n. vn. of ad-gainethar. Also aithgin. g
s. -ene, -ine, -ena,
-ina. aithghin f.,
IGT Decl. § 13
.
(a)
rebirth, regeneration: ? ba
hed aithgin ṁbetha `rebirth of the world',
Fél. Ep. 240
.
comdis ellma . . . fó athgin in erruigh archinn by the following
spring,
CCath. 169
. tucusa gein ┐ a.¤ duit i.e. enough and to
spare,
Acall. 7813
. In religious sense (of baptism):
in baisted
.i. in a.¤
,
LB 257b73
.
tria aithgin a mbathis,
PH 3812
.
(b)
likeness, equivalent. With gen. the like of:
athgein hūi
Luirc the like of O Larc,
Ält. Ir. Dicht. 41 § 32
. is uád fessin
no bíad a athgein i.e. a warrior such as he could be born only
of him (of Cú Chulainn),
LU 10167
. th'aidgin-siu a warrior
like thee,
TBC-LL¹ 4050
. Art Aoínfhear bhur n-aithghin-si you
can be compared only to,
O'R. Poems 31
.
ríg-athgein meic
Airt Óenḟir / ní fríth,
Metr. Dinds. i 36.104
.
ag iomfhuirech la
haithghin an dúin bai ann roimhe do thurccbháil,
AFM vi
2210.10
.
a aithghin oile do ingrinntidh,
BS 63
. With
DO:
aithghin do Eochaidh Mumhó,
ML 22.4
. Note also: as
nach féidir ál acht aithghin `thence there cannot issue a brood
unlike the parents',
Ó Bruad. ii 62 xxviii
. úir Pharthais nó a
haithghin í paradise or something very like it,
TD 11.10
.
aithgin .i. cutruma, ut est: nicon tarla a mBoinn riam ná
iarom a n-aithgin .i. nichor teilgus tar in Boinn roime ná
'na degaid a cutruma ima mét,
H 3.18, 62a7
(
O'Curry 80
).
(c)
analogy, comparison:
imtha an a.¤ . . . lemlacht la mac
. . . imtha samlaidh ben la fer,
Leb. Gab.(i) 30.5
.
gurab fíoghair
┐ aithghein don tsacraimint so an plúr neamhdha,
Eochairsg.
70.10
. aithgin don chomhnaidhe symbolum . . . quietis,
TSh. 5287
.
(d) Legal. Technical term translated `restitution', `compensation', Laws; `Rückerstattung oder Ersatz in gleichen Gegenständen', Thurn.
ZCP xiv 346
; `restitution in kind, equivalent',
Críth Gabl. The meaning restitution or compensation to the
full value of that which has been lost, damaged, etc. is
implied by a number of exx. from the text of the Laws:
scarait amail condrecat; in da beir cach lais cusanaile, a
marthar de issed beres lais fri himscarad, na (nó?) aithgin
dia torad muna marathar `an equivalent of its produce if it
is not living',
Laws
ii 394.26
.
is aithgin muna marathar feib ro
ratha, cen fuilliud leo,
338.18
`Ersatz (der Werte)',
ZCP xiv
392
.
aithgin do flaith acht trian facaib dib,
Laws ii 318.5
(
ZCP xiv 385
). díre a ṡabaill cóic ṡéoit ┐ aithgein co nneoch
robronntar and making good of any damage done,
Críth G.
244
(co neoch = neich, Notes).
aithgin somaine,
Laws ii
332.10
(
ZCP xiv 390
).
trian naithgina ar mifagbail,
56.19
(cf.
the smaller subdivisions in follg. Comm.). Also prob.:
aithg[e]in tuige
making good the thatch,
Críth G. 213
.
dírech n-imda[e] . . . diam tochur tar cenn, sét ind ┐ a.¤
,
233
.
óg n-innraic n-aithgena,
275
`a perfect fullness of equivalent',
notes. cach a.¤ iar n-indrucus every `a.¤' in full(?),
ZCP xvii
59 § 76
. Note also (Comm.): ba trom re dainib a naithgin ┐ a
tintud for culu (of restoring perishable pledges),
O'D. 950
(
H 3.17, c. 664
).
aithgin ngnima ro leic in brathair ar a
ceili,
Laws i 128.9 Comm.
(of work carried out on behalf of
another). In literary texts:
aithgen in t-sheoit fén,
PH 7561
.
a ṡeacht n-aithghine d'ḟagháil,
TD 9.17
. Distinguished from
taisec in Laws text: ni faid nech na seotu so cin naidm a taisic
no aithgina `without security for their restitution or compensation'
(of things liable to be lost or destroyed while on loan),
Laws v
278.7
. (`taisec restitution of the actual article, a.¤
the payment of
an equivalent', Plummer MS. notes. Cf.
taisic .i. cia mairit . . .
aithgin .i. muna mairit,
Laws v 278.11 Comm.
At
Laws v
402.19 Comm.
taissecc is glossed .i. aithgena). In follg.
classed as an `éraicc': cetheora eirca . . . aithgin ┐ dire, etc.,
Laws i 258.26
. ? Cf.
cach diri iar n-aithgenib id laim bodein,
ZCP xvii 58 § 75
. The a.¤
could be doubled:
ni teid aithgin tar
diablad,
Laws v 448.17
. ?
[dl]igur taisiuc diabul aithgina,
ii 80.8
.
cach n-aninraic n-anfoit cona diablad aithgene,
ZCP
xiv 346 § 7
(
Laws ii 232
).
diablud naithgina nech robriathra
(leg. -ar?),
Laws ii 68.11
. Various:
aithgin mblechtai,
Laws i
168.5
.
fidbretha . . . a naithgin for uin,
182.2
.
aithgin gach
edge,
ii 54.13
. ni lais dire a seoit, acht colainn aithgena nama
`das Corpus (der Gegenstand) des Ersatzes' (of a `fuidir'),
Ir. Recht 63 § 1
.
In Comm. often treated as name of some kind of fine or
mulct. Cf. in the passage in
Laws iv 146 ff.
the elaborate
distinction drawn between díre and (the smaller) a.¤
with
regard to different categories of trees. Here a.¤
means `only a
diminished amount of fine' (Laws Gl.). Somet. of one of the
seven `cumals' which make up the `corpdíre' (wergild) the
remaining six forming the `díre', Thurn.
ZCP xv 356
, Binchy,
Ériu xii 99
. Cf.
cumal aithgena, ┐ cutruma . . . do na sé
cumala[ib] dire,
Laws iv 244.24 Comm.
ben tēit di thairr a
cāin lānamna, slān cen dīri [no] aithgin i.e. the husband is not
liable for `corpdíre',
ZCP xv 355 § 43 Comm.
Note also:
bo a ndire cach ae ┐ ní thuc a naithgin ar aird he does not
mention their compensation (of the liability incurred by
mutilating certain trees),
Laws iv 148.8 Comm.
In the follg.
there is no indication as to the exact sense:
i n-aís ícca
aithgina,
i 98.3 Comm.
ar in athgabail gabar im aithginib na
con sin the compensation for each of these herding-dogs,
144.9
Comm.
gl.
im conbuachaill cacha cethra,
126.8
.
nocho
nícctar acht certaithghin ris ón fhlaith,
O'D. 908
(
H 3.17,
648
) (Comm.). seachta cach aithgheana every restitution
sevenfold,
Leb. Cert. 140.1
, see
Ériu xvi 182 § 29
.