascribed to', Laws i 34.10 Comm . is uasal i lleith re tabuirt `when considered as a gift', v 214.17 Comm . cinntech i l.¤ fri Dia, PH 6218 . i lleith ra hiris Críst, Anecd. iii 64.22 . ní measa fian Chaisil Chuirc / i leith re déanamh gach uilc, Content. ii 3 . ar gheallsad sliocht Éibhir Ḟinn / do chomhaillsead i leith rinn `in our regard,' vi 101 . a leith re hóglách m'aosú for a youth of my age, BS 44.8 . ba mór an techt (écht) hisin i l.¤ re mac taoísigh, AFM iii 648.14 . In BCC and Beatha S.F. often l.¤ re without prec. prep.: leith riu as regards them, BCC 18.13 (§ 33) . l.¤ re Día, 90.4 (§ 94) . leith re haibíd, Beatha S. F. 1397 . leith re sbioraid, 683 . In some contexts with more specific meaning of because of, by reason of, by, through : is ed fodera in comrorcu sin dam i ll.¤ frit-sa `owing to thee', MacCongl. 57.7 . a leith ré huathbhás with awe, Ó Héodhusa 66.z . l.¤ re do glicus fein `according to', Celtica ii 62.22 . do leag Dia a lámh air leith re heasláinte righinn do chur ar a chorp. Beatha S. F. 154 . In follg. perh. against : i dteach nDé do ria an ríoghan / Dia lé i leath ris an saoghal, DDána 99.38 (`against the world', Ir. Monthly 1919, 227 ). guais a lonn-ḟuighle i leith ribh, Content. vii 8. But: tiucfaid Laighin a leith ribh / beith at aighidh ni heidir on your side, Irish Texts ii 98 § 15 . Other exx. with follg. FRI: leath re Fodla fuil Uidhir / Fodla ni fuil 'na aghaidh `auf Fodlas Seite ist Odars Blut', ZCP ii 331.29 . gan neach d'Eirinn 'na aghuidh / is l.¤ re Heirind Ulaigh `sind auf Erins Seite die Ulaten', 332.1 . si-se leath re Lámhach, DDána 98.38 . ní bhiadh . . . / leath ag Dia ris na daoinibh `God would not have come among men', Aithd. D. 98.5 . For Mod. Ir. maidir le, mar le (mad i l.¤ fri) see O'Rahilly, Ériu ix 14.

(j) In phrases replacing earlier ille, immalle: o sin i leith, Anecd. ii 3.8 (= i lle, Airne F. 77 ). ón ló sin i lleath, Dhá Sgéal Art. 1180 . o shin a leath, Smaointe B. Chr. 169. a hAlbain a leith, AFM iii 366.z . Cf. toit cuccum-sa i lletsa `on this side', CCath. 2982 . `rosc' tuigsin gach neich ma le, Metr. Gl. 11 § 10 (maleith, LL).

B In meaning half .

I

(a) a half, the half (of): ni roisset á l.¤-adi gl. mediam aetatem, Ml. 74a11 . ni arindí bed l.¤ ṅgotho no bed indib (ref. to semiuocales), Sg. 5a4 . a ll.¤ o laim deiss gl. dexteram . . . partem, 17b2 . dephtoros dodichsed inna leith chomsuidigthi `would enter as half of the compound', 18a4 . l.¤ ind orpi-so `half of this heritage', Thes. ii 239.16 ( Ardm. 17b ). a lleith n-aill, AU 747 . a leath na cille, 836 . isindara l.¤ in lestair ┐ in l.¤ n-aill dō-sum, Corm. Y 1059 (p. 92.6) . o leuth lathi, SR 8041 . l.¤ fer nAlban, Anecd. i 1.2 ( SCano 3 ). l.¤ nó trían do chruth, TBFr. 224 . l.¤ na haidche, Fing. R. 791. i leith laoi at midday, DDána 42.3 . l.¤ ruith ┐ l.¤ gabra `riders in chariots and riders on horses' (notes), BDD² 460 . ní rabi la Ultu láth gaile rosassad l.¤ méite fair, LU 9184 ( FB 91 ). co n-acca ara chind in fer ┐ l.¤ a chind fair ┐ l.¤ fir aile fora muin, LU 4933 ( TBC-I¹ 448 ). dagénsa dá leth de (a warrior), LU 5306 ( TBC-I¹ 829 ). leca lógmara . . . ┐ a llethe úachtarcha ina lócharnaib, LU 2055 ( FA 13 ). trían nó l.¤ a ḟeraind, Imr. Brain 46.13 . mo trín is luga lethi, LL 11031 ( TBC-LL¹ 4198 ). mo trian is luga lethe, TBC St. 3501 . secib ni foghailther a ndiph randaip raiter in dara rand co rab l.¤ cin cob cudruma, Auraic. 2925 . comortus andso se fer 'na leit[h] secha so híos `in the half below' (scribal note), TTebe xvii 26 . ro-scoilt bend-chapur in tempuil in ṅdíb lethib, PH 2896 . i ngach leith don ló `every hour of the day' ( Ir. Monthly 1927, 551 ), DDána 106.4 . gé atá a leath do Cinedh Conuill although half of it belongs to, Irish Texts ii 42 § 16 . do gheibhinn-si . . . / . . . / t'uille ┐ leath do leabtha, TD 14.17 . ní as lía iná l.¤ na nguth (of votes), RSClára 98a . gur thuit in cath-milid C. ina lethib leadairthi, MR 270.16 . do gerr conuige a l.¤ é `clave him to his middle', Fier. 225 . úachtarán leithe Ierusalem, Nehemiah iii 9. ? am luidset co leth lenna, feimidset imram nach leth `when they had got half way across', Dinds. 5.

(b) In legal contexts: lóg leith ungæ di muccib `half an ounce in pigs', Thes. ii 239.19 (Ardm.). trichait l.¤ n-unga n-argait, SR 3152 . na coic leithe unga, RC x 94.2 . l.¤ .uii. cumal a smacht cana, Ir. Recht 37.16 . coraigecht aenmna re bliadain dam . . . ┐ l.¤ feissi dogrés `half-conjugal society', Acall. 4955 (SG). trian n-urgnama, a l.¤ do mnai do gni half of it (milk) to the woman who does the work, Laws ii 364.23 . l.¤ do fir fodngaib, l.¤ n-aill do faithchi hi fogabar, iv 184.18 (of swarming bees). l.¤ méich tharai a half measure of kiln-dried wheat, Críth G. 111 . l.¤ n-arathair a half share in a plough, 158 . díre a béla colpda(i)ch; a l.¤ dia ḟidbu, etc., 247 . secht fuile cena dia mbeir liaig l.¤ half-fee, Laws v 362.15 . let leithi in trin one-half of one-half, ii 366.2 Comm .

(c) Of territorial divisions: cu ru raind Hérinn dar dó ┐ co tuc in l.¤ ro boí sís d'Hérind do Thúaith Dé Danann et in l.¤ aile do Maccaib Míled, MU² 5 , 6 . leath / indsi móiri Mac Mílead, Leb. Cert.² 263 . rannfa meise . . . / i ndíbh leithibh críoch fhuar Éireann, DDána 111.8 . Domnall mac dā leithi (.i. al-l.¤ tes ┐ tūaid dind Érinn), ZCP xii 236 § 56 , cf. in fíal Fer dá lethe, Fél. Dec. 4 . On the traditional division of Ireland into L. Cuinn and L. Moga see O'Rahilly, EIHM 191 - 2 . Lex aui Suanaich for Leith Cuinn, AU 748 . ruc leth na muici cona druim ó Leith Cuinn, Sc.M² 18 R . Mug Nuadat a quo leth Moga N., Rawl. 147b19 . tairct[h]er leth Érenn uait-si do C[h]onn, ML² 904. Note further: roiniudh for Gallu Locha Cuan re Leith Cathail, AU 943 . leath Branuigh `O' Byrne's half', LBranach 67 . G. . . . ri lethi iarthuraigi Ceneoil Aeda, Ann. Conn. 1224.6 . dala immorro na lethe thess do Chonnachtaib, 1225.14 .

(d) In phr. l.¤ catha, l.¤ gliad (fitting) opponent in battle, adversary: l.¤ catha, TBC-I¹ 3289 (of Celtchar) = TBC-LL¹ 5394. bud leór l.¤ catha do ḟeraib hÉrend siat ac cosnam a tigerna, 5708 . l.¤ gliad, TBC-I¹ 3252 (Rochaid) = TBC-LL¹ 5315. Hence without accompanying gen: is suaill nach leath doib Domnall all but a match for them, Prolegomena 44 § 18 . do budh leath dáibh uile í `she would equal them all', PBocht 9.17 . cath do thabhairt dóibh, gion go bhfuilmíd leath nó trian riú, CRR² 26.

(e) Attrib. g s.: eisinnraic leithi `half unworthy', Laws i 116.3 Comm . a gilla glomhuir amuil a amhus lethe (some kind of a servant), ii 26.5 Comm . roinn leithe ar anbhuain Eirenn a bisection, O'Gr. Cat. 464.12 . do gheall tú roinn leatha dhamh ann do thír, Dhá Sgéal Art. 800.

(f) In vaguer sense part, division : cechtar in da leithe sin `each of those two parts', gl. in duas partes diuidere (of the word uires), Sg. 25b6 . is Persa bar leath share(?), Alex. 191. in leath budh mō da rīge, Ériu iv 178 § 32.

In phrases.

II

(a) In phr. co le(i)th and a half : noichtiche co lleuth 29½ days, BCr. 3c ( Thes. ii 10.5 ). sith mbliadhna co l.¤ , AU 1128 (ii 120.12) . fri ré bliadna co lleith, LU 1279 (H). dí ungi co leith, RC x 62.1 . tri huairi dec co ll.¤ , MacCarthy 46.3 . bliadhain go leith, TD 32.40 . míle go leith, Keat. Poems 1345. Meaning doubtful in: dia tí íasc i n-inbera rot bía hé[u] co lleith araile. Dia tí iall a mmag rot bía caúth co lleith araile, LU 5646 ( TBC-I¹ 1168 ) = co leth arale . . . colleith arailiu, ZCP ix 148 - 9 = dia foígela énflaith . . .co lleith alailiu . . . Día tomna . . . iasc . . . co leith arailiu, LU 5526 = co leith allaile . . . co lleth arailiu, TBC-I¹ 1043 = colleith alailiu . . . colleth alailiu, ZCP ix 145.38 . See TBC-LL¹ 1830 ff ., where Windisch's literal translation (see n. 0 ) with the other half (which makes up the pair) does not seem possible; araile, -iu, etc. may have belonged originally to the beginning of the next sentence (see Fasc. A 119.11 ff ), and hé[u] co l.¤ may be a hyperbole.

(b) In phr. for (ar) le(i)th: fer for l.¤ Connacht `more than half the Connaughtmen', Cóir Anm. 251 . gur cosain . . . treab ar l.¤ Alpan dó, IT, ii2 123.32 . ceall ar l.¤ ceall `one more than half of the churches', RC xiv 30 § 8 . duine ar leith fer nErenn, SG 20.36 . triar for leith a sluag foracbaiset half their army plus three, RC vi 188.13 .

Compds.

In meaning A.

(a) Perh. in sense of -sided in: lethchil .i. lethchlāen, Corm. Y 318 . gruaidh leathchorcra ar lí na subh, L. Cl. A. B. 193.90 . drech lethderg lethgabur (description of Conall Cernach), LU 8636 ( FB 47 ). do Meidbh Lethdeirg, ZCP xi 42 § 28 . do thaeb lethḟas bare, Mart. Tall. 112.1 . druim na leirge leathfholamh, Aithd. D. 20.26 . it é lethgabra amal Conall Cernach, BDD² 1150 , taken in BDD and by Vendryes, Études Celt. iv 397 as subst. ` centaur ', cf. lethghabar .i. lethech, H 3.18, 532.14 ; but cf. gabar .i. solus, Lec. Gl. 536 and see 2 gabor. as aigi-siomh fil in drec[h] lethgabar (of Genonn Gruadṡolus), TBC St. 4500. ag goradh a ghruaidh leithghil, L. Cl. A. B. 90.78 . Luoch Lethglass . . . lethglass e o talmain go mullach a cinn green-sided(?), RC xii 100 § 136. ? Dun da Lethglas, IT iii 40 § 34 (see Hog. Onom.). senchas lethmáel `pointless', Metr. Dinds. iv 24.24 . sluagh lethodar, Leb. Cert. 4.16 . ? bloscad inna gréne frisinna margánu lethrati, ZCP viii 175.24 . cuing leth-remor 'na leth-leirg `broad-flanked', Metr. Dinds. ii 46.10 .

(b) More partic. ¤ard etc. lit. (high) at one side, hence uneven, unequal: measam laidi (leg. lige) lethard lopsided, ZCP xvii 69 § 9 = ACL iii 230.155 . Usually in more abstr. sense unequal, unfair , etc.: claen cach lethard, O'Curry 351 ( H 3.18, 193b ). dire l., BCrólige 5 . tacra la leath-ard n-ae `to plead in support of an unequal cause', Laws v 252.11 . In Laws Comm. freq. lethairde: fo comairdi no fo leithairde `equally or unequally', iii 270.7 . comhroinnter eturru fein fo lethairde unequally, iv 254.11 Comm . ba lethard cundartha / ba tomus lettromm `an unequal contract, uneven measure', MacCongl. 73.29 - 30 . cid lethard a ngrād, BColm. 34.1 . im lethard rainne unfair division(?), ZCP xii 365.2 . ba lethfota a lám one of his arms was longer than the other, iii 218 § 24 . adhaigh is lá go leathfhada `of unequal length', Aithd. D. 61.20 . nī bu leithísel in mám down at one side, Hy. v 56. Hence with certain adjj. of defective rhymes: coic fodhla arē ccuibdes oll: / leathfoda, leathtend, leathtrom, / bruilingicht, nī bec in col, / let[h]garbh gin a lesugud, ZCP xii 295 § 6. See lettrom etc.

(c) Hence with nouns meaning judgement, opinion, contract etc. onesided, partial, prejudiced: ar n-aonbhrath breithimh-ne san Luan ní bu leathaighne partial advocate, Aithd. D. 55.7 . leathbháidh fil agat re hÓ F., Maguires of F. 18 . can lethbreath iter saidbir ┐ daidbir impartial, YBL 167b39 . ar in lethbreth ruc A. imon ubull orda, Aen. 211 . leith-bhreath le báidh ní bhéara Ó Fearadhaigh, DDána 109.20 . leithbr[ia]thar accusation(?), Acall. 7995. masa lethbrostu . . . no masa combrostu setting-on on one side (of dogs fighting), Laws iii 196.1 Comm . cia lethcoimpert i n-airbert breithe (improper behaviour in a judge), O'D. 536 ( H 3.17, 432 ) = O'Curry 2271 ( Eg. 88, 20 ), see ZCP xv 355 . arin lethcumaid dorōine sé ara brōgaib fēin sech brōgaib na manach the partial treatment he gave to his own shoes, ZCP iii 33.6 . lethchuma ar Ghilla Dé / ní cuibe do'n té dogní `an injustice to G.D.', SG 284.5 . do leath-chumaidh ar an gcuid oile don mheithil unfairly, TSh. 10134 . lethedargaire, MR 262.23 . is fer lethetrana do chuaid etarru biassed mediator, Laws iii 196.11 Comm . in t-ochtmad aithne:— na dena leth-fhiadnaise false witness, PH 7619. leath-ghrádh oide idir dhaltaibh favouritism, Content. xiv 13 . Cf. (adj.) dá gcor i sochar leith-leasach dhóibh féin to their own advantage, TSh. 7103. ? freagra do lethluith, O'Dav. 1510 . bíd in éudach coitchenn gan lethpháirt ar bioth `partiality' (i.e. particularity), RSClára 73b . Cf. leathrannach partial, unfair, Eochairsg. 11.31 . partial (poetic) knowledge : nemṡós, lethṡós, lánṡós 'no knowledge, partial knowledge, full knowledge' Ériu xxxii 62 § 1 . ro gníd lethinacht (= lethṡmacht) mór fair injustice, LL 217a33 ( TTr. 22 ). Cf. doghnid Ioip lethsmacht aturu, D IV 2, 26rb48 = BB 4a21 = 411b26 . ni dhearnaidh leathtrom na leathsmacht, 23 E 26, 289.11 . Hence: mad fleteg ledmagtach dogneid dind æclis, Wb. 11d16 (`factions', Gwynn, Hermathena xx 63 ). aighi (aigne ?) lethsmachtach partial advocate(?), ZCP xii 364.27 . brethem beris breith for leth tagra cin imaidbi without hearing both sides(?), Laws v 354.1 . See leithscél, etc. With similar shade of meaning in adjj.: ro bátar leithriata uile fri Poimp ar tus [cein] co táinic Césair `on the side of P.', CCath. 1244 (leitreta, v.l.) is mor is lethreta in cined doenna frisiṅ dualaig-sin in ecnaig inclined to, PH 6876.

(d) Pleonastically with words meaning side, edge, border. The following examples properly belong to sense B and should be considered under (f) Ériu liii 179-80 : dar let[h]bord in longpuirt `edge', CCath. 5431 . lámh le leathbhord along the frontier, DDána 96.13 . i leithimeal Mhuidhe Dermuidhe, Flower Cat. 471.32 . fa leithimel Conmaicne, AFM vi 1882.4 . medhōn idir dhā leithimell do chonngbhāil between two extremes, Celtica i 194.1078 . Cf. frém lethimeallach an láidaigáin `the exterior radix of the little finger', O'Gr. Cat. 287.31 . nirbo fota ro bai an cath can dul do lethleth `inclining to one of the two sides', CCath. 5742 . do leith-leith na sligedh `on each side of the road', Fl. Earls 162.4 . leithreadh .i. leithleith. robdar leithreadha .i. dochuadar do leithleith, no dén táobh, O'Cl. `leath-luighe leaning', Eg. Gl. 421. See lettáeb, etc.

In meaning B.

(a) In a variety of compds. in meaning half: fer lethbali, MU² 195 (`half-township', Gloss.). bith for lethbargin `a half-ration of bread', Ériu vii 162.z . ? midben .i. lethben nó lethuagh fobīth in toraind bis iter indalæ ben de, O'Mulc. 823 . samaisc i llethbeirt half a bundle, Críth G. 213. ailid cach ben . . . lethbiathad a ceile di `half the refection', BCrólige 56 . ? for lethblai baíth, LL 211a7 (see Metr. Dinds. ii 20.48 ). leth-chanóin `demi-cannon', AFM v 1732.13 . lethcoir n-urnadma `das halbe Ordnungsmässige der Antrauung', Ir. Recht 37.20 . mad lechur (= leth-chur) .i. forgiallnai, O'Curry 829 ( H 3.18, 380 ). fosuididter in ben lethdam in fir half the husband's retinue, Laws ii 386.6 . lethdei = semidei, Auraic. 2920 . lethdrécht . . . i ngort `a half-day's labour', Críth G. 84 (see note). a ndo[ro]chair . . . de lethdoinib . . . dineoch nad roacht cridiu cathae shirkers(?), RC xii 104 § 148 . Cf. co torchair fer ┐ lethfer fer nÉrenn leis, Comp. CC 109.18 , perh. a mere turn of phrase, cf. ech ┐ letheach fer nÉrenn, 11 . lethfeidm laech `half effort', Arch. Hib. ii 54 § 7 . aire forgill in lethḟira `des Halb Schwurs', Cóic Con. 38 § 52 . do leith fitt `half-ration', Mon. Tall. 156.20 . lethflaithem .i. fer da cleithe, Laws iv 350.12 . Christo tantum seruit .i. cen ledfognam coiugio without partial service coniugio , Wb. 10a24 . ? dlighidh saerbiathad deisi, ┐ boin lethgabala `a cow of the second quality', Laws iv 350.y . geni gaba acht lethgabail de, 212.z . aithgin cona lethgabail diabulta `with double half-seizure', v 168.4 Comm . a lethgabol (-ál ?) étaig do brutt `half of clothes for mantle', Ériu i 220 § 14 . ¤gáe half-length spear, short spear(?) (possibly one of a pair of spears) : i suainem in let[h]ga letartaigh, CCath. 5598 . lethgai londrecha lasamna, TTebe 1400 . do lethgāethib lethna lict[h]i `half-spears for throwing', Fianaig. 90.1 . an tres fross do lethghaibh, TFrag. 182.6 . ¤Gall Of people of the Hebrides ( Rannsachadh na Gàidhlig i 14 ): uainn do Lethghallaibh léig[idh], Celtica x 196 § 11 . abbas Leithglinne, AU 639 . in Leth-innsi, 1412 (iii 64.2) . leathloghadh (opp. to lánloghadh) `partial indulgence', Mac Aingil 6421 . ? fri tōeb in lāir leithlessi (-lisse, v.l.) `half-ruined fort', Ériu vii 2.17 . nocht-aile isin lethmachaire `half (cleared) plain', O'Dav. 963 , cf. Laws iv 72.18 Comm ; 'pastureland occasionally tilled (?)' Landscape Archaeology in Ireland 248 . leathnomen = lesainm, ZCP iii 226.13 , cf. leth-ainm fir annatha, Anecd. ii 52.6 . lethol n-ais ó cach airig, Irish Texts i 19 § 5 . fuillem cacha leth-oile, Laws v 414.1 . cét lóeg ┐ di lethorc half-grown pigs (?), LU 6930 ( BDD 54 ). for hErainn cen lethrainn undivided, SR 2351 (cf. Wortk. vi 949 ). Bicair Leth-ratha, AU 1490 (iii 346.4) . cosc sair ┐ dair ┐ lethair 'half-noble' = lethṡáer, Celtica xxiv 38 . a laim leathaer sealba, CIH i 210.25 . .i. i lethsuir na selba, 211.1 . Cf. CIH v 1861.16, 18 , vi 2020.18, 19 . tri gnuidh do lea[th]scoilteach `half-cleavings', IT iii 196.6 . ic leithṡeolad ┐ ic lánṡeolad ri lethgaethaib with shortened sail (?), LL 236a33 - 4 ( TTr. 1431 ). leith slighidh half way, Cín Lae Ó Meall. 30.24 . emisperium .i. letspeir, Ir. Astr. Tr. 88.12 . ni tairgend a hathair lethtinol le, Ir. Recht 37.22 . cutrumu leth-tochusa in fir gusa teit `half the property,' Laws v 290.6 Comm . ní fhuaras . . . / leath-tail óm chéill chorpardha `I have not found even grudging obedience', A. Ó Dálaigh xxxix 11 . letorud . . . asin chulid half-produce, Lism. L. 321.16 . ? tech . . . amal bid lethuaim aicenta, ZCP xvii 232.4 .

(b) With names of measures, numbers, periods of time, etc.: leathbhannlá, Párl. na mB. 558 . hi cciunn lethbliadna, RC xxvi 366.18 . tri lethcheat do feraibh Airghiall, 150 men, ZCP xiv 234.12 . fiche bairghen . . . san leithcheathramhain, L. Cl. A. B. 46.15 . adopart teora lethindli trea thír Patricio, Thes. ii 239.6 ( Ardm. 17b ). cetra lá ┐ leith-seachtmuin, Acall. 775 . tigerna na Le[th]-Trian, AU 1538 (iii 620.10) . dond lethtomus, BCr. 31b3 ( Thes. ii 14 ). fri re leth-uaire, PH 2475.

(c) With names of units of value: ledhcethramuine mir a cuidach do chuit S., Trans. RIA xv 19.23 . secht leth-cumala, O'Dav. 746 . leth-cumal i mmuin in tanaise, Laws v 400.x . leithdhéighe ar dhuine ealadhan dá ngealltar eich ┐ ba dhó, L. Cl. A. B. 45.9 . bo ag leth-loige, Laws v 402.z . ledhmharg, Trans. RIA xv 29.4 . lethmiach, O'Curry 1557 ( BB 185bb ). lethpinginn ar lacht caerach, O'Curry 345 ( H 3.18, 191 ). fere obillo dignus .i. ní ferr lethscripul, Sg. 49b10 . screpall cach eledna, no leth-screpall cach nem-eledna, Laws v 334.24 Comm . is let[h]sét inna lóg-side, Ériu xvii 70 § 10. na .v. lethuinge, BCrólige 20 gl. 5 . dorat side .xxx. leth-unga n-argaid da cind, BB 237b22 .

(d) With names of fines, penalties, fees etc.: lethaithgein moíne móges, Críth G. 273 . leth-fir testa leth-arra `half the proof of witness or half-security', Laws ii 92.8 Comm . dligid Ū Gusān cáin a deorad ┐ lethc[h]āin urrad ó ríg Midhi, BColm. 64.25 . a lethdilsi ar .iii. biaduibh co leth mbidh `half forfeiture', Laws ii 264.21 - 22 Comm . lethdire cro otrusa, BCrólige 6 . leithdíri da blāi-neimthib, Cáin Ad. 36 . letheiric otrusa cro gac fir di[a] mnai `half the penalty', BCrólige 6 gl. 4 . laneneclann don mac ina athair, letheneclann do ina senathair, Ir. Recht 40.22 . mād étged nō anfes, lethfīach ind, Cáin Ad. 35 . ioctar lethfiach anfocail ria, O'Curry 2157 ( Eg. 88, 4a ). im aradain ┐ im lethfrichnam na trebaire `half the service of the husbandry', Laws ii 392.12 Comm . leth-fuillem gill cauich (= cuaich) cach rig do chuuch cach airech, v 412.11 . lan gille ┐ lethgille, i 260.19 . na dlegat lethiarra doib `are not entitled to half fosterage-fee', 198.2 . bedidh leth lan (lethlán ?) ngell do tuit for cach, ii 136.17 . lethlóg [n-]enech cach gráid túaithe, Críth G. 217 . direanur lethriaruib beusuib cétgiallna, O'D. 510 ( H 3.17, 415 ). do-beir lethsmacht ina sarugud, Ir. Recht 37.21 .

(e) With names of phonetic and metrical features: leath-aimser for taebomnaib half-length, Auraic. 1211 . áram f la lethguthaigthi `semivowels', Sg. 6a10 . in[n]a lethguta cetus .i. f, l, m, n, r, s, x, Auraic. 2904 . leathgutta ┐ mudi, 344 . it cosmaili a ndī lethc[h]omarc half-quatrains, Corm. Y 574 , cf. O'Mulc. 391 . cati a lethc[h]omarc ?, Corm. Y 1059 (93.9) . lethcuibdius `an internal half-rhyme', Auraic. 3839 . dechnad mór ┐ lethdechnad (a metre), IT iii 6 § 5. lethmíbasc name of a metre, 49 § 89 . ni chuille luthbas lethnath (kind of poem ?), Ériu xiii 18.18 ( O'Dav. 1164 ). in lethrand hīsiu dano .i. imommloiscet mo dā n-ō prūll— caiti a lethrann ? what is its corresponding couplet ?, Corm. Y 1059 (93.20) . ina lethrann tuíseach, IT iii 7 n.3 , see p. 128 . gēb-sa lethrand dús in ba cubaid frissa ṅgēba-som, Fing. R. 119. With rannaigecht of metres with shortened line: leth-randaigecht mor corranach, IT iii 82 § 63 . cumasc leth-randaigechta moiri ┐ rindairde, § 64.

(f) With names of things existing or thought of in pairs. See also examples listed above in section (d). Of parts of the body: lethail (óil) gl. mala, Ir. Gl. 90 . i lleithóil a meic `one of her son's cheeks', Cáin Ad. 12 . flesc . . . . do erissem dia lethlaim furi ┐ lorc isind laim aili `so that their one hand may rest on it', Ml. 45c9 . a lethchoss geidh you one-legged goose (lit. one leg of a goose), IT iii 102 § 190 . for lethcois ┐ letsuil standing on one foot and with one eye closed, RC xii 98 § 129 . co tard a leathgúalainn fria hursaind in tigi, BDD² 542 . dligid in rí a leathgualainn 'the king is entitled to sit beside him', Leb. Cert.² 583 . fó a leth-oscail deis, ZCP v 526.24 . tuc buille ina lethchíg shoiscéla, SG 41.4 . mó ná both leptha a lethchlúas, Metr. Dinds. iv 138.74 . ma ro benad a lethchos, no a lethlam . . . do duine no lethbel, Laws iii 348.11 - 12 Comm . dlighid dno ri A. . . . leathlaimh rig Erend ig ol ┐ ac aenach to be beside, BB 274a4 . ┐ se baccach, leth-roisc, PH 620 . lethsciath `one of thy wings', RC xx 48.6 . ro-s-bensat a leth-shuil ṅdeiss asa chind, PH 553 . gallgha dan lán do leathdorn, DDána 84.45 . a leathára ┐ íth muice, L. Cl. A. B. 45.11 . leathuille dheas Í Dhomhnoill, TD 27.20 . ócc-laech leth-ruisc clí, BNnÉ 94.8 . stuadhus a lethghlún . . . ar bhéaluibh Ḟinn, CF 253 (Eg.) = a glun deas, text. In B. na f.: lethrend .i. lethchos: dā lú is lethrend dībh co losc, ZCP v 484 § 6. Of weapons: 'na leathgrúaidh, Duan. F. ii 224 § 7 . im chechtar a da lethdorn in chlaidib, LL 237b38 ( TTr. 1548 ). Fig. leathlámh, a Dhé, im dhál distress my portion, Aithd. D. 52.1 . ? tríocha laoch gan leathlámha, DDána 86.32 . In deriv. adjj.: misi . . . co leath-lámach, MR 308.7 . tri náimhde . . . lethṡúilecha one-eyed, Acall. 6248. Less exactly with names of other parts of the body: baluid dia lethagid in luirg, TBC-LL¹ 651 . imspelip dano .i. bīd folt cechtar na dā lethc[h]end on each side of the head, Corm. Y 1091 . bit lir . . . renda nime far leithchind ┐ far lethchloigind, BDD² 861 - 2 . lamha leoiti ┐ leithcind letarda, CCath. 3179 . dar leit[h]cenn Sleibi Ois, 4770 . tecmait da sleig inna dib leth-foltaib two tresses(?), LU 4359 . gidh a leathfolt gidh a lanfolt gatar du duine, O'D. 2334 ( Rawl. 506, 36 ). gur leadair in leath-ucht ┐ in leath-bhruinne, MR 300.1 . ro ber[r]tha a lethu[l]chi, SR 6720 (= rasit . . . dimidiam partem barbae, 2 Reg. x 4 ). conda tarla fora lethbeólu lopsided, LU 8382 ( FB 25 ). Note also the adj. lethcholpthach of a defective cow injured in a leg, limping(?): mat leth-colpthach, O'Curry 250 ( H 3.18, 145a ). intan . . . ropo lethcolb in set, O'Curry 345 ( H 3.18, 191b ) = O'D. 662 ( H 3.17, 492a ). cid caoch cíd lethcolptach iat, O'D. 855 ( H 3.17, 609 ). cid lecholb, O'D. 1629 ( H 5.15, 16b ). cid lethcolpach iat, O'D. 1646 ( H 5.15, 20a ). Cf. intan roba chaech no crín no bacach in sét, O'D. 1629 ( H 5.15, 16 ).

With a large variety of other nouns in sense of one of two, one of a pair : ní thuc acht lethassa imme `one shoe', Fél. 12.28 . doníter long . . . do lethblaeisc na huidhi (leg. huighe) sin one half-shell, RC xxiv 377.5 . iall lethbraigi (= bróice), IT iii 81 § 59 . gabaid leithchenn na cloiche, Acall. 2176. genelach húa nEchach Coba ┐ is iat-side let[h]chenēl (lethcenelach, v.l.) Dāl nAraidi, Corp. Gen. 326 (162b13) . dobered-sum lethcluiche forra he would win his game from them, RC v 199.27 . lethcnaim a rig, Laws v 354.5 . led-chollbe flatho `one of the two pillars of the kingdom', Wb. 23d31 . lethcholbe flatho .i. Brigit, Thes. ii 326.3 ( Hy. iv 9 ). leathchonchlonn eile an Íobhail `the Jew's companion', Aithd. D. 94.3 . lethchosmailius lesom inso trisa cotarsnae one member of a comparison, Ml. 30d19 . 37d10 . ro gab a leth-chuarán de, Lib. Hymn. i 187.32 . dom leathchuing fhir ealadhna to my fellow-poet, DDána 76.21 , cf. Aithd. D. 13.22 . nochar leathchumthach leanna / A. `no solitary drinker of his feast', Aithd. D. 42.11 . dá leath-dhlaoi an dréimire the two uprights, TSh. 10832 . tainic ar inchaibh a lethemain `his twin brother', CCath. 2068 . lethén in eóin allmaraig the foreign bird's mate, GJ iv 42b22 . claideb lethḟáebair one-edged, TBC-LL¹ 1718 . aos lethḟaobhoir, ZCP x 285.6 . Cf. cletine .i. lethfaobrach, O'Dav. 568 . is lethgabail flatha fri hEoganacht they are entitled to kingship in turn, Irish Texts i 21 § 13 . leithgenelach D. pedigree on the other side, ZCP xiv 70.6 . is do leithgenelaig fer nGréc dóib, Dinds. 128 = do Greccaib a llethcinel, Bodl. Dinds. 14. fria lethéill a bróci do bein de, MacCongl. 47.9 . smacht lethime one side of a boundary-fence(?), Laws v 270.21 Comm .; y Comm . leathlámhann (sic leg.) one glove, Eochairsg. 64.29 . leathmharcach `fellow-horseman', Miscell. Celt. Soc. 406.8 . lethmuincille, RC xxvi 362.6 . a braithre . . . da mharbadh tre leathol fleghi having shared a feast, Caithr. CC 2 (leg. ḟleadhól? But cf. lethdeog fri caindli sorcha, Anecd. i 14.16 = SCano 480 ). Cf. (adj.) iairmeirgi ḟuar leathrannach `nocturns that equally divide (the night)', Acall. 2963 v.l. ( SG ii 178 ) = ZCP vi 271.10 . Indrechtach . . . lethríg Ulad `one of the two kings of U.', Ann. Inisf. 835 . drem na llethríg, Arch. Hib. ii 50 § 32 . leithrí-sede na Mirmidonda `one of the two kings', LL 240a35 ( TTr. 1741 ). i n-aghaidh an fhir do ríoghais / . . . / leithrí má do-ní do námha a rival king, Aithd. D. 31.18 . C. lethrí Ciarraighe do marbadh . . . do ríg na leithe aile do Ciarraigi, RC xvii 397.7 (Tig.). ro chosain Eocho lethrīgi nUlad īar sin fri Muridach, Aided Echach 202 §6 . i leithríge in tsída fri Fiachna sharing the kingdom, SG 57.25 . G. . . . leaththuiseach don cluichi `one of the two leaders', Ériu xii 142.26 . lethorsa gacha tigi oil door-post, Fen. 166.1 .

(g) With various adjj.: fōcra lethamnas, ACL iii 295 § 24. lethbaiti `half-drowned', Aen. 268 . co torchair sís lethbéo, Trip.² 1505 . na daoine leithbheó dying, TSh. 5698 . doroich . . . in ri cusind epscop ┐ se leth-brec half-speckled with fire, RC xxvi 366.18 . lethchaech gl. monoculosus, Ir. Gl. 624 . cailleach lethchāech, ZCP v 22 § 8 . da mbeth fír occa . . . dam[b]adh gó . . . dam[b]ad lethchintach, IT iii 191 § 20 . cith lethchomnart a n-ude half as strong, ZCP xiii 374.13 (= xx 221 ). lethchosgarthai gl. semirutas, Ml. 128b5 . With -chuind (g s. of cond sense) legal of persons non compos mentis: athgabail fir lethcuind, Laws i 200.29 . ainm do amadan . . . in fer lethcuinn, O'Dav. 485 . o murcuirthi leth-cuind, Laws v 82.12 Comm . Cf. co nderna lethincinn di ar mbrisiudh a leithchinn, TBC-LL¹ p. 315 n.2 . in cetraime lethdedenach second last, IT iii 74 § 34. leithdeimhin `almost certain', Mac Aingil 2424 . re h-anaicentacht leis na lend-brat . . . leth-fada half-long, MR 180.13 . Treithne Leth[g]leór, LL 4917 . Eithne lethgleoir, Rawl. 134b12 . is hé lethgleóir leithinchind lamfota, TBC-LL¹ 5400 = TBC St. 4408. leithghléoir .i. leathshúil ghlóire. laoch leithghleoir, O'Cl. a siriti lethguill, LU 8879 ( FB 67 ). Sothṅge lethgot (n. pr. f.), Rawl. 134b19 . Leath-lobar mac Find, RC xvii 340.x (Tig.). ledmarb gl. emortuum, Wb. 2c26 . a brathair ledarthi leathmarb, TTebe 1013 . coin brena lethoma, LU 2200 ( FA 28 ). lethshathach gl. semisatur, Ir. Gl. 403 . fear uirísiol bean uasal . . . clann leathuasal tig uatha, Párl. na mB. 577 . anní do tindsgnadh atá sé leathullamh, Carswell 16.12 . This prob. also the sense in lethtenn, lethtrom and lethḟota of consonants in the poem in ZCP xii 295 ( daur, gort, bethe . . . / do leith for leith is leathtroum, § 2 ). ngetal, luiss, ruis cona rinn, | nin ┐ muin ... | ... | fedha lettenna, ZCP xii 295 § 3 . fern is coll is tinne tra | ... | donī in trīan sin ... | lethtenn lān is lāncuibdes, ZCP xii 295 § 4 . coic fodhla ar ēccuibdes oll: leathfoda, leathtend, lethtrom, ZCP xii 295 § 6 . With adv.: lesdruim .i. leas uait [┐ fris] cucut, no leatarsna darin druim bis aicmi muine, Auraic. 988 (i.e. the Ogam notches of the m-group transverse the ridge).

In legal contexts: a mic ro gialla, ni cuirthe curu leathfas, O'Curry 1751 ( 23 Q 6, 33b ). ni cuirther curu lethfasa, O'Curry 1064 ( H 3.18 , 440a ). medon-lax .i. leth-lax, O'Curry 114 ( H 3.18, 72 ). cia leth coimperta indarbthar breithemnas no airbert ae leth-balbh teanga ┐rl. .i. comaircim cia in lucht comairbertnaigther don dara leth um an ae um an caingin, O'Curry 1608 ( 23 Q 6, 5a ) `halb Stummzungige', ZCP xv 355. Similarly: cia leth coimpert inarbtha brethe no airbert ae .i. comaircim cia an lucht comairbertnaigter don dara leth uman ae uman caingin ┐ inarbtar o airbert fethamhnais ┐ brethemnais iad .i. lethbhalb tengaid ┐ lethloisc n-eoluis ┐ lethanbal n-ae, O'Curry 2271 ( Eg. 88, 20a ), O'D. 536 ( H 3.17, 432 ), O'D. 1657 ( H 5.15, 22 ), O'D. 1658 (ibid.). fer medongaite leth-indlidhach in ceile `half-unlawful', Laws v 218.17 Comm . O'Curry 2154 - 5 ( Eg. 88, 4a ), O'Curry 2156 ( Eg. 88, 4a ).

(h) Rarely with verbs (mainly for alliteration): cor ben a heochair dar suil Cormaic co ro lethchaech hé, Laws iii 84.1 (Introd. to Lebar Aicle). Ulaidh leis mar leathghabhaid when the Ulaidh take his side, Aithd. D. 20.20 . rí dá lógh do leathtolladh whose side was pierced, 60.2 . ro leithbrisedh ┐ ro lángabhadh an baile, AFM v 1658.20 .

In many nn. loc., both as subst. and as first element of compds. See Hog. Onom.

lóg

Cite this: eDIL s.v. lóg or dil.ie/30495
Last Revised: 2019

 

Forms: lúag, lúach, lóg, lóg, lógaib, lūaigh

n also lúag, lúach, s, n. lóg n-enech, Críth G. 19. d s. co lóg gl. cum donis, Ml. 84c12 should perh. read lógaib. Later o, m. IGT Decl. § 96. Cf. also a s. lūaigh (: tūaidh ), ZCP vi 263 § 4.

(a) value, equivalent, worth : ? as í so lóg (MS. asi. solō. g) gl. ursus , Mittelalterliche volkssprachige Glossen 14 . l.¤ leith ungae di muccib, Thes. ii 239.19 (Ardm.). imtoin[g] colpdaig nó a l.¤ , Críth G. 43 . l.¤ a deg(g)ḟolaig do chách íarna m(b)íad (of sick-maintenance), 48 . l.¤ gerta cacha bó di grán arbae, 253 . logh secht set the value of seven `séts', Laws ii 158.24 . .uíí. cumala a loghside do gres, iv 290.4 Comm . logh bó do chaoirib, 132.23 Comm . an sét no a logh, O'D. 862 ( H 3.17, 615 ). inti nad mbi arbur feruid a logh do saimbiud a reir feine `value in summer food', BCrólige 27 . a luad di eiric `their worth in wergild', 12 n.3 . lestra[i] lóge bó, Críth G. 365. ōenrī a lōga fo nim / co bruinne Rōma nī fil, Bruchst. i 47 § 104 . is moo recc, is mo luaig ind ingen-sa, Irish Texts i 5 § 13 (Vita Brigitae). ar is mór do midlachaib a l.¤ they are worth many m., LU 8754 . luágh tri lethpinginn d'aran, Études Celt. i 84.18 . a luach do dhán díom dhlighe, DDána 84.9 . luach Éibhir Ḟinn one to equal, TD 32.4 . ní bhfuil fios a lúaigh . . . ní mó thoimheostar airgiod ar son a lúacha, Job xxviii 13 , 15 . (cryptic) loscog .i. log, Goid. 78 § 237 (Dúil Laithne) , ZCP xlix-l 612 .

a l.¤ (soin) do (di ?) such cf. leithéit (a) (iii): atá a lógh d'fhuaire san oighreadh, DDána 110.47 . a luach soin d'ísle san fhochan, 46 . a luach d'éagcóir agallmha, Content. xviii 2. Cf. gan luach an deilc do dith rígh the slightest amount (?), Irish Texts ii 8 § 17.

Attrib. g s. is astaide in cunnrad o lias fola lanloighi and consideration of full equal value, O'D. 1140 ( H 2.15A, 60 ). ni coir nach cor cen lanfolad .i. folad lanloigi, O'Curry 1757 ( 23 Q 6, 34b ). go ndiallait mhōr-lōigh `splendid', Fl. Earls 236.29 ; 60.z . Perh.: lia logha, . . . lia luagha, lia briga . . . lia buadha, RC xliv 162 § 92.

(b) reward, requital, compensation, payment, price : mad ar l.¤ pridcha-sa, Wb. 10d23 . tri thabairt lóge mo precepte dom, 22 . ropia a norpe nemde i ll.¤ far n-irnigde, 27c12 . is ed l.¤ in degnima (gl. in pretio), Ml. 129a1 . tale damsa a log ar epirt do firinne lat, 36a32 . iter fochraic lego lin[d] ┐ bíatha[d] ┐ l.¤ n-ainme compensation for disfigurement, Críth G. 49 . im déolaid fa l.¤ dlegar whether they be gratis or whether a fee is due(?), Ériu xvii 68 § 9 . mad ainmín immurgu is let[h]sét inna l.¤-side `a half-sét is the fee for that', 70 § 10 . is becc in l.¤ degedbarta ┐ degcoiri in sin, Trip.² 2724 . i llúag m'imdergthá compensation, LU 3978 ( SCC 45 ). molad íar lúag `praise after wages', Tec. Corm. § 10.5 . nech écin . . . ro cendgad do luag ḟola Crist `price', Three Hom. 50.14 . coic fichit uinge d'ór . . . i llógh a mna `compensation', RC xviii 274.16 (Tig.). is dar cend lúage locherthair lemsa . . . é, LL 10328 ( TBC-LL¹ 3346 ). a ndoberó ar Dīa . . . do thrūagh, . . . fogēba a lūach, Ériu ii 172 § 4 . luach ara chreich . . . / fúair Concubhar comarbha `compensation', BNnÉ 289.27 . leabhar . . . do dhíol ┐ clogat . . . do cheannach . . . ar luach a leabhair, O'Gr. Cat. 510.23 . manim léicther ind ar l.¤ for a price, Fing. R. 572 . mar luagh i ndearnain an deilg, DDána 51.7 . gan lógh free of charge, Aithd. D. 84.24 . ar ngellad a marbtha d'Uilliam Burc do chind luaigi for a reward, Ann. Conn. 1310.5 . do bheirdís léo a luach ar na reic, Acts iv 34 .

Of the reward or payment given for a poem: lúag mo dúane, Metr. Dinds. i 52.83 . trí chét dūan / tuctha dam i llō ar lūag, Ériu xix 77 § 3 . noco tabair do neoch luag, MacCarthy 130.8 . duas is luach gach laoidhe, Keat. Poems 836 . adubhairt C. go ttiubhradh logha ┐ sochar a sgéaluigheachta do, Celt. Rev. x 143.20 .

In unfavourable sense, punishment, retribution : l.¤ a pecthe, Wb. 1c3 . far ṅdígal-si . . . rosmbia a l.¤ , 5d35 gl. mih[i] uendictam (sic). rosbia luag bar n-imorbo[i]ss, MacCarthy 58.26 . ceim isind adbai n-iffernaidi i lluag a thuile, Ériu ii 142 § 158. As quasi-vn.: mo dhaltada . . . . . . / gé donidis faltana / nocho lamhther a lūagh, ZCP xii 394.6 .

(c) wage, fee, special payment (usually with defining gen.): in luag fir fognuma `the wages of an attendant', Laws i 110.9 Comm . cf. ii 76.8 Comm . aigni feimden a aignesa iar ngill a loghi fris `an advocate who refuses to plead after having received a pledge for his fee', i 216.23 Comm . luach aisdir travelling expenses, DDána 62.3 . do ber logh n-anacail `a ransom', RC vi 183.6 . eter l.¤ ṁbaithis ┐ techta comna, Ériu i 220 § 12 . log in belra .i. log na foglumu, no . . . log a feichemnusa, Laws v 212.3 . log berrtha `the price of shaving', i 132.19 Comm . do luach coimhéada the reward of serving thee(?), Aithd. D. 79.13 . l.¤ n-einech, see RIA Dict. s.v. 1 enech and Críth G. p. 85 . is é i luing gan luach farain `had not his fare', Dán Dé iv 24 . lór linn mar lógh rífhleidhe / an ógh is inn d'aoinfhine `entrance fee', Aithd. D. 65.35 . luach foghlama, ┐ luach leabhar, Cog. 138.26 . im log na gaire do tabairt do `the fee for maintaining [his adoptive father]', Ériu xvii 66 § 6 n.1 . ragaid l.¤ a iasachta dó he shall be paid for the loan of it, LL 7632 ( TBC-LL¹ 92 ). l.¤ fastóid (fastaid) price of (payment for) providing accommodation(?): dá lentar do dhruim comharc nó éirghe amach nó togharma an airbhe ní fhuil lúach fastóidh uirre, L. Cl. A. B. 46.z . gémadh fuath le Sacsaibh sinn / luach a fhastaidh i n-Éirinn, Aithd. D. 36.6 . l.¤ impide lit. fee for interceding or requital for the granting of a boon : `It appears from a letter written by Sir John Davis to the Earl of Salisbury that the ecclesiastical officer called herenach paid a fine called Loughimpy to the bishop on the marriage of every (sic) of his daughters', AFM iv p. 817 n . See also s.v. impide. But the term has a wider meaning. The follg. exx. indicate that the fee was paid on the occasion of the ransoming of a prisoner and on the inauguration of a chieftain: an líon oile asa ffríth dá céd marcc cénmothá luach leassa ┐ impidhe, AFM iv 816.14 (an. 1414 ). dlighidh gach tighearna . . . dá ndéntar i gCúigeadh Uladh . . . céd bó ar gach neach dá ndingéntar tighernaidh dhíobh leith amuigh do lúach impidhe na n-airdfheadhmanntach, L. Cl. A. B. 44.13 . l.¤ lesa fee paid to someone who undertakes some transaction on one's behalf: luach lesa (gl. praesumpticium), Ir. Gl. 792 . sessed lóge in lessa, LL 4997 . luagh leasa gacha hinghene righ, Hy Fiach. 142.7 . See 144n. Of payment made on the occasion of the inauguration of a chief Celtica xviii 146 : gan … taoisech tuaithe do denamh isin tír gan luach lesa do mhuintir Maodhóg, BNnÉ 248.4 . dlighidh rígh na Cairge a thrian | is a luach leasa ar aonrian, Celtica vi 162 § 17 . do bhéaradh Dia luach leasa | damh re cois a chairdeasa, Dán Dé 38 § 2 . ar chairdeas ná ar luach leasa | mairg neach do ní an t-aighneas-sa, 60 § 23 . mar fháilte, mar luach leasa, | do-ghébhthá [cúis cairdeasa], LBranach 4982 . mar luach leasa / do gheabhthá laoi fhada, H 1.14, 116 (cited O'Don. Suppl.). luacha leighis medical fees, ZCP viii 547.28 . liaigh nach iarrann luach leighis, DDána 62.2 . do luagh mh'oileamhna ar Aonghus, 69.32 . logh othrusa `nursing fee', BCrólige § 1 n.5 . luach in pōsta, Acall. 7834. l.¤ saethair remuneration: ropia l.¤ far sáithir, Wb. 23c25 . is uisse l.¤ a saithir do chách (gl. dignus est operarius mercide (sic) sua), 29a14 . l.¤ soethar a lám, PH 1662 . l.¤ tinche (see tincem) cost of caring for, attending to: meit frithgnama fris ┐ loig thinche (sic leg.) (of the crops, lín and glaisin), Laws ii 370.z Comm . is logh einiuch ┐ is log tinche fodera secht cumula aithgin in gill, O'D. 113 ( H 3.17, 91 ).

(d) purchase-price; as vn. act of buying: folam .i. fó-laim . . . dobeir i llāim a chēile lōg a thīre, O'Mulc. 571 . báeth cách co l.¤ tíre `till he buys land', Tec. Corm. § 31.3 = co lluaig tíri, LL 345d35 . ferand do rúagell saccart Cenandsa . . . ┐ issé so in l.¤ .i. xviii nungai, Misc. Arch. Soc. 132.18 . ni rodlecht nach císs de ria luaig ┐ ní dlegar iar na luaigh (of land), 136.11 - 12 . nī bi raith friut fer loighi tire, . . . .i. ar is amail fer gin ferand aigi in fer aga mbi an fearann cennaigh iarna uatuaslacadh uadha, O'Curry 2486 ( Eg.88, 39b ). This text, perhaps also that in Tec. Corm., and the context of Misc. Arch. Soc. where numerous and important guarantors of the transaction are cited, seems to suggest that land nominally purchased was not actually alienated and could be redeemed. tincur a treibi do luag, Laws v 284.29 ( .i. do cennach, 288.7 Comm .). Cf. ii 358.4 , 28. ni bia do mathair ondiu i fognam ┐ ni ba ecen a luag to ransom her, Irish Texts i 5 § 12 . lūagh nātha do gach fer creath, ZCP v 486 § 10 (.i. cenduch) (B. na f.). luid clann Iacoib, ba gnim cert, / do luaig bíd i tír n-Egept, SR 3440 . indmass domuin do-t-rega / do[t] lúaig fein a bithdoéra, 3344 . creicc lóige purchase price : ma dia ndeicennaigter e gusan creic loige ita do reir dligid `if it be `well purchased' with the purchase price which is according to law', Ériu xvii 70 § 10 n.2 . rosuidigedh a deicreic loighi side for sed .x. screbal, n.3 .

(e) interest, profit, advantage : ar luach (gl. propter foenus), Sg. 41b6 . luach `Interest', Donlevy 102.5 . áirliogadh airgid . . . air ṡúil luach . . . d'fhágail air a ṡon, 100.3 .

In prepositional phr., do l.¤ in consequence of, as a result of: do lógh m'ḟaigseana ar h'uillinn, TD 14.18 . do luach an scéil, Hackett x 5 . do lógh eólchaire, Gleanings from Irish manuscripts 18 § 29 .

Compds. (i) With noun. ¤molad: eagail liom . . . / mar thánag . . . / lem dhán luachmholta tar lear `gainful', Aithd. D. 53.3 . ? gilla donn gruadhchorcra geal / dá mbean drong lúathmholta (leg. lúach-?) logh, IGT Decl. ex. 1664. in luachmurchur[tha] 'the hired foreigner', Ériu lii 202 § 8.5 . (ii) With adj. ¤mór of great value, precious : ré hiodhbairt luachmhóir an aifrinn do thréigean, TSh. 6050 . mar ionnmhus luachmhór, 237 .

móaid

Cite this: eDIL s.v. móaid or dil.ie/32406

 

Forms: ron-mōsam, moaigther

vb. ? pret. 1 pl. a C[h]rīnōc . . . ron-mōsam tuaidh i tir Neil | tan dorōnsam feis reidh riam, ZCP vi 266 § 1. ? co ro moaid no co ro ternaid `till they perish or recover', Laws iii 6.16 Comm. (of cattle sold in unsound condition) = co ro muigit, H 3.17 c. 573 ( O'D. 799 ) = mogaigid? moaither a folaidh fris `his property is not decreased by it' (? is increased, leg. moaigther), Laws ii 192.17 Comm.

polas

Cite this: eDIL s.v. polas or dil.ie/34452

 

n m. (Lat. polus) a pole (of the earth): an dá pholas tuaidh is teas | a bhforas fhuair gan aincheas, Studies 1918, 282 § 13 ; an adaptation of the Lat. form for sake of rhyme? Cf. pol.

rétlu, rétla

Cite this: eDIL s.v. rétlu, rétla or dil.ie/35176
Last Revised: 2019

 

Forms: rétlainne, rélla, rélt, rélta, réalda, réllaind, réllain, réldand, réaltoin

n n, f. Mid.Ir. form of rétglu; during the Mid. Ir. period varies in form and inflexion, different forms being used contemporaneously (oft. in same text): (a) rétlu (rétla) g s. -nn, d s. -inn; (b) from the d s. stem a spurious g s. rétlainne is formed; (c) rélta n-stem, due to metath.; occas. rélla; (d) in early Mod.Ir. n s. rélt (réalt) is found. rélta réalda (rélla v.l.) f. (g s. -n(n), -inne; n p. -in(n), -n(n)a), IGT Dec. § 121 . d s. réllaind, ex. 1889 . réllain, 1893 . g p. réldand, 1894 .

A star : retla .i. raed glē a bright thing , Lec. Gl. 144 . ruthen amal rétlaind, FA 10 = amail rédlaind, LB. rí ro ruithnig rétlaind ráin | riasna druidib, SR 7537 (the form rétglu is used 1054 , 5274 ). retla thaitnemach, Aen. 601 (but relta, 604 ). in redlu resna draide, PH 7067 . i tóraind inna rédlainde, 7049 . an rélta a túaidh the polar star , Maund. 155 (cf. ar an réltain o thuaidh, Mac Aingil 61.1 ; fios airde réaltann an taoibhe thuaidh `of the north star', Keat. ii 177 ). le treoir na réltainne, Maund. 136 . ré ós réalluinn `the moon above stars', TD 25.13 (d s. for d p.). rédlu do arthrucch hi secht calainn Mai, AFM ii 890.4 (archaism). rélla iongnáth, v 1700.9 . réalt i raonaibh aedhreamhla, Keat. Poems 70 . réulta mór, Revel. viii 10 . ar bḟaicsin an rélta, Matthew ii 10 . ? Of a shiny object; jewel : téid fān réaltain san mBūill mbuig 'he entered the Búill on account of the jewel', Celtica xxvi 99 § 18 .

pl. renda nime ┐ redlanda, FA 30 LB ( IT i 191.24 ). fri etrochta rétland, FA 16 LU = redland, LB. rimfeith rind nime . . . .i. no airmebad retlanna nime, LU 868 ( ACC 64 Comm. ). in ḟirmimint cona frossaib rétland, TBC-LL¹ 5975 . go n-airiomthior . . . rettlanda nimhe, Cog. 42.3 . frais . . . da reatlannaib, 178.21 . dorigni esca ┐ reltanda ┐ renda nime, BB 15a31 . mar bhíd réaltana um ré lán, TD 28.27 (but n p. réaltoin, 4.44 ). tuitfid na réltanna do neamh, Matthew xxiv 29 . re reultaibh dearg-óir (of spangles), Oss. iv 236.11 . airemh reltan (a hopeless attempt), Irish Texts ii 103 § 53 . r.¤ mongach `a hairy star', comet : ind retlu mongach, AU 1018 . CCath. 832 . LL 26a15 . fan réaltoin móir mongaigh, TD 4.23 .

Fig. of persons (common in relig. lit. and poetry): retlu [Ruis?] Bruicc (of St. Moling), LL 305b29 . in retlu solusta (of a cleric), AU ii 174.9 . rédlu ruirt[h]ech (of a saint), LB 101b = rétlu, AFM i 512 (a. 868) , cf. Bruchst. § 106 . in redlu thaitnemach Georgi, PH 1123 . réadla eoil na hóghachta `guiding star' (of the Virgin), A. Ó Dálaigh x 2 . réalta shluaigh Shligigh, TD 17.60 , cf. ib. 46 and 2.22 (réalla). dá réaltuinn iuil an einigh, Keat. Poems 1079 . o aimsir bhar n-uasalbrathar .i. na retlainne rigshoillsi, MR 126.14 . Of a mansion or fortress: réalta cloiche . . . ós linn Locha na nEigeas, Ériu v 60.113 . Retla na filed (name of a building in Tara), FDG 2.27 = MR, 6.9 . Réalta na bhFileadh, mar a mbídis breitheamhain ┐ filidhe Éireann re cumadh cánach, Keat. iii 555 .

Compds.: meic ríogh na réaltoinn-chneas `glistening skins', TD 26.7 . rosg réaltunn-tais `star-soft eye', 14.3 .

1 slis

Cite this: eDIL s.v. 1 slis or dil.ie/37961

 

Forms: slis

u m. slis m., IGT Decl. § 70 .

n (a) side, wall : slios .i. taobh, O'Cl. is amlaid dorigned aenta . . . lam C.C. tria s.¤ deiscertach in membra . . . ┐ lam C. immach col-leith in tslesa, Fél. 244.40 . combo comard ra sliss in tige in carnāil ro-boí for a lár, Sc.M² 18 . dorse iarn for cach s.¤ (of the walls of a city), LU 9386 . i toebaib ┐ i slesaibh cacha buailedh bodhba, TBC-LL¹ 5602 (Stowe). ar slios bhláith an bhrogha te, Ériu v 62.5 . fuaratar colomain móir . . . cethri slessa aicce i mboi [dá] sesbeim in churaig fri cech s.¤ , RC x 60.7 . doconcadar arna rindad a slesaib in tempaill fuath (.i. dealb) na Trai, Aen. 310 . trialltar leo tar sleasaibh an mhúir amach `out over the walls of the dwelling', Keat. iii 1013 . do-chonnairc . . . i sleasaibh na deirce, TSh. 580 . fásaidh slios ré the surface of the moon grows, DDána 90.9 . ri leccnib long ┐ ri leithṡlessaib liburni, LL 236a4 ( TTr. 1409 ). bréid sídeingi ar s.¤ gach luingi, IGT Decl. ex. 504 . Of mountains, etc., slope, side: doluid P. don topur .i. Clibech i slesaib Cruachan, Trip.² 1106 . for slessaib slebi Armenia, SR 2604 . for sliss tuaiscertach slebe Sióin, PH 4447 . slios mo bhánfhuinn ghreaghaigh gloin, TD 28.9 .

(b) side, flank (of persons or animals): monga . . . co slissiu, BDD² 1269 . ro gab inní nad assa | áine fri rig[e] slessa fasting against the stretching of the side (?), Mart. Tall. 124.18 . co formnaib fer ┐ co slessaib ech, TBC-LL¹ 626 . ro-ghon Crist i n-a shliss, PH 673 . masladach na claidem . . . ar ṡlesaibh na laech, CCath. 4651 . ic sadhadh a slegh ina slesaib ┐ ina airnip, 5756 . eoin 's a sleasa d'asnaibh óir birds with gold-ribbed sides (of the ornamentation of a goblet), Aithd. D. 9.9 . In the sense of the general contour of the body: tug th'aghaidh ar a slios slim `approach her graceful form', TD 1.12 . a s.¤ blāith-si 's a barr glan | tall isin rāith-si rugadh, ZCP viii 562 § 14 . fás slios agam re hathaidh | d'easbhaidh shíl Chuinn Chéadchathaigh, DDána 90.4 . s.¤ re s.¤ close (together): s.¤ re s.¤ ré múraibh in bhaile `side by side against the walls of the town', CCath. 1846 . fir Brefne o bhid s.¤ re s.¤ , Irish Texts iv 115.22 .

(c) edge, rim, ridge (of a weapon): foruirmitís araile díb a tengtha dar slesa a cloideb ┐ a laigen do indarbud hítad dib, Alex. 661 . for foebraib claideb ┐ for slesaib sleg, LB 156b16 . arna rindad a slesaib an sceith, TTebe 4827 .

(d) coast, margin, bank (of the sea, river, etc.): ascuchfa do síl sōer slissu fri fairge fond `will move along the coasts', Fianaig. 36.8 . adhluicther Garaidh is Aodh | ar shlios an chuain taobh re taobh, Ériu i 32.258 . taitnid iarsin re s.¤ in mara moir, YBL 84b35 . siar tar sleasaibh seinBhéirre, DDána 107.1 . ar s.¤ Essa Da Eccond, Irish Texts ii 37.13 . re slios Éirne na n-éan mbinn, Aithd. D. 28.26 . edge, border : sí re s.¤ corrthair ag caí, IGT Decl ex. 375 . re slesaibh na slighedh, Stair Erc. 1746 .

(e) seat, bench (partic. along wall of a room). On the seating of guests at a banquet according to Irish custom see TD ii 241.24 : do suidh Cú Chulainn ar s.¤ rígh na bruidne, Comp. CC 87.30 . a lán féinneadh feadh an tighe | tríd siar ar na sleasaibh taoibh, TD 11.25 . ar sleasaibh data an dúin chorcra `on the shapely benches of the crimson fortress', 25.2 . fuaras Maol Mórdha Mhac Suibhne | ar slios meadhóin an mhúir chuir `on the central bench of the graceful mansion', 25.4 . for miodhslios na bruighne, Hugh Roe 230.z (fo. 61b) . iomdha id lios duine ar budh díol | im ṡlios ríogh dá suidhe an slógh, Aithd. D. 5.18 . ar sleasaibh bláithe an bhragha | suidhfidhear síol n-Anmchadha, DDána 85.41 . líontar an slios tuaidh don toigh | fa Ṡíle inghean Eóghain, TD 20.56 . is aca do bhíodh slios tuaidh do ríghtheach Caisil ó chúil go doras, Keat. iii 2986 . do bhíodh rogha sleasa ag na flaithibh fearainn ┐ an slios oile ag na ceannaibh feadhna ┐ éadan an tighe ag na hollamhnaibh, ii 3901 .

Compds.

(a) With adjj. ¤amlach: suaichentasa slisamlacha clainne . . . Chuiléin `streaming', Caithr. Thoirdh. 12.24 . ¤bláith smooth-sided : curach . . . sleamhuin sliosbhláith, Feis Tighe Chonáin 916 . do cuireadh na biadha . . . ar na bórduibh sleamhuine sliosbhlátha, PCT 629 . ¤chaín: glaedh . . . [n]a stoc sleschain slemhainṡolus, CCath. 474 . ¤cham: glaedh-beccedaigh na stocc slescamm slemansolus, CCath. 3106 . ¤fhota: Saul s. slegderg, SR 5790 . re himelborda innsi slisfoda Soloin, CCath. 2606 . ¤gel: in mil slisgel slúagach, Fél. Sept. 29 . na n-iasg slis-geal, ML² 663 . na gcolg slisgheal, TD 9.23 . ¤glégel: a droim segha seimighi slisglégel, ZCP vi 34.z . ¤gér: do sleghaibh slemna slíptha slisgéra, CCath. 1279 . ¤gorm: bar slega semnecha slis-gorma, Aen. 2462 . ¤mín: críoch Mhidhe na magh slis-mhín, Gleanings from Irish manuscripts 18.24 . ¤seng: in troigh ṡlisseang, boindgeal, bláith, Ériu iv 218 § 24 . ? To this: solam .i. sliseṅg, Metr. Gl. 32 § 10 . ¤tiug: tar tonnuib sotla slis-tiuga na srothann, ML² 691 . i láimh a ríoghbhan seang slistiugh, DDána 111.43 .

(b) With nouns: ¤airecht: snáithe slisfuaighéla gacha síthchána da slisairecht neighbouring assembly, Caithr. Thoirdh. 31.z . ¤blogad: na secht neime 'ga síned ┐ aca slisbladhadh ┐ aca síantarruing, RC xxiv 382.14 . ¤bord: re slisbordaib in churaig, Acall. 3763 . is ann atá an tipra . . . a slisbhord na cairrgi, 3602 . dar s. in longphuirt immach `out over the edge of the camp', CCath. 5409 . ¤búalad: slisbualad ┐ comtuairgnech na tonn . . . re slesaibh . . . long, CCath. 1428 . ac slisbualadh riu dangling beside them, Comp. CC 98.10 . ¤fhúagáil: snáithe slisfuaighéla gacha síthchána dá slisairecht, Caithr. Thoirdh. 31.39 . ¤lécan: drongair na luirech . . . ic a slislecon im cnes-chorpaib na curadh, CCath. 4648 .

1 tein(n)tech

Cite this: eDIL s.v. 1 tein(n)tech or dil.ie/40407

 

adj o, ā (1 teine) fiery, impetuous, ardent: Conchobar cath merggech mór | tentech tren, IT iii 82.1 . sin tshamuin teintig thríallaig, Metr. Dinds. iii 40.23 . meic Tuathaigh teinntigh, Leb. Gab.(i) 50.18 . a rún tógbhála tinntech `his catching and ardent disposition,' Maguires of F. 61.15 .

? As subst.: dichuirter a tuaidh lucht an fhill .i. Fiacha mac righ Temra ┐ Findlogh a chomalta ┐ mile teinntech laissein, Lism. L. 2802.

treb

Cite this: eDIL s.v. treb or dil.ie/41614

 

Forms: triub, tribe, treibe

n ā, f. A word of native origin, but in meaning (b) perh. infl. by Lat. tribus, cf. triub. Note also crich a tribe (leg. treibe ?), LU 6772.

(a) house, farm, holding: t.¤ oc na bi usce ... co tairidnither seicce `a house which has not water ... until it is led to it,' Laws iv 214.7 . in t.¤ coitcenn `the common residence,' i 130.z Comm. tincur a treibi, v 284.29 .i. trelum a thighe, 288.5 Comm. fuidir lais-a mbiad cuic treaba, 514.17 .i. cuic treba ┐ cet in cach n-ae ... .i. teach mor, ┐ bo-theach, ┐ foil muc, ┐ lias caereach ┐ lias laeg, 514.23 , 35 Comm. ráncatar treib tóidlig, Fél. Prol. 78 . sáor teglach mo trebi `save the household of my dwelling,' Mon. Tall. 131.17 . ? huas treba tor, SR 1703 . oc ríachtain a trebe chuici, BDD² 278 . inmain t.¤ `dear thorpe', Trip. 486.2 . a treba a ndúne ┐ a n-arddindgnu, LU 5107 . hi treib | richid, SR 401 . nocho chiuin guires cach treib, 243 . t.¤ ríg, Metr. Dinds. ii 18.6 . inní do th.¤ thóeb-adbal ?, iii 350.44 . ba caem cumdachta in treab a ndecus and, ba hadba rig ┐ taissech, BB 443b1 . ar ngabāil trebe ┐ tighedais, ZCP xiii 166.8 . comad hī mo threab, Ériu i 39 § 11 . ro facsat ... a treba ┐ a tegdasa, CCath. 900 . treba na Teibi, TTebe 1324 . treabh do bhí ag ríoghaibh róinne, TD 6.2 . treabh as áille dar fhéagh súil, DDána 119.6 . gur airgsiod ... idir chealla ┐ dúna ┐ treabha, Keat. iii 2609 . do gab teimhel treb taidhen `darkness hath fallen upon the dwelling of companies,' BCC 220.11 . do chuadur a tír isin treibh ... sin country (?), Études Celt. i 82.12 .

(b) household, tribe: t.¤ ab eo quod est tribus , Corm. Y 1208 . bātar ili Cothraige | cetharthrebe dia fognad `many were there whom C. of the four households used to serve,' Thes. ii 309.3 . is ed tūargaib a fheba | sūas de sech treba dóine `beyond the households of men,' 314.7 . hi cech threib is ráti `in every household it should be told,' Fél. Apr. 9 . i n-inud trebe Leue, SR 4448 . Áth Clíath co tresse t.¤ `with its strong tribes,' Metr. Dinds. iii 316.31 . donítís Lagin in sin | iar trebaib iar tellaigib `the Leinstermen used to do on this wise by tribes and by households,' 16.194 . do treib Benamín do, PH 1648 . cennus for Themraigh na ttreabh, BNnÉ 289.25 . tachar ré trebaib an talman `fight with the tribes of the earth,' TTebe 4221 . do threib Ghaoidel, O'Gr. Cat. 467.1. meastar iad trá as a dtreabhaibh | 's a-tá siad na sinsearaibh `let them be judged from their tribes since they are the ancestors of those tribes,' Content. x 14 . duine uassal do threibh na hAlban, Fl. Earls 24.12 . sé treabha ar gach leic dhíobh, TSh. 450.

(c) stock: trebh .i. innile, ut est, a fuigill a túaith a mbí cona trebha, Ériu xiii 81 § 280 . ? t.¤ .i. cuimrech, ut est a Morainn ... co trebar, co caemar cimedha .i. cethra, O'Dav. 1535 = O'D. 2201 ( Nero A vii 140a ). Cf. tribe.

Compds. ¤aicme tribe: nach faicfi duine ... a treab-aicme, MR 194.18 . craebh-fhoghla ... treb-aicmed in talman, 98.15 . ? ¤ar ploughland: t. tel-ghlas `green-swelling ploughland', Metr. Dinds. iii 302.66 (cf. trebar). ¤arsaid of old establishment: an chríoch mhín treabharsaidh tais, TD 20.52 . ¤chlann household: Maelsechlainn slemna rop sen | for trebchlaind Temra is Talten, LL 133a45 . i tuathaib i treb-chlannaib, 386b19 . ¤chol family disgrace: ba t. dó for talmain `it was a stain on his house for him on earth,' Metr. Dinds. ii 32.74 . ¤díre compensation for stealing from a house: andsum dire treibdire, Laws iii 458.12 . Cf. atait secht treaba la Feine adbaill a ndire a setaib i tarrachtain `there are with the Feine seven houses the díre of which dies according to the ways in which they are found,' v 162.17 . See ZCP xv 319 . ¤lucht household: treabhlacht .i. luchd treibhe, no tighe, O'Cl. cona th., RC xv 422.19 . ¤rianach (?): ic trebtuind | timarnadhaigh tromoirgiallig | tuaidh trebrianaigh treoraigh, IT iii 99.28 . ? ¤thond: don fhaighthe toghfaind ic trebtuind, 27 (perh. n. loc.).

túaid, thúaid

Cite this: eDIL s.v. túaid, thúaid or dil.ie/42157
Last Revised: 2019

 

Forms: túaith, tuaidh, thuaidh, thuaidhean, thuaidhin, thuaidheamhain

adv. north, in the north . O. Ir. túaith. tuaidh , thuaidh, thuaidhean, thuaidhin, thuaidheamhain, 24 P 8, 218 (Aithd.D.). See túaidemain.

(a) As adv.: sechtmoga bliadan bai t.¤ , SR 3009 . Mugnai tuaith `M. in the north,' Fél. Dec. 11 . is de-sin fris-ngéra th.¤ | Mag lond Léna, Sc.M² 24d . ac Inbiur Sheimne thuaid, CRR 14.15 . Carpre thuaid i Temair B., 58.6 . Bith túaith i Sléb Betha, Ériu iv 130.9 . in cech tīr thūaith ┐ tes, ZCP viii 109.4 . a līonmaire thūaid ga toigh, 116 § 6 . thuaidh is teas, TD 32.36 . As prep. with acc. north of: i Slán tūaith Benna Bairche, Thes. ii 315.4 . tuath Cualaind (sic leg.: gualaind), Metr. Dinds. iii 104.2 . ó Laighin tuath-ghabhair ┐ ... ó Laighin deas-ghabhair, Leb. Cert. 32.14 . Cf. Mac Neill, Celtic Ireland p. 93 and Map 1. O'Rahilly, EIHM 462 . GOI § 858. (Cryptic) tinnechuaidh .i. tuaidh , Goid. 78 § 188 (Dúil Laithne) , ZCP xlix-l 612 .

(b) Hence as quasi-adj. northern: laissais tír túaith, LU 664 (ACC = RC xx 168.y ). isin tír th.¤ , BDD² 377 . Be Chuilli na tuathi th.¤ `of the north country,' RC xlvii 292.2 . rédla thúaidh Mhumhan `the pole-star ... of Munster' (of a person), Ériu ix 165 § 20 . éigse an taoibh thuaidh, TD 3.3 . an slios tuaidh don toigh, 20.56 . Durlaistreabh thuaidh an teachsoin a northern Durlas (Lifford), 5.8 . Cf. an gáoth thuaigh (see atúaid), Proverbs xxv 23.

(c) In phrase fa th.¤ northwards (frequ. with vbs. of motion): fa dess no fa thuaith `to south or to north' ( i.e. right and left, at all, à droite et à gauche, à tous côtés, note), Wb. 29a21 . anair, siar, fo des, fo thuaid, SR 2710 . tanic C. fo th.¤ arís, TBC-LL¹ 1191 . fa th.¤ , 1252 . luig fo tuaidh `went northwards,' Laws iv 4.27 Comm. a dess fo-thuaid fri fuined His right side to the north (of the position of Christ on the cross), PH 3321 . cuiris A. ba thuaidh | fios ar chloinn R., Content. xxviii 15 . do dhul lais bud thuaid, SG 320.17 . dēnam thairis bud thuaid, ML² 1042 . manac dibh bu dhes ┐ manac bhudh thuaigh, Études Celt. i 87.6 . Note also: gus an aird budh thuaidh, TSh. 3985 . don taeibh budh thuaidh don teampall, Miscell. Celt. Soc. 162.x . ? a shuaircfhir sháimh, ní sámh do reacaireacht sceól | ba thuaidh dá ngráin ar scáithcheilt mh'aingilse dhóibh (to one who brings ill news), Hackett xii 2 . Cf. sathúaid.

Compd. ¤Mumu: i Tuadmumain in Thomond , BDD 230 . See Hog. Onom.

See atúaid, 2 túath-.

Load More Results