Search Results

Your search returned 60 result(s).

2 ág

Cite this: eDIL s.v. 2 ág or dil.ie/673

 

Forms: ag, t-agh, áig, ága, ág, n-ag, ágaib, ágh

n o and u, m. a s. ag, SR 4814 . an t-agh , Feis Tighe Chonáin 1811 . g s. ind áig , LU 2812 . inn ága , TBC-LL¹ 3056 . d s. ág, Wb. 25a3 . g p. na n-ag (: Colmán), Rawl. 163a6 . d p. ágaib, SR 4688 . ágh m. IGT Decl. § 38 , § 96 .

(a) fight, battle, contest: cen á.¤ n-ergarb, SR 2014 . ic mórad chath ┐ chongal ┐ áig, MU² 11 . do diogail a aigh et a irgla ar in Donn C., TBC-LL¹ 6175 . nā hinguib nā hindsaig ágh do not avoid or seek strife, ZCP vi 272 § 10 . gan rún troda gan triall n-áigh, TD 26.40 . a haithle an ágha, 10.42 . fir marbha d'athghuin san ágh, IGT Decl. ex. 1115 . Dia Domhnaig déis an ágha / bhearfas Dia breith an bhrátha Armageddon(?), Celt. Rev. x 133.22 . ollband ága mebaid / for Domnall mac Aeda, LL 182b48 ( Arch. Hib. ii 60 § 22 ). do mhnaoi do cinneadh d'agh é was doomed to strife because of a woman (of Troy), DDána 119.23 . tar cheann a bhreith d'aitheas áidh / le Feardiadh, Miscell. Celt. Soc. 374.9 . ar luas a n-ádh nó a n-égin, Miscell. Celt. Soc. 372.19 . samhail síl Anmchadha an áigh, DDána 85.35 . ?saig brot n-áig forsan echraid, MU² 253 . ro claitti a n-uaga ága soldiers' graves, Metr. Dinds. iv 342.4 . Fig. in phr. referring to warriors: imscarad da aidlen áig na Asia, LL 243b26 ( TTr. 1997 ). da rind aga ┐ urlaimi, Cog. 56.24 . rinn áigh caithfhréimhe Ó gCuinn, DDána 79.21 .

(b) prowess, valour: a á.¤ a gal a gaisced, LU 8449 ( FB 30 ). hUa A. . . . is a h-agh ┐ echt . . . indister ann so, MR 100.1 . d'úaisli ┐ d'āgh ┐ d'orbert, ZCP viii 111.12 . méaraidh m'fheidhm ┐ m'ágh, ML 100.17 . int aenduine . . . roba mo ag ┐ engnam, Ann. Conn. 1306.2 . drong F. nar bh' olc n-áigh, DDána 90.11 . rem n-aga (cheville), LU 3602 ( SCC § 30 ).

agad, aiged

Cite this: eDIL s.v. agad, aiged or dil.ie/678
Last Revised: 2013

 

Forms: aiged, aigeth, agad, aghadh, aiged, aigead, aideadh, aghaidh, aighidh, agid, aigid, agaid, aghaidh, acchaidh, adhaigh, adhaid, aghaigh, agad, aiged, aigthi, aichthi, aighthe, aighid, aigthi, aichthib, aigthib, agthib, aghadh, aighedh

n f. aiged, Thes. ii 254.4 (Stowe Miss.) , aigeth, ibid. 5 . Not found in O. Ir. glosses (see enech). n s. agad, LU 4514 . aghadh, Dán Dé vii 35 . ind aiged , TBFr. 219 . aigead, Ériu xiii 58.1 . aideadh, BB 427a50 . aghaidh (: samhail), DDána 42.6 . v s. aighidh, ZCP xiii 174.9 . a s. agid, TBFr. 223 . aigid, Trip.² 313 . agaid, Lism. L. 2968 . aghaidh, Aithd. D. 61.21 . acchaidh, AFM v 1640.16 . adhaigh, Ériu v 190.480 . adhaid (sic MS.), ZCP vii 301 § 6 . aghaigh, Laws iv 258.1 Comm. agad, Dinds. 18 ( RC xv 312.15 ). aiged, Maund. 257 . g s. aigthi, CRR § 17 . aichthi, TTebe 930 . aighthe, DDána 85.1 . Proverbs vii 15 . d s. aighid, ACL iii 4.28 . n p. aigthi, Sc.M² 5 . d p. aichthib, Rawl. 163b13 . aigthib, TTebe 4115 . agthib, TBC-LL¹ 4210 . aghadh, aighedh f., IGT Decl. § 4 .

I

(a) face, countenance: mad i nadaid ri[g] 'if it be [a wound] in the face of a king ' Bretha 26 § 9 . mad a naigid rig tuat roferta(i)r fuil graine 'if a one-grain wound has been inflicted in the face of a king' 28 § 12 . niba diles a aighidh do aoir, Ériu xiii 13.20 . agad ḟochoel forlethan, LU 4514 (TBC). ind aiged do chumtachtai the face for its comeliness, TBFr. 219 . eter in ṁbrágit ┐ in n-agid ṅgil, 223 . aged ethiopacda slemangorm aci, MU² 689 . niptar aigthi carat im ḟleid, Sc.M² § 5 . comleithet a aigthi do derg-ór, CRR § 17 . ag ínred a aichthi `tearing his face', TTebe 930 . dob iomdha aighthe giall ngonta, TD 11.32 . deōr tromthoirsi / co tī tar abra ar n-aigthi-ni, ACL iii 234.18 . dar a aighid, 4.28 . a.¤ fedil see fethal.

By metonymy of persons: a haighidh fhīr woman of the true countenance, ZCP xiii 174.9 . fer ard uas aichthib Emna / diar chomainm Tadg . . ., Rawl. 163b13 .

(b) surface: aigead gach airgit, Ériu xiii 58.1 (See xix 117-8 ). ordlach i tiget cech lainde dib . . . co m-ba haiged oir uli lais ár medon, Alex. 581 . dar aigthib sciath, TTebe 4115 . mar chaoin aighthe cupa ó cheard, DDána 119.34 . ar aighidh mhín Mhaonmhuighe expanse , Ériu v 66.8 . a haghaidh ghléigheal . . . (of a hill), TD 4.5 . ?ria n-aidche agaig (leg. agaid), Ériu iv 162 § 25 . fa aghaidh na firminnte across the face of the firmament, Aithd. D. 61.21 . ag cur bhairr ┐ aighthe mo bhaisi deisi . . . palm of my right hand, Parrth. Anma 1020 . ar aighthibh . . . an aigein, ML 48.10 .

(c) front: meitheal dar bh' aghaidh sinn súd we were in advance of that working-party, DDána 42.6 ; cf. baluid dia lethagid in luirg, ┐ tanic dia lettáib, TBC-LL¹ 651 ( LL 8103 ).

(d) shape, form, appearance: aen dib a fuath duine, ┐ aroile a ndeilb dhuim, ┐ anaill a naigid ilair, Grail 3399 .

(e) honour (see 1 enech II): dar cend aigthe Conculainn `for the sake of C.'s honour', RC xiv 428 § 52 . tuc Eochaidh a aenrosc do dar ceann a aigti, BB 383a35 . ar son a einich .i. ar son a aighthe, O'Cl. s.v. eineach. Cf. do tabairt aighti doib giving countenance to them, ZCP v 42.30 ( BCC 123 ).

Note also: ic fóbairt aigthe a feirgge for Troiánu, LL 236b22 ( TTr. 1458 ).

II In phrases implying motion, intention etc. (a) With follg. FOR, FRI etc.:

(a) dob aghaidh ar éttualang (of an impossible undertaking), AFM v 1646.1 . agaid for Ath Cliath to attack A. ALC i 2.19 . is tráth aighthe ar Allmhurchaibh, DDána 85.1 . fa neimhleasg liom aghaidh air `I was in no wise loth to approach it', TD 11.7 . ní hésgaidh linn ort aigheadh, IGT Decl. ex. 826 . a n-aighthe ar in sen-fhairrgi making for the sea, Fl. Earls 58.7 . aghaidh dhamh-sa do fhios Bhriain, Hard. ii 202.11 . déne prostrait ┐ t'aiged fri talmain face downwards, PH 454 . a agaid fria lochtaib, PH 8227 .

(b) With attá: ni bḟuil bur n-aighedh le clesaibh riderachta, RC xxix 112 § 8 . is indess ro boí a aged [.i. do Temraig], Trip.² 1011 . Note also: aghaidh gach droichsgéil amach! all evil away from us! Dánta Gr. 9.1 .

(c) do-beir a.¤ co, fri turns towards, makes for: tucsat agaid a long gu . . . turned their ships towards, Lism. L. 2968 . mad cucainni dobera Conch. ┐ Ulaid a n-agaid if C. and the U. make for us, CRR § 21 . tugaisse aghaidh ar Ifearnn, Aithd. D. 70.21 . do bhert a aghaidh ar uaithnibh `he directed his course by Uaithne', AFM vi 2144.20 . tuc an toiced a haghaidh ar in rí, fortune turned her face towards the king, Expugn. Hib. § 64 . tug R. / aighidh ar an lucht rosling `R. has turned to the people who had defeated him', Studies 1919, 256.3 . tucsat a naigid innaenfecht for Leth Cuind attacked, SG 369.2 . ( LL 299b1 ). tugadar a n-aighthe ar airgne ┐ ar éadála . . . do thiomsughadh turned their attention to, Maguires of F. § 13 . ro thriallsat . . . aghaidh do thabhairt ar dhol a nulltoibh `attempted to effect their passage', AFM v 1854. 13 . gibe ealadha ara ttiobhra duine aghaidh whatever science a person may turn to, Rule of Tallaght § 67 . tug a aghaidh res an uile he faced everybody, DDána 15.9 . Note also: tar Carrthaigh . . . / cuir aghaidh na himeirche tar cuan L. face the band over the shore of L., DDána 74.49 .

III In prepositional phrases.

(a) before, in front of (with AR, FOR, FRI, I N-, LA): nemhsgathmhar ar a.¤ a eascarad `undaunted before his enemies', Rel. Celt. ii 196.6 . an tan curtar ar aigid na gréne é when it is exposed to the sun, O'Gr. Cat. 259.8 . magh . . . do bī ar a n-agaid before them, ML² 1039 . ercid is-in less ar bar n-agaid, PH 4371 . for agid Tripolim, Rawl. 71b6 . Eoin re haghaidh an leanaibh in the presence of, Dán Dé xi 18 . fuair cricha na hEtáile re [a] aghaidh before him, CCath. 1225 . dogní munterus fri-a n-aichthibh they pretend friendship to their faces (opposed to behind their backs), PH 7704 . rucait i n-agid ríg Lochlainne they were brought before the kings of N., CRR § 13 . Peadar abstal na aghaidh / do shéan Iosa `in His presence', A. Ó Dálaigh li 11 . do radh go im agaid `to my face', MR 76.14 . Cf. an president . . . do shuidhe lé hacchaidh Sruthra `laid siege to S.,' AFM v 1640.16 .

(b) towards, in the direction of (with i n-): tainic . . . N . . . ana aigid-seom, Trip.² 313 . na daine do rala do na aigidh who met him, Laws iii 178.12 Comm. erigid-siu 'na agaid go to him, TTebe 4179 . dodechaid bó dasachtach ina agaid `came towards him', RC ii 398 § 37 . guais don tí nach tabhair lón / i n-aghaidh na dtrí dtionól (of Judgement Day), Dán Dé xxii 32 .

(c) against (with FRI, I N-): táinic Seth . . . is misi ann re aguidh `where I was awaiting him', Ériu iv 116 § 21 . do ordaigedar . . . a forairedha do c[h]ur re h-agaid Eōgain on the watch for E., ML² 445 . roeiridh an abhond ré aigid the river rose against him, TTebe 3582 . ba tearc d'Ultaibh re a aghaidh `few of the Ulaid would resist him', Aithd. D. 8.4 . ro chansat-side brechta druidechta ina agid, LU 4028 ( SCC § 48 ). in fer ro bai ina adaig i.e. his opponent, Laws iii 218.7 Comm. i n-agthib na srotha sain against the current, TBC-LL¹ 4210 . ata comaimserdhacht ina adhaigh sin there is a synchronism contradicting that, Ériu iv 144 n.19 . is amlaidh ata in leiges a n-aiged na nadura, RC xlix 25.z .

Up (of a slope, steps, etc. with I N-): cloch mulind do chur ana agaid shlebe to roll a millstone up a hill, TTebe 1669 . a n-aghaidh in staigri upstairs, Fl. Earls 218.16 . anagaid aird uphill, Maund. 31 . cuirid i n-a.¤ opposes, contradicts: doirbh leis an gcorp cor 'n-a aghaidh, Dán Dé xix 3 . doreir baramhla na ndaeine nglic nach fuil cur ina agaid accamsa `to which I do not object', Maund. 157 . gan ar breith do neach dhíobh freasabhra ná cur 'n-a aghaidh, Keat. iii 102 . ro chuir ina acchaidh a aindliccheadh ┐ a eccóir fair `upbraided him', AFM vi 1972. 10 . do-icc i n-a.¤ : na tecait i n-agaid in rechta atharda, IT i 170.9 . ní fetar teacht a n-agaid chainti an chumachtaigh sin, TTebe 1075 . tāinic O . . . . i n-a aghaidh sin O. disputed that, ML² 612 .

(d) for (with FRI, I N-): iasg i n-aibhnibh re a aghaidh `for him the fish fill the rivers', Aithd. D. 36.3 . aingeal re haghaidh gach aoin, Dán Dé xxiii 3 . dogēn-sa in cētna at agaid I shall do the same for you, ZCP xiii 181.z . i n-aghaidh mo dhísle dhuid / m'ḟaghail is tríbhse tánuig in return for, TD 14.37 .

(e) for the purpose of (with FRI, LA): fri agad bretha ┐ cocerta, Dinds. 18 ( RC xv 412.15 ). aingeal re haghaidh smachta an angel to correct (Michael), Dán Dé xiv 4 . fri h-aighid a biata `to prepare food for them', MR 50.18 . go mbeittis i náon ionadh re hacchaid báis an fhior-naoimh, BNnÉ 273 § 246 . lé haghaidh Somhairle do cennsucchadh, AFM v 1820.12 .

(f) on the point of, about to (with FRI and vn.): atámúid re hadhaigh catha do chur we are about to give battle, Ériu v 190.480 . do bí M. . . . le haghaid sil éorna do chur, BNnÉ 232 § 146 . re haiged techta duinne cum in gleannasa `before we entered', Maund. 257 .

(g) as an offset to, corresponding to, instead of, etc. (with I N-): ro badur bessa ac na mnáib sin a n-aghaid mathusa na fer sin as a counterpart to, Acall. 7310 . cid fodera foimeilt in ferainn do dul a n-aghaigh na eineclainni annsin? `what is the reason that the use of the land goes (is set) against the honor price in that case?' Laws iv 258.1 Comm. 'na aigid sin in compensation for that, TTebe 1633 . Aed mac T. do athrigad . . . ┐ Aed mac F. do rigad doib ina adaig in his place, Ann. Conn. 1350.9 . luagh i n-aghaidh th'anshóigh, Dán Dé xii 12 . bliadhain i n-aghaidh na h-uaire a maireann an t-éiclips uirre féin a year for every hour, Corp. Astron. 158.4 . i n-aghaidh a ndearna dhóibh / do shaothar is do sheanmóir in return for, Dán Dé xi 24 .

(h) In Laws in phr. ar a a.¤ féin on one's own, in one's own right: ara aigid fen a ænur, CIH vi 2281.13 (Uraicecht Becc) . no ara aigidh fein, UR 102 § 2.11 . o bus orgain airlechta in druith ar a aigid fein a aenar, cin adhbar, cin bidbanas `of his own accord', iii 158.8 . a lan dic ar a aighidh fein, 244.y. eneclann don triur is uaisli bis and ar a naigid uodein `on their own account', i 164.21 . .x. samaisci ar a n-aigid bodein `at their own natural value', v 66.28 .

IV In adverbial phrases.

(a) a.¤ i n-a. (FRI, AR, DO etc.) face to face (with). atáit dá clar-cisdi mora ann in n-agaid a n-agaid, Todd Nenn. 94.x . ragab tilaig agid i n-agid dona sluagaib, TBC-LL¹ 4557 . agid fri agid is Glenn Mamra directly facing, Rawl. 73a31 = is and ata sein aigid d'aigid fri glend Mambra, BB 6a9 . ag feitheamh na Tríonnóide aghaidh ar aghaidh face to face, Ó Héodhusa 54.16 . In Laws Comm. of things set off against each other: a da nindlighedh aghaidh inaghaidh, Laws ii 140.12, 78.29, i 114.5 .

(b) ar a.¤ forward, ahead: buille air aghaidh a step forward, Donlevy vi 19 . do chum gnothuighe móra ar nanama do chur air aghaidh `to help on the great affair of our salvation', 444.19 . ag dul ar aghaidh going forward, TSh. 10793 . Sometimes with poss. referring to subj. of prec. vb. toircidh . . . ar bar n-aghaidh, `right a head', Cog. 86.14 . triall do b'áil ar a haghaidh, Aithd. D. 81.2 . ara aghthib ┐ ara culaib forwards and backwards, CCath. 3612 .

(c) In Laws Comm. do a.¤ , for a.¤ of improper motion of flail: in cet sceinm do leth da aghaidh forwards, Laws iii 222.8 Comm. ata leth aithgin ann for a aighidh when it slips forward, y. noco naithfegtar acht aighidh nama account is taken only of slipping forward, 224.2 .

Compds. With adjj.: abach . . . agedban, CCath. 4099 . occlaech . . . agedchain fairfaced , CCath. 6026 . Aeneas . . . fer imlethan aideadhdherg red-faced , BB 427a50 . gach inad uiscidhe, agaid-fhliuch flooded , MR 256.15 . da óclach . . . agaidhgeala, TBC-LL¹ 4346 v.l. in allchnocoip agadlethnaibh broadfaced, CCath. 5634 . ind fir athlaim agedmóir broad-faced , LL 20345 . With noun: dá lethantrosdán . . . ag imachar a haighedhcnám front bones (shin-bones?), Caithr. Thoirdh. 104.y .

aicme

Cite this: eDIL s.v. aicme or dil.ie/805

 

n (with voiceless -c-, : maicne, YBL 140b3 ) f. Later m. and f., IGT Decl. § 1 . See Vendr. Lex., Pedersen Vgl. Gr. ii 61 . Perh. vn. formation from *ad-com-ben- Marstrander, Lochlann ii 206 (orig. io, n.?)

Race, family, tribe; genus, class: a.¤ insin di filistinib, Ml. 56b6 . aicmae di graecaib, Sg. 34b2 ; 106a7 . a.¤ becc i clíu Catrige `a small tribe in Cliu named Catrige', Thes. ii 240.13 (Ardm.). bo cacha ha.¤ , Laws i 136.2 Comm. cein beth graid feine don a.¤ , ii 48.5 Comm. deoridh ag nach bia coimlin a.¤ , O'Curry 289 ( H 3.18, 159 ) `? strangers who have not the requisite number to form a family', Plummer MS. notes. dibha na ha.¤ na geilfine, O'D. 737 ( H 3.17, 536 ). ba si sin in tres láechaicmi, LU 1620 . forolgais mór flathe fír / do a.¤ cech ríg mót rét, 4120 . tu mh'aiccme tu mh'fhine (Cú Chulainn to Fer Diad), TBC-LL¹ 3469 . a fini ┐ a hacmi, LL 22350 . ba leis crich cocthe cuire / iar ṅdith na ha.¤ aile, 688 . is dibside A. Rois Temrach, 3863 . athigh ┐ daoracmi do moradh dia neis, 407b26 . is o Thubal ro thaitne / bunad na trí n-ardaiccme, 17561 . d'acmib no cenélaib fer talman, 217b43 ( TTr. 64 ). tri seanoire don steana.¤ (sic, leg. ts-) ro chrochsad Crist, YBL 136b46 . i crich na naicme, Lism. L. 1927 . na naicmibh `in parties', Rel. Celt. ii 262.z . cerbo trī h-aicmeda re scailed iadsen, rob en a.¤ iar m-bunudas iad, Ériu ii 180.20 . dochúadar maithe na fēne ┐ a n-aiccmeda ūaisli leisin rí[g]ḟēinnidh, Fianaig. 52.4 . is iad a.¤ táinig ann an tráth soin .i. Dainfhir ón Dania, Keat. iii 2454 . ar saobh-acmaibh ní cóir cion / caomhantair glóir na nGaoidhiol, Content. x 8 . fir Éireann uile / ó a.¤ go haonduine, Hackett xliii 54 . Of animals: co tomhlacht an aicmidh / for faicthi Ard Lemnacht, Todd Nenn. 136.15 . a.¤ da ghroidh `some of his brood-mares', Keat. ii 4690 . Of a set of ogam characters (see GOI p. 10 ): cis lir a.¤ ogaim, Auraic. 5492 . a.¤ bethi so, 5668 . coic aicmi ogaim, 945 . Of groups of letters: aichnid do ara érgna / na ha.¤ na hilbérla, LL 172 . ga líon a.¤ ro cédchumhdaigheadh innte (viz. an Aibghitear), IGT Introd. 1.5 . Of groups of rhyming consonants: ní cóir connsuine na hénar [do chomhardadh] acht re connsuine dá ha.¤ féin, IGT Introd. § 22 .

amantrach

Cite this: eDIL s.v. amantrach or dil.ie/3077

 

adj o, ā (amantur): a ridiri uaisli amhantracha ` adventurous ', ZCP vi 57.29 . is olc in lam tucadar na dee dimaine (amanntracha, ar ndee amuntaracha v.l.) linn capricious(?), Fier. 106 . ona treturachaib drochamunturacha ` unlucky ', 20 .

1 ap

Cite this: eDIL s.v. 1 ap or dil.ie/3853

 

Forms: abb, abbaith, apid, -apid, -apthib, ab, abbadh, abbadh, abbaidh, apaid, abb, abbaibh

n t, m. (Lat. abbas, -atis). Frequ. spelt abb. Cf. GOI 575 . a s. abbaith, Thes. ii 242.21 . d s. apid, Wb. 26a8 . n p. -apid, Wb. 12b17 . d p. -apthib, Wb. 19d2 . ab m., IGT Decl. § 21 . Later also with n s. abbadh, AFM i 452.7 ; abbadh , BNnÉ 50 § 36 . abbaidh, AFM i 526.18 . g s. apaid, O'Curry 2415 ( Eg. 88, 32(33)d ); Laws iii 72.13 Comm. d s. abb, PH 583 ; TSh. 3074 . d p. abbaibh, AFM iii 28.14 .

(a) head of a monastery, abbot: ab .i. ab eo quod est abbas , Corm. Y 28 ; cf. ab .i. maith, Stowe Gl. 225 ; Lec. Gl. 458 . gabsi cadessin abbaith he himself took the office of abbot, Thes. ii 242.21 (Ardm.). Esodir in t-epscop / abb ecailse ardae, Fél. Jan. 2 . cell cen abaid, LU 615 (ACC). samud Cíaran cona n-abaid .i. Aédlug . . ., 9594 . cor manaig cen apaid, Laws i 50.z . dia flaith, dia fine, dia abaid, iii 22.7 . fo reir abbad ┐ anmcarat techta, 14.15 . tellach apu (leg. apad ?) for a mancu, v 206.6 . ceall a mbi airchindech laich cen cairiuga do abuid, v 118.4 . cor manaigh . . . sech apa (leg. apaid ?), 356.12 . cor apa (leg. apad ?) sech manacha, 15 . dun abaid .i. dun airchindeach, 22.25 Comm. comeniclann do ┐ in ri no in t-app, 48.z Comm. eneclann apadh na cille, iii 208.13 Comm. co na dingentar appaidh do nach clerech, Anecd. ii 17.7 . no chantais cléir cainabbad, Metr. Dinds. iii 378.12 `the holy abbot's choir' (of Patrick), v p. 232 . mac ind abbad issin cill, LL 18771 . ina suidedaib apad, BColm. 62.20 . eidir abaidh is easbog, ZCP viii 229 § 2 . i gcoimhdeacht abbadh, Keat. iii 1328 . d'abbaidh Í, 1331 . saltair an abadh, IGT Decl. ex. 786 . tánaise abbad prior (see Binchy, Celtica iii 223 ): C. . . . tanaisi abbad C., CS 130.x . tanaiste abadh Cluana maic Nois, RC xviii 23.9 (Tig.).

In phrase a.¤ Rómae the bishop of Rome, pope: Alaxander . . . abb Rómae, Fél. Apr. 27 . Celestinus abb Rómae, Trip.² 302 . co hapaid R., 913 . cu abbaid R., 2827 . Siluester tra abb Roma, PH 362 .

(b) In extended sense of leading person, lord: ab .i. tighearna, O'Cl. gebtit iudei i n-apid `Judaei will receive him as lord' (of the devil), Wb. 26a8 . fora n-apaid .i. for Díabul, LU 2436 . abb popuil, Fél. Apr. 12 . abb míle, Fél. May 24 . Of God: ar n-abb, SR 831 . a Rí na mblat is na mbreth / is tú in t-abb is tu in tóesech, LL 1991 . a.¤ archaingel, Ériu iii 106 § 46 . Uriél lim . . . / int abb co n-ūaisli ardi (of an archangel), ii 92 § 4 . ma coir a.¤ coso `if he be a just head', Laws ii 280.1 Comm. imdich cach corp a memru .i. fuadridh cach coir a.¤ , O'Dav. 1125 . Lugaid . . . is é ba aire ba h-abb, LL 18367 ( ZCP xii 379.22 ). Astiages abb cen ḟell / dar airged Ierusalem, LL 15484 . co rig nasail app druing dein, IT iii 12 § 22 . nír bo roinn abbadh aimhréidh, Anecd. ii 35 § 15 .

ardae, airde

Cite this: eDIL s.v. ardae, airde or dil.ie/4046
Last Revised: 2019

 

n , f. (1 ard)

(a) height: co teit ós goethaib ar airde that its situation is above the winds as regards height (of Paradise), LB 230 marg. inf. .u. ced dég ceim . . . ar airdi isin aill sin `to the top of the cliff', Stair Erc. 633 . fios airde réaltann, Keat. ii 177 . ? cach maith do dé no arddae (: Marggae) (leg. anddae, edd.), Thes. ii 295 § 6 (see ZCP lxi 5 ). In adv. phr. i n-a.¤ up, above: cró a chubat féin imbi i narda the hut his own length high around him, Thes. ii 331.32 . nīnimgēb acht i n-arddai by jumping (of avoiding a spear), TBC-I¹ 1291 . cumgabáil in locha i n-airddi, LU 9098 ( FB 85 ). as a chinn suas anairde, Laws ii 240.2 Comm. slan don ti eamnas na go clis innairdi, Laws iii 284.20 Comm. , cf. cleasamnaig .i. cuirid na goo-clis a n-airde, v 108.31 Comm. With vb. of motion: fos-cerdat i n-ardae up, BDD² 942 . lingid C. i n-ardai, MU² 910 . gebthi . . . in roth ┐ nos cuir i n-arda co ranic midlisi in tigi, LU 8845 ( FB 64 ). Fig. téit a aicned i n-ardde he grows angry, LL 19750 . do chuir a shíth a n-áirde `threw up his truce', ML 72.3 . gur togbadh . . . a cethra . . . a n-airde `were seized completely', AU ii 522.9 . As prep. cúich cúmsanfus i n-airdde do [fh]laithiusai = quis requiescat in monte sancto tuo, PH 8085 . ó'n bfior a n-airde a brinna crucial point(?), SG 321.27 .

(b) height (of person or thing): a arddi his height (a giant), LU 9060 ( FB 81 ). da dornn deg dia hairde, Laws iv 112.2 , 9 . adbal lim airdde ind ethair, LL 12643 . secht troighthi ar cóicait an airdi aeinfhir díb, RC xxiv 380.1 . go mba metithir ra fomóir . . . in milid . . . i certarddi, LL 10761 . tricha traiged i n-ardai (of a house), IT i 309.33 . da-roraind fot ┐ lethet ┐ airde ina heclaisi, PH 6352 .

(c) height, high place: dosbertatar dochum na hardda i ndorus na prímrátha, TBFr. 62 . Fir Arddae (n. loc.), ACL iii 293 . is hí so sis . . . in treḟoclach focrai fadesin . . . ┐ do Feraib Arddai dorighne, ib. Cf. Jn. Celt. Stud. ii 96 . i nairdib oireachtais hills of assembly, MR 92.5 . In other nn. loc. Arda Cuis ┐ Arda Cartaind, BB 325b22 = Ard C. ┐ Ard C., Auraic. 1222 . Artda Muirchol, Thes. ii 274.10 = Art M., 278.23 .

(d) In general sense of greatness, nobility, etc.: nī fuil nōeb connī a airde (.i. Pātraic), ACL iii 303 § 3 . Uriél . . . int abb co n-ūaisli ardi (:gairgi) `high nobility', Ériu ii 92 § 4 . gan fechain do cruas a mbethadh nó d'airde a fuirechruis intensity of their watchfulness, BCC 420.22 . co n-airde aiccnidh ┐ co menmain mílidh, AFM vi 2128.14 . In bad sense arrogance, pride: airde mh'aignidh the arrogance of my disposition, Dán Dé xvi 9 . áirde intínne, 2 Cor. xii 7 .

(e) Of sound, loudness : airde ngotha loudness of voice (one of the signs of bad pleading), BB 64f1 ( Tec. Corm. § 22 ). bo i roairde ngotha no [i ro]isli ngotha, O'Curry 228 (H 3.18, 123 ). In adv. phrase: do-ratsat . . . gáir tromm i n-ardi they shouted aloud, PH 771 . ar Brenainn oc i n-airde aloud, ZCP x 410.27 . Of velarisation : dul i n-airde 's i n-ísle, Celtica xxvii 61 § 14 . i n-ísle théid iodhadh án | i n-airde téid ailm iomlán, Celtica xxvii 61 § 15 .

arrachta

Cite this: eDIL s.v. arrachta or dil.ie/4248

 

Forms: árrachta, ábhachta, lánshocra, árdachta, ardochta

adj (1 arracht). arr - treated as ár - for metrical purposes in árrachta: ábhachta, DDána 67.15 . : lánshocra, O'Hara 1072 . Also árdachta, ardochta. Orig. spectral (cf. TSh. 6679 and perh. also: an aithid árrachta (of the devil), Trompa na bhF. 4008 ). Usually strong, vigorous, bold, resolute: roordaigestar Grec rigdamnad uaisli a.¤ i remthus catha rompo, BB 431a43 . fir a.¤ sdūamdha, ZCP xiii 181.11 . ? ba lámh a.¤ (arséda v.l.) le P. . . . isin glía[i]dh, CCath. 2157 . duthaidh don fein arrdhochta, Top. Poems 122.6 (= árrochta, Top. Poems² 1518 ). duine uasal árdhachta é, Desid. 2924 . an tan do bhiadh a mhac chomh a.¤ ┐ go líonfadh a mhéar an iodh, Keat. ii 3382 . daóine á.¤ mighty men, Isaiah xxi 17 . do fhásadar . . . 'na ndaoinibh árrthachta, Gen. vi 4 . ba . . . á.¤ áidhbhseach arrad, Ó Bruad. i 32 xiv . dob áluinn á.¤ a phearsa, ii 252 xxix . do bhí sé á.¤ áluinn, Hackett xxxix 150 . lánamha ardhachta ioldathach, Oss. iii 220.4 . sdét furtill fir a.¤ , ZCP vi 36.31 . cris a.¤ iarnaighi, 285.34 . tri . . . aitinn arrachta, Études Celt. i 85.23 . corp cnámharrdhachta, Párl. na mB. 37 . a heire . . . a.¤ , Ériu v 84.20 . builli . . . a.¤ , Stair Erc. 1058 . na chulaidh do-chúaidh rompa / na sdúaidh umail arrochta, IGT Decl. ex. 360 . ? rug a [seadh] a slait chorcra / tarraing eolach arrochta, Magauran 4152 . tuiccsedh a.¤ , Flower Cat. 488.21 . ? do Th. . . . / d'fhígheas amhrán ardochta (arrachta v.l.), Ó Bruad. ii 208 § vi . Cf. airrechtga (airechtaigh, arrachta v.ll.) fresligi, Tec. Corm. § 16.57 . Superl. ant aenmac rig . . . dop ailli ┐ dob a.¤ , Ann. Conn. 1333.6 . Adv. in cocad do ergi co a.¤ , Ann. Conn. 1389.2 . do eirig a aigned co ha.¤ la hEchtair da hinnsaigid, BB 431a13 . go hathgarb ainmin ardachta, Flower Cat. 341.18 . co glan ┐ co h-arrachta pure semper ac strenuus, ITS xxix 197.25 . is laigide na lochta / mé ar m'inntinn go harrochta / neach ar a mianaibh go meirbh / dá mbeath is iarraidh Ifeirn `if I rule my heart with vigour', Dán Dé xxi 9 .

clár

Cite this: eDIL s.v. clár or dil.ie/9377
Last Revised: 2019

 

Forms: -mruig

n o, n. and m. IGT Decl. § 96 .

(a) board, plank : c.¤ ndara iter cach dí chóemdai, Críth G. 102 . cláraib cainib . . . / do fidrud saindil Secheim (of the ark), SR 4221 . cethri clair . . . / o[c] coṅgbáil na sanctare, 4257 . co nār f[h]āguib in ghaoth aca clār gan crithnugad (of ships), ML² 703 . ’nar gcairbh síos ’gá gcur lé cláir 'are being put down into our ships with gangplanks' CMCS xxxiv 34 § 9 . ba h-é rian a thocht-ch.¤ (sic leg.) thoir / triall tré chorp-lár an chobhluigh, Miscell. Celt. Soc. 344.19 . na clara tirma, PH 1257 . gur shín an Rí a chorp red chláraibh (to the Cross), Dán Dé iii 9 . Fig. an dara c.¤ tar éis an luingbhristi (of sacrament of repentance), Mac Aingil 29 .

(b) Of a variety of specific flat articles normally made of wood:

(i) breastwork of a chariot: dofil in carpat afrithisi ┐ dorala c.¤ clé frinn (a challenge to combat), LU 5668 (TBC). tossoísom iarom c.¤ clé a carpait fri hEmain, 5194 (TBC). c.¤ a charpait re broind, ar ná tuitted a ḟobach ┐ a inathar ass, TBC-LL¹ 4430 . carpat . . . co tarbc[h]lāraib umaidib, TBC-I¹ 2549 .

(ii) stave (of a vat or cask): in chetna dabach . . . ro díscáil da cláraib ┐ da circlaib, TBC-LL¹ 1366 . mar théid c.¤ a taoibh thunna `as a plank goes out of the side of a cask', Studies 1924, 89 § 30 .

(iii) wooden cover : clar fodluta, Dinds. 79 (`a floodgate(?)'). corb écen clár dia dlúthad / ós a lár dia lánmúchad, Metr. Dinds. iii 456.83 (`a sluice'). c.¤ casta a wine-press (gl. torcular), Ir. Gl. 1043 . cláir ṡaltrach duinde ní dúin does not close the covers of the brown psalter, IGT Decl. ex. 2088 . c.¤ ar ṡaltair lé leigthir, Aithd. D. 11.27 . Fig. do theilg sé a ch.¤ dá chroidhe, DDána 23.24 . beanaidh sé c.¤ dhom chumhoigh `lets my tears flow unchecked', O'Hara 3870 . an mheadh as lán dom lochtaibh / bean a c.¤ dod chumhochtaibh, Dán Dé xxii 12 .

(iv) gaming-board: clar n-argit ┐ fir óir, LU 10807 . adrethsat na firu óir ┐ argait tarsin c.¤ crédumae, 5444 (TBC). ar rop é in síthbe óir dar in c.¤ findruini síl Aeda . . . dar Bregmag, 4269 . pa meitigthir clar fichille cech det, IT i 271.26 . fir chorra ar chláraibh ar sean / do chnámhaibh loma Laighean, Miscell. Celt. Soc. 160.7 . béim chláir ar fhoirinn óir, Aithd. D. 17.15 . na cláir brannaimh, DDána 106.37 . c.¤ nocha bí gan bhranán, Studies 1924, 243 § 15 . c.¤ na himeartha, Mac Aingil 147 .

(v) table : biad berbtha ┐ clāir lāna, Corp. Gen. 87.29 . clār a nomine clarna i.e. mensa , Corm. Y 359 . scian co cnaim eilipaínt for clar i na comair, BB 497a30 . ni bíd mias nā clar occu, LB 155b53 . os cionn chláir `seated at table', Duan. F. lxii 40 . do shéan-roinn chláir an chomhóil, Keat. Poems 1016 . mírín aráin eorna áin / is í mo chuid-se don ch.¤ , Keat. iii 771 . ceann ar c.¤ (of one who is senseless from drink), Párl. na mB. 3229 . 'na seasamh a náirde ar chlár na mionn witness table, ZCP v 209.152 (Midn. Court). Fig. clār na cléire entertainer of the poets, Butler Poems 48 . c.¤ tiomna na trócaire, DDána 21a.12

(vi) writing tablet (under influence of Lat. tabula, Deutsche, Kelten und Iren 99 ), inscribed tablet: hi claraib gl. in caereis, BCr. 41a1 . c.¤ gl. tabula, Ir. Gl. 67 . in clar i scribad, Lat. Lives 50.5 . na haithneda do-fhácsam ac Moysi . . . iter da claraib, PH 7298 . clar ciartha . . . ┐ se scribtha, Lism. L. 3698 = in tabhuill ciartha, 3704 . clar aircdidi ┐ ainm Magnuis Cam 'arna scribhadh . . . fair, Marco P. 66 . cláir an chonnartha, Heb. ix 4 . Fig. hi claar cridi gl. in tabulis cordis, Wb. 15a11 .

(vii) Of some part of a `cruit', the sounding-board(?): onmhuin an bas do bheanadh / an clar tana taoib-leabar, Manners and Customs iii 273 n. an saoi le seinntear an chruit / . . . / tré ghoradh guith-bhinn a cláir, Keat. Poems 247 .

(viii) Other applications: re denam . . . clar sadall de, Laws i 134.30 Comm. (`saddle trees'). lín . . . mad for a cois beth . . . mad innarta . . . o do choi o clar (implement used in scutching flax), ii 374.6 Comm. = fo c.¤ , O'D. 930 ( H 3.17, 658b ); for c.¤ , 303 ( 237 ).

(c) By extension applied to other materials. strip or plate (of metal), pane (of glass, crystal): clar di argut, SR 4289 . clar nderccoir, Blathm. 435 . c.¤ nglainidi, LU 1796 . lene cona clar argait immi border , IT ii 177.93 ( YBL 115b10 ). c.¤ gemnide do lííc logmair, LL 24905 . ba do claruibh óir aithleaghtha ros-dín `plates' (of halls and rooms), Marco P. 147 . mar théid tré ch.¤ ngloine an ghrian, Dán Dé xxvi 23 . feilm chathardha 'n-a dá c.¤ a martial helmet split into two (metal) plates (?), DDána 91.49 .

(d) Used of various flat parts of the body: tulch.¤ ind étain, LU 4908 (TBC). conici clar a dá imdai, Ir. MSS. Ser. 176.23 . moṅg . . . órbuidi . . . fair co c.¤ a dá leas `to the level of his thighs', Ériu iv 138.x . tugais . . . / fuil croidhe is c.¤ ndearnainne palm of the hand, Dán Dé xxviii 29 . i gc.¤ do bhrollaigh, Keat. Poems 39 . See also óenchlár s.v. óen.

(e) level expanse, plain; surface : clar cosmoil an domhan `a level expanse', Blathm. 951 . am heolach cláir thalman tinn, ACC 45 Comm. ( RC xx 178 ). dia taethsad neam anūas for clār an talman, BColm. 54.29 . a c.¤ findglan . . . / a thír ferach, LU 4122 . Magh Raighni . . . / clar lethan lanḟota, IT iii 95 § 147 . cach caille c.¤ `every spreading wood', Ériu xvii 91 § 10 . bātar cadain for clār chlīu / clār ṅdess gēisse for suidiu, Corp. Gen. 281. 12 - 13 . fo c.¤ nimhe gloin, Ériu iv 238 § 15 . C.¤ Cormaic, C.¤ Cobhthuigh (poetical names of Ireland), Mart. Don. xxxix 5 , 6 . ? Also du Chlár Chonairi, Ériu xxi 137 § 3 . da mbeith an talamh na clar comtrom, Ir. Astr. Tr. 20.x . tri dha poll a da clar `of its two surfaces' (of an astrolabe), 132.27 . ar ch.¤ gach conaire `along every path', LBranach 3268 . c.¤ oighridh ice-flag, Dán Dé xxxi 11 . c.¤ na mara do sgaipeadh le sgála, ZCP v 223 ( Midnight court 742 ). 'na c.¤ choimhréidh chrábhaidh (of the soul), TSh. 10526 . Cf. ar ch.¤ do chroidhe `on the table of thy heart', Proverbs iii 3 . ? clar, bas, a spoke, Eg. Gl. 522 . See also óenchlár s.v. óen.

(f) table of contents, index (infl. of Lat. tabula JCL ix 44 , Deutsche, Kelten und Iren 99 ): clar . . . iar n-urd aibghidre an alphabetical index, MS. Mat. 541.35 . in dara capidil don dara c.¤ , cited O'Don. Gram. p. 377 fr. Med. MS. ataid x. cclair orra sin an .c. clar dibh neach labrus do na siroipibh, Mackinnon Cat. 301.11 . c.¤ chaibidlech `table of contents', RSClára f. 160b . c.¤ an leabhair, Donlevy xlvi 1 .

Obscure: colla c.¤ cannoe nad léit Lugthiach, LL 287a22 . atait tri tedmanna faillsigthe condad comdire fri bas bet, clar neinech ┐c.¤ , O'Curry 2142 ( Eg. 88, f. 2(3)b ). dichor Cairpri do chlar fiss, CRR 56 .

Compds. With noun. in gach cláradba wooden dwelling (of ships), Leb. Gab.(i) 210.24 ( LL 258 ). lingid bric is eignedha / do chlar-bharr gacha tuinne smooth top , KMMisc. 313.28 . in da bla dec frisi cuindrighter crich . . . Clarbla, ailbla . . . `a flat mark, a stone mark', Laws iv 142.9 Comm. ; clar bla [.i.] crich annsin nad n-incoisceadsiach comarda, ┐ na cuinnridter seancaid which is not distinguished by any landmark, 12 Comm. clár-bhórd taoibhe loinge plank , Hard. ii 224.3 . ina clarcolbadaibh gorma ` board-pillars ', CCath. 4424 . da clárchiste mora wooden chests , LU 179.183 . clārc[h]oilér cressa `a stout corslet ', Fianaig. 84.29 . clarcraithe coimhlethna capcainn-reamra for gach mūl ` blinkers ', Fl. Earls 252.25 . clarchris ` board-baldric ', CCath. 5227 . ro scaoilseat clárdroicheat Cille Dalua plank bridge, AFM ii 1178.13 . lethanchlais . . . ┐ clárdhroicheat comhdhluta fuirre, vi 1896.7 . mó a clárḟíacail (sic leg.) . . . / iná fían-chlár fidchille front-tooth, incisor , Metr. Dinds. iv 138.77 - 8 ( LL 29910 ). dothuit an fer mór . . . ┐ aghaidh ar Coinchulainn, go ttarla cláirfiacail an ḟir mhóir a mullach a ghualann, RC xxix 130 § 41 . lan eneclann isin da clar fiacail anuas . . . leth eneclann isin da clar fiacail anis, Laws v 354.8 , 9 Comm. a clarfhiacla uachtair ┐ a culfiacla ichtair, LB 154a52 . clarland cummaide credhumha `flat plate(?)', CCath. 5229 . in clair-leibind level expanse, Metr. Dinds. iii 356.22 . da thir as uaisli a nEirind / da cúigead in clairleibind, BB 62a39 . etir na clarlestraib út wooden containers, LU 181 . clármachaire in Choruinn level plain, Acall. 1504 . fail ann . . . / mor cet cetach clármaige, SR 508 . dognitis clarmhuige coimreidhe dona slebtibh roardaib, CCath. 3930 . clarmíasa bíadhmhara an tighi co mbíadhaibh examhla wooden dishes, Ériu iii 156.32 . -mruig: ro thidnacht dō tír Caim / ┐ clárbruigi Cannáin, SR 2794 . cláirneamh `Heaven's land', Magauran 1215 . coraib . . . / ríu i clárnimh ar comdál!, Gorm. Apr. 14 . din carpat itir cret ┐ cuing ┐ clár-rothaibh, TBC St. 667 . ¤sceimelta (1 sceimled) wooden coverings : clar-sceimelta cengailti . . . cath-sciath, MR 224.4 (`breastworks'). do chlarscíathaibh aladaib, CCath. 4983 . ¤ṡnaide: inneamh póirghine gach cnó dá clárshnoighe, DDána 83.16 . téada . . . / ar clarṡoileach `a willow harp', Manners and Customs iii 271n.

With adj. an fPailís . . . chlárchorcra `red-timbered', Studies 1920, 262 § 5 . ferais tromṡnechta . . . corbo chlarḟind uili coiceda Herend don tṡnechtu white-surfaced , LL 9026 (TBC). a cúirte clárghorma, Studies 1920, 568 § 21 . ó Chodhal chláirleabhar, Aithd. D. 4.7 . tulcha cláirmhíne Caisil, DDána 74.45 . soitheach cláirniamhdha cloichdhearg `of shining expanse', Celtica ii 165 § 35 . nemh fuair an tanmchara adcidh | ar a thír clár tana coemh, AFM ii 886.x . an t-all cláirthe cuaisleacach `hot-flagged', Magauran 2347 . idir shleasaibh do choim chláirthigh, DDána 122.13 .

With adj. derived from noun. mic Connil Cláiringnig flat-nailed , IT ii2 111.38 . do glaic Congail Chláringnig, LL 15112 . cumhdaighthi clarthairrngeacha `made of boards nailed together' (Gloss.), Hugh Roe² 108.28 . Niall on Challaind chlartholgaig, LL 15366 .

With past participle: cathbarr ciarrach clardedaighthi, ZCP x 299.10 . do chubachlaibh claruaighte na cceledh nDé made of planks joined together, Hugh Roe² 32.28 .

comráichne

Cite this: eDIL s.v. comráichne or dil.ie/11632

 

Forms: -thne, comráithne

n in class. verse -thne (compd. of gni-n- knows, O'Rahilly, SGS i 29 . Possibly comráith with singulative -ne and infl. of 2 aithne). comráithne f., IGT Decl. § 3 (44.21) . `Seems to mean something like equivalence ', O'Rahilly, but the exx. seem better suited by fellow feeling, sympathy, kindness, friendliness : ferais ceachtar de comráichne fri araile greeted each other in a friendly way, LU 6065 = comraichne failte fria chele, TBC-I¹ 1593 (failte gloss on text, n.). Cf. comraichne .i. failti . . . ro bu do buaidh ┐ comraichne sin a Ch. Ch. ol Fergus, O'Dav. 361 . costadh, céol, cumsanadh / connail[be], comraidhne, ZCP viii 204.9 . comraichne ┐ imairchisse[ch]t eturru ond uair sin, ZCP ii 135 § 11 . rostib tond cen tuillem te / nirbo thuilled comraichne, LL 21987 ( Bodl. Dinds. 33 , untranslated). ar gcomhráithne re Cathbhaidh my fellow feeling with C., DDána 65.18 . a chombráithre úaisli is áil / comráithni úaibsi d'fagháil, IGT Decl. ex. 201 . comráithni trúagh re Torna, ex. 66 with note: `do .b. as cóir comráithni'.

comṡáer

Cite this: eDIL s.v. comṡáer or dil.ie/11701

 

adj (saer) equally noble, free : tri comurba . . . nis comsaer a cuir, Laws iii 46.18 . mad comsair . . . a cuma lanamnusa, ii 356.30 .i. commaith a cineal, 358.11 Comm. ceithri coimperta . . . / uaisli, cuibh[d]i, comṡæra, ACL ii 140.13 . comhdhaor comhshaor, DDána 72.31 .

comúaisle

Cite this: eDIL s.v. comúaisle or dil.ie/11937

 

n (1 úaisle) equal nobility or rank: comh-uaisli riu féin, Hy Maine 141.24 . Cf. athair, mac, sbiorad naomhtha go ccomhuaisle, comhaostha, Ó Héodhusa 9.10 .

cráeb

Cite this: eDIL s.v. cráeb or dil.ie/12707
Last Revised: 2013

 

n ā, f.

(a) branch, bough; sprig; rod, wand; post : ni cech cnú fociṅg dia croíb, LL 19134 . etir moin céir ┐ craib, 34903 ( MU² 463 ). co tuca chroíb dam din chaírthend, Fraech 194 . aithsceinm craibi tar ais, Laws v 156.14 . colpach ína ngablaib, dairt ina craebaib, iv 146.23 (see gabul). craeb . . . olachraind, TTebe 2007 . crāeb ola, ACL iii 238 § 8 . as craobh ria na bláth écc ind ḟir hisin (prov. of untimely death), AFM ii 1114.13 . Cf. ni coilte cra[eb] r[ian]a bláth, Éigse ii 184 § 5 ( LL 374c28 ). léiccis cráobha . . . lécciss coilcthi (? branches strewn for bedding. Poss. w.r.t. bracken or heather branches or perhaps a wooden (or wickerwork) bed-frame , Ériu xxvi 95 ), ZCP viii 198 §§ 16 , 17 . fo chiamhair chraobh `among the gloom of branches', BS 24.13 . craeb sidha a laim gach aeinfir dibh olive-branch , ZCP vi 48.9 . atait 5 craoba ar in luibh so springs, ACL i 332.60 . an té do-ní craoibh don chnaoi (viz. God), DDána 42.30 . is amlaid documlai in mac ┐ craeb airgdide uaso . . . Craeb óir . . . uasna ollamnaib. Craeb umai úasna filedaib archena a golden wand, LL 24227 . Cf. bun(n)sach. craobh conaire signpost , LBranach 1004 . craobh eóluis ar oinigh Aodh, 361 . mithidh damhsa . . . / . . . do chuir ar chraoibh, a chompáin to put away, to put aside (to an old cloak), Hackett² 31.26 , 29 . c.¤ luirg see 1 lorg . rod on which ogam was written: cairechtaire Gaoidhelge . . . sgríobhtha 'na bhfleasga ar chraobhaibh, Celtica i 97.309 . Hence: an carachtaire ele . . . goirthear ogham-chraobh (leg. ogham craobh ?) dhe, 306 .

(b) tree, bush : in chróeb i Cind Febrat, Metr. Dinds. iii 230.68 (? ref. to in t-ibar (sic leg.) of 49, 53). unnius i (? Í) Tortain . . . / unnius Uisnig . . . / tuitset na craiba, LL 27698 . teg mór ffer, ┐ ech, docum craoibhe Fert Luighdheach, Ériu xiii 44.10 . ealta minén ar fud craíbhe éigin, CF² 883 . táinic . . . amach as lár craóibhe = out of the midst of a bush, Exodus iii 2 . In phr. fo chráeib out of doors, in the open(?): encorach dicitur duine fossad fo craeph, O'Mulc. 398 (`or fochraib ?' ed.). codlaim fa chraoibh 'san ess, BS 136.16 . Of particular trees: C. Da Thi / . . . crand na sluag, LL 27692 . unnius im̄ Craeb Belaig Da Thi, 27683 . Craeb Uisnig, 27647 . For mod. le (ar na) craobhachaibh ` mad, crazy ', see Ó Cuív, Éigse viii 104 - 5 .

(c) In a wide variety of transfd. meanings.

Of persons: in chróib co mbláthib (of Brigit), Thes. ii 325.20 (Hy. iv). Áed . . . c.¤ chomlán do thennad túath, LL 17038 . in chrōib chāin chumra (a warrior), Bruchst. 122 . a chraobh bhíthe bhanda, DDána 80.28 (to a lady). craobh na rosg ruadh (of Conn), ML 122.11 .

Of locks of hair: a bháirr . . . na gcraob gcam, O'Gr. Cat. 456.7 . le hearla na gcraobh gcumhraidhe, DDána 109.8 . cíoradh na gcraobh, Magauran 976 .

Of weapons: crōib glec lāich ina lāmaib (description of Cú Chulainn in his chariot), TBC-I¹ 2571 . in C.¤ Glasach .i. claidem . . . F., Acall. 2192 .

Of a branched wand or staff from which bells were suspended: craebh sidhamhail . . . co tri hublaibh dergoir fuirre, Manners and Customs iii 317 n. 313 f. Cf. i. dxxxvii. eistecht risin ceol dogníd in cræbh, IT iii 193.22 . ro croith in craib Sencha ┐ contoíset Ulaid uli fris, LU 8421 ( FB 29 , H). c.¤ chréduma ra haird a gúaland (of Sencha), LL 35114 ( MU² 749 ). craeb ṡída ┐ forṡidaigthi Fian Érenn, Acall. p. 329.22 . Note further: ar mbreith bhúaidhe cheóil chraoibhe music of the harp(?), IGT Decl. ex. 1165 . ná déin dearmod don chraoibh chiuil, Bard. P. 46.8 . ó ṡeinm na gcraobh gciúil, TD 14.7 . glór bhar síodhchraobh seanma, DDána 68.21 .

Of branching decorative work, arabesque : cráeba cailce for a cliu (of a shield), Eg. 88, 19a cited Contribb. 503 . feilm óir na gcraobh gcorcra, DDána 75.40 . tre chraobhoibh do chuach n-órtha, O'Hara 4363 . craísech chráebh n-úaine, IGT Decl. ex. 1205 .

Of waves: ar chorp mar chraobha tonn, Magauran 1004 .

In sense of pedigree, genealogy, descent, branch of a family tree; scion : do fremaib ┐ do bunud ┐ do craébaib, BB 411a33 . ar bhfréamh chraobhei-ne ime, DDána 70.17 . cráobh do chin óna Collaibh, IGT Decl. ex. 1330 . Freq. c.¤ choibnesa, c.¤ geinelaig: cade a craeb choibniusa? pedigree , Metr. Dinds. iv 346.7 . a c.¤ choibniusa (sic leg.) fri Grécaib common descent (of the Trojans), LL 30859 ( TTr. 41 ). triúr anuas . . . / d'Anna sa chraoibh choibhneasa, Dán Dé xi 12 . craobha geinealaigh Gaoidheal, DDána 72.21 . See coibnius.

Note also: hi trūaill . . . findarcait ūas chrōebaib(?) a chnis, TBC-I¹ 2342 . deisme neómain im chét c.¤ (dees imomain im chet croeb, YBL), TBC-LL¹ 4958 ( LL 11620 ). ? cionnus lat tré chraoibh na cána / mac an tsaoir do rádha ris (of Christ), DDána 26.6 . cuanna arna threaghdadh a thaobh / ag cealgadh craobh uadha d'fhíon, Dán Dé xxvi 21 . gach craobh chorr, O'Hara 2444 (`each rounded limb'). craobh uaine ad shuil mar shamfhrais, Celtic Scotland iii 424 , xlii (`beam'). craobh barr-dheigh-ṡleagh a barr sin `whose glory is pre-eminence in sharp good lances', Content. xxix 17 . ? cach sathe díib rogab crúib, ZCP viii 308.20 .

Freq. in nn. loc.., see Hog. Onom .

Compds. General sense branching, spreading , but freq. merely for alliterative or other metrical purposes. With nouns and vns. 'san gcraobh-bhanna phéacach, Keat. Poems 304 (`flowing riband, branching band', Gloss.). fás a craobhchall, DDána 64.21 . craebcoroin . . . do nat[h]rac[h]aiph neimde, CCath. 4119 . craebdearca Conaill, MR 116.21 . atbath craobhdhos bhile mhóir, Aonghus, Keat. iii 707 (quotation). i torchair cain craebdus / Oengus ┐ Eithne (cheville), LL 23505 (c.¤ + dos ?). ós chionn do cheathra gcraobh-fhabhra branching lashes and eyebrows , DDána 114.14 . in chliat[h]sa ni craebhḟál `fence of branches', Gorm. 9 . tré chroeb[ḟ]odail, ZCP viii 307.1 (rhet.). craebhfhoghla . . . caibniusa tuath `genealogical ramifications', MR 98.14 . techtughudh . . . cu cruibh ime temporary fence(?), O'D. 2272 ( Rawl. B 506, 23cd ). arm áigh craoibhlíne ` engraved ', O'Hara 683 . tre Mhagh gC. na gcraoibhleas, DDána 74.50 . atād trī caoga craobh-ogham aguinn ogham written on staves, Celtica i 97.306 . Conall . . . uaind ro geinedh in craebh-shlat, MR 310.20 . laoch … craobhshūileach bushy-eyed Celtica xiii 42.103 . craebhthonna spreading waves(?), CF 926 .

With adjj. a Caiseal craebchorr, BB 60b40 . tré ghéarlasair chraobh-dheirg, Keat. Poems 351 . clanna . . . craeb-gasta, MR 118.18 . mar bhláth éadtrom chraobhghlas, Keat. Poems 288 . dreach craobhghoirthe `bright-curved', O'Hara 1907 . go Cliaigh gcr[a]oibhiodhain, DDána 109.3 . a ghruaidh chraobhnár mar chrithre, Aithd. D. 34.6 (`o'erspread with fiery blush'). in t-abhra réidh craobhnocht, O'Hara 4457 (`curving'). um chlár gcraobhsholus gCobhthaigh, Aithd. D. 16.25 . fuairshreabha an chalaidh chraobhshona, 4.8 (`tree-rich'). cuingeda . . . craeb-uaisli `free-born', MR 246.3 .

With adjj. derived from nouns: craibdig .i. . . . craeb-bethadaig (etymol. gl.), Fél.² xxxi 16 . go Cruachain gcraobhchollaigh, Aithd. D. 4.13 . clar-sceimelta . . . craeb-dathacha cath-sciath, MR 224.5 . in Craebhghlasach, claidem F., Acall. 2244 . dh'éis luit do chuilg cráoibhlitrigh, O'R. Poems 109 . na cromsróna . . . craebhshilteacha, CF² 288 . D. . . . / na sul ngormall craebhsuirgeach, IGT Met. Faults § 149 . gu Céis cráebthorthuigh Coruinn, Anecd. i 31 § 49 .

See cruibe.

crúaide

Cite this: eDIL s.v. crúaide or dil.ie/13192

 

n , f. (crúaid) an chruaide, IGT Abstr. Nouns § 61 . hardness, harshness : lór a chrúade (chev.), LL 3231 . uaisli a fhola ┐ cruaidi a c[h]raidhi, ML² 388 . maoidhidh sí chruaidhe a crábhaidh `austerity', Aithd. D. 11.10 . ? cōili ┐ crōidhi, ZCP iii 454.7 (crōche ` bloodthirstiness (?)', Celtica viii 74 § 33 ).

cruimther

Cite this: eDIL s.v. cruimther or dil.ie/13223
Last Revised: 2013

 

Forms: -ir

n o, m. (from British Lat. *premiter < presbyter Language and History in Early Britain 128 , Ériu xxxiv 46 n. 60 ). Later also with unlenited -m- ( cruimmthir, Trip. 162.19 ) and cru(i)mper, see O'Rahilly, Celtica i 347 . n s. later also -ir. g p. crumthirech, ZCP xxiv 142 § 56 .

Priest: c.¤ .i. gōidelg indī as prespiter . . . tintūd cōir dondī as premter indní as c[h]ruimther, Corm. Y 211 . cruimt[h]er .i. crō-imbi-ter .i. crō og a māinib ┐ cró ima imrād, ┐ crō ima brēt[h]ir ┐ ima gnīm, 396 . cruimter .i. sagairt, Stowe Gl. 33 . cruimter .i. dereoil, 39 . cruimthear .i. sagart no craibhtheach, O'Cl. croch Apolloin cruimthir, Fél. Apr. 10 . Aculius c.¤ , Fél. May 27 . da cruimter uaisli do mhuintir Patraic, BLism. 219vb15 . imm tri cét crumther nóg, Trip. 552.3 . caoimh-epscop, c.¤ , Ériu xiii 28.27 . cruimthir craibtheach .i. Dathi, Irish Texts iii 4.z ( BB 234a29 ). do cuuch cach cruimtir, Laws v 412.15 . dia anmcharaitt .i. do chrumt[h]ir Casán Domnaig, BColm. 76.2 . c.¤ .i. sacart . . . óntoirned thoirnes octabairt graid fair (as if deriv. of cromm), Fél.² xlv 24 (2) . ro íar . . . ar an cruímpir a coibsena d'estecht, Études Celt. i 84.z . re gach cruimpir dia coimtinol, ZCP vi 37.17 . in crumper, 259.5 . As title: sgreaball ongtha . . . do Cromthar Aed, Hy Maine 80.1 . C.¤ Cathbad, Trip.² 1894 . Crumtir Dathi, Lism. L. 2705. 2710 . espoc Finnchadh cruimter Fraoch, SG 24.39 . In n. loc. Drochat Cluana na cruimhther, AFM ii 614.7 . Cill Cruimpir, BNnÉ 8 § 25 .

dám

Cite this: eDIL s.v. dám or dil.ie/14472
Last Revised: 2013

 

Forms: dám, dáim, dáme, dáime, dáma, dáim, dáma, daime, lán-dám, ríg-dám

n ā, f. nom. dám, later also dáim. gen. dáme, dáime (dáma). dat. dáim. n pl. dáma, daime.

I A company, legitimate number of guests, party, following, retinue . ni téige leosam dam no tascur tar dá fer décc, Laws i 48. 5 . ma dotí dam caem, 122. 7 . dá reib in fer ann is lándam muna raib is lethdam, ii 386. 12 . más co tomus in ḟir tancatar na dama is landam. más fo tomus na mná is lethdam, 386. 14 . fosuididter in ben lethdam in fir, 386. 6 . a daim dliged aice (comm.), 388. 12 . etech daime, i 56. 23 Comm. biathud daime, 142. 24 Comm. ii 388. 8 Comm. is cutruma in biad célsine ┐ biathud na daime, ii 232. 4 Comm. dia rucuidh imurcuid daime lesin flaith, 232. 6 Comm. an imurcuidh daime berur co tig in chéile, 232. 7 Comm. cen daim téchta, 388. 1 ; v 172. 15 . in cutruma nobia don daim, ii 26. 27 . dia tísit teora dama uaithi cin biad, v 122. 1 . má damu fuil agin flaith, ii 232. 2 Comm. coro láinbiathad daime a fir, 386. 9 . in flaith rochuiriustur na dama do chaithium bidh célsine, 26. 19 . má robhiathustar dama and, v 164. 13 . dál as chomtig fri dáma (gl. fri hegeda (hōegidu, v.l.), fri truagu), Hy. v 14 . dámḟial .i. fial fri dámaib, Gorm. Apr. 15 . is gess damsa dám oenmná do airitin iar fuiniud gréne, BDD 63 . fáilte fri dáma, Tec. Corm. 4 (l. 15) . orgain na dame, Ann. Inisf. 592 . srethugud a dáme for fecht féle, LL 187 a 44 . a biathad iarna dáim ┐ iarna grád ┐ iarna lín, 187 a 47 . ar bélaib a dámi ┐ a thascuir, 188 c 29 (cf. Laws i 48. 5 ). cen díl dámi resi without paying a company of storytellers RC xii 70 § 33 . giarb uathed do dám malle, TBC-LL¹ 4003 . rob uathad mo dám I was a party of one only MacCongl. 19. 23 . dám thrír, LL 207 b 5 . dám ochtair a lín, Dinds. 134 . dám nónbair, BDD 34 . cethrar lín a dama, Manners and Customs iii 491. 3 . seisser a dam i tuaith, ib. 496. 11 . ní théigead dam dimdach uada (sc. ón choire (choiriu) ansicen) FDG 408 . niba bruithi de acht daithin na dáime fana miad ┐ fana ngrad, ib. 409 (cf. Laws i 48. 11 ). gebe dáṁ dhúilech thí cusin nairchindech, Lism. L. 2711 . gráinid cride frisin dám sin, ACL iii 297. 7 . dáṁ a party, dining party O'D. Suppl. from Rawl. 487 . fail dáim nannsa inbar ndochum anocht, MacCongl. 87. 2 . ní ferr téit an dam ar (MS. indhamar) thicc, Rawl. 83 b 9 . dám ochtair, Todd Nenn. 48. 6 . na ndám as an epithet: Ádam...duine rodelb Dia na ndám, LL 136 b 15 . Diarmaid mac Aedha na ndaṁ of the retinues MacCarthy 416. 13 . Fergal mac Domnaill na ndám, LL 141 a 28 . anmand muntire na tromdáma, LL 27 b 55 . Referring to a single individual, guest : dám óenmná, BDD 52 § 63 . atá dámh is uaisli iná mé fein i focus accum .i. Find mac Cumaill, Acall. 5035 .

dám de...┐ dám (aile) de = cuit...cuit some...others (cf. cuit, foirenn). daim díb ar Colum Cilli dinnarba ┐ daim díb i ninad a sáraigthi siun i Tailltin ┐ daim i ninad trasci (leg. trascthi) na napstal i Temraig, Cog. 10. 19 sq.

II A bardic company, poets : cosbóir dílios gach dáiṁe, Oss. ii 296 . teach do dhénom do Niall...do díol dáṁ Éreann, AFM iv 706. 16 . post congṁála dáṁ ┐ deóradh, ib. vi 1908. 7 . ZCP viii 109. 17 , 22 . Gadelica ii. 101. 24 . romín an drem re dámaib, Hy Fiach. p. 216 . urra an drem dár ndámaibni, ib. p. 242 . ib. 256. 6 ; 260. 12 ; 270. 5 ; 274. 5 ; 294. 17 .

COMPDS. lán-dám Laws. oll-dám : nir bo olldamh oenmhuco, IT i 109.10 , ZCP x 369 . ríg-dám, q.v.

P. O'C. O'Br. O'R. and Dinneen also give the meaning kindred, relation, consanguinity, affection, friendship : dáim .i. gaodhal no báidh, P. O'C.

dámrad

Cite this: eDIL s.v. dámrad or dil.ie/14539

 

Forms: dámraid, damrud

n o, n. g s. dámraid. d s. damrud.

I A company, a visiting party; visitors : fosuididter in ben lethdam in fir....i. fosaigid in ben ar damrad lethdaime in fir, Laws ii 386. 8 Comm. inní is cóir dóib dfuiririud isin aithche for damrud, ib. 378. 13 Comm. eneclann do cach thaisech dona secht taisechaib dám is uaisli tainic ar damrad ar amus in tigi, ib. iii 458. 17 . díthle duind dámaig .i. madia nadbuletlaiter ní on uasal uil arin damrud, ib. v 440. 27 Comm. ce na bedis for damrad acu, ib. 30. 8 . ba geiss dó ben for damrud dia thig cen feiss dosom lé, Death-tales of the Ulster heroes 24. 4 ( LL 118 b 8 ). damradh dopall (i.e. dub-ball), Anecd. i 58. 6 . in dámraid dhíberce SG 355. 21 .

II A retinue : ní racu tuath dámrad ríg ┐ espuic diam di gress fosngelat, Laws iv 338. 22 .—dáṁraidh (pl. of dám) a gang, troop or company; strangers or guests P. O'C.

dán

Cite this: eDIL s.v. dán or dil.ie/14559
Last Revised: 2019

 

Forms: dáno, dánu, dánou, dána, dáin, dána, dánai, dána, dánta, dánae, dána, dán, dánai, ndán, dán, dánae

n u, m. g s. dáno, dánu, dánou, dána; mod. also dáin. n du. dá dána , LL 99 a 29 . n pl. dánai, dána (both in Wb); mod. also dánta. g pl. dánae, dána and once dán (supported by the metre) SR 7212 . —Dim. dánán ( ZCP x 370 ), q.v.

I A gift, bestowal, endowment, present , translating Lat. donum, donatio and glossed by ascid, tindnacol, tidlaic, bronntanas. dán do thabairt (do thindnacul, do dáil, do ḟodáil) do to bestow upon. Dán in sense I is not found in the Laws; the legal terms for gift are tidnacol, 2 aiscid.

(a) in a material sense. dán .i. tidhnacul, Stowe Gl. 311 . dán airgid .i. maoin no aisgid airgid a gift of silver O'Cl. P. O'C. alali caillech dobert dán ṁbec disi hi rusc who gave her a little present (of fruit) in a basket Lism. L. 326. 14 , cf. Todd Lect. v 75. 7 . na draid tancatar do adrad Críst co ndánaib examla, PH 7113 . nothictis mic Israel co ndánaib ┐ dliged ┐ idpartaib don eclais sin in choimdhed, LB 122 a 24 . dánai na hecailse gifts given to the Church, its goods : airchinnig bíte ós inchaib martra nannaeb for dánaib ┐ dechmadaib na hecailsi, FA § 25 .

(b) in a spiritual sense.

(α) a gift from man to God, a spiritual offering; often in connection with idpart or dependent on adopair: na trí dána édbras ind eclais do Chríst .i. óige ┐ aithrigi ┐ lánamnus dligthech, PH 7082 . cura edpram dó na dána logmara sa .i. deigimrád ┐ deigbriathra ┐ deiggnim, ib. 7115 . co nérnend na dána trédai iris frescisciu ┐ déircc do Dia, ib. 7093 .

(β) a divine gift to man from God or the Holy Ghost, a Christian virtue looked upon as an emanation from the Holy Ghost , usually plural dánai. donationes secundum gratiam differentes: is sain dán cáich, Wb. 5 d 5 , 7 . sechiphé dán tra doberthar do neuch bad fri cumtach necolso immabera, ib. 13 a 3 (the same thought is expressed Wb. 22 a 11 : in aedificationem corporis Christi (i.e. the Church): is hed dothéit de tre ilar na ndáne). gratia habundans propter multos: mrechtrad inna ndáne tindnagtar do chách, ib. 15 c 2 . nítat ildáni do oenfiur et ní oen dán do sochuidi, ib. 21 a 16 . na decad in dán doradad dó fessin acht dán á cheli, ib. 23 c 16 . acht rocretea deacht Críst bit less ind huili dáni et na huili timne, ib. 27 b 15 . ni riat na dánu diadi aran indeb domunde, ib. 28 c 2 . fortgellam Dia dana (: slána) De we declare by God God's gifts SR 3611 . dán buidech briathar dimbrass a grateful gift is speech without boasting Ériu ii 63 st 3 . i coṅdiulg cech dána rothídnaic Dia do sruthib fetarlaice is dermáir in tidnacul tuc indiú dona hapstalu PH 5450 . in spirut noem inṡorchaidius ┐ ḟoillsigius dána ┐ derritus inna ṅgním ṅdiada, ib. 8082 ; cf. in spirut noeb ...roinṡorched dána ┐ derritiusa na ndliged ndiada don eclais, FA § 1 LB (which seems to correspond to the passage `arfuirid derritussa ┐ fochraice écsamla nimi dona bennachtnachaib' in the LU version). rodánaigthe a dánaib Dé tria secht fáthaib fáthsine, ZCP iii 21. 42 . duine co ndán ndligthech ṅDé, MacCarthy 40. 17 . dánai in spirto nóib the gifts of the Holy Ghost: doadbadar sunt ata nili dána in spirto et as nóindæ in spirut, Wb. 12 a 11 ( 1 Corinth. xii 11 ; cf. PH 5491 infra ). tairchella híc huili dánu in spirito, ib. 12 b 33 . tre thindnacul inna ndánæ in spirito do chách, ib. 21 c 2 . isé in spirut noeb sin ḟódlas a dhána dilsi do chách, PH 5491 ( 1 Corinth. xii 11 ). dána examla in spiruta noíb do thidnocul don eclais, ib. 5571 . They are seven: uair is secht ṅdána airegda airmither don spirut noem, ib. 8028 . hí figuir .vii. ṅdana spiritus sancti, Thes. ii 254. 9 . secht ndána in spiratu naoiṁ, O'Don. Suppl. 615 ( = secht tidluice i. s. n., 23 Q 1, p. 24 b 6 ). Their names are wisdom, intellect, counsel, vigour, knowledge, piety and fear of God: ecna intliucht comarle nert fis gaire gúr omon Fiadat for bith ché secht ndána Dé dún ZCP v 499 (stanza 4) .

(γ) in a special sense, a natural endowment, faculty, ability or talent, ingenium . fear creanus ... dliged ... dia tallaind tidnaic Dia do .i. isé Dia dotidnaic na dána sin do, Laws v 20. 13 , 25 .

II Skill in applying the principles of a special science; science; skill applied to the material or subject-matter of art; artistic faculty, art; especially the poetic faculty; the art of poetry . It translates Lat. ars. Synonyms elada, elatha, 1 fis, sous, airchetal. proficiebam in iudaismo, gl. ropsa airchinnech isin dán sin I have been a leader in that science Wb. 18 c 15 . is ecen do neuch fosisedar dán inna grammatic cotinola inna huili doilbthi, Thes. ii 6. 13 b 1 . badar liubair cacha dana issinn aracal irraibe Colum Cille books of every science Fél. 198 n 2 . ni bói dán aile innte acht legend ┐ scribend nammá quia ars ibi exceptis scriptoribus nulla habebatur Lat. Lives 92. 14 . Lochru ┐ Lucat Mael ithé...roptar auctair in dána sin inna sæbfáthsine inventores doni illius (sc. the druidical art), ib. 2. 6 . ocht ṅdalta do æs in dána druidechta na farrad, TBC-LL¹ 1071 . bar sciam ┐ bar ndán (v.l. náni) la Fiachra, RC xxiv 194. 10 . tria dan ┐ fisidecht a athar, ib. vi 178 l. 132 (v.l. from YBL). dénaid bhar ndána (i.e. music and dance)... Adubradar na mná nách dignidis dán go feastais a dtuarustol, Ériu iv 178. 16 , 18 . is dom sous matchous: a ndorigénai (sc. Brigit) do maith .i. is dom dán .i. is dom filidecht, Thes. ii 337. 21 . bretheam ...co ndán duis dfilidecht aigi a brehon with the skill of a `dos' in poetry Laws v. 92. 2 . aes cach dána núi cen inandus (sic leg.) na nastib, LL 197 a 9 ( Metr. Dinds. iii 180. 168 ). mac ind ḟiled cosin dán let the poet's son take to poetry ib. 148 a 11 . filid oldam anroth clí cano doss mac már...morsesser dian dan the seven who practise poetry ZCP v 499 st 7 (the bárd áine does not: ní fil dán lais, IT iii 5. 11 , 24. 10 . ní tuiremar dán lais, ib. iii 28 ). is oendán tegait .i. bairdne, IT iii 24. 18 , cf. ib. 6. 10 . i n(d)airib dána (sic leg.) in oakwoods of poetry ib. iii 106. 10 . dligid dan dúscad dligid fis foillsigud (sic YBL) MR 94. 16 . Gilla Aengussa O Cluman ollam Condacht re dán, RC xviii 165. 9 . beanuimsi fós (says Marvan to the sgeulees) a hucht mu dhia bar ndán díbh uili gan énrand do dhénumb ó so amach acht aenduan namá I deprive you all of your poetic faculty Oss. v 102. 18 . Ecna mac na trí ṅdea ṅdána, RC xxvi 30 , 139 . áes dána people of art ZCP x 370 , After Rome 34 , esp. poets (cf. IV): is annsin doeirgheadar aos dána an rígh do ghabháil a nduan ┐ a ndán do chách, Atlantis iv 198. 15 . re haes dána dénta duán, Acall. 587 . dá tí dano aes dána sin crích...corop siat a duana saṁ ┐ a dréchta gabtair ar tús i nEmain, TBC-LL¹ 1154 . oes dana Uladh im Fercertne sin, ib. 5466 . filid ┐ aes dána ┐ aes glamtha gruaidi, ib. p. 441 n. 1 . aos dána in ríg co rinnib, O'Mulc. 830 d . Also áes dán: file bard dúanaire áos dán, Eg. Gl. 350 . Cf. SR 7212 . fer dána (cf. IV)

a poet ZCP x 370 . a chlaidib ríg...fogéba duit thḟer dána tigerna do diṅgbála RC xx 12. st 19 .

atbertatar a chliar risin fer ṅdána...massed bar in file, &c. , Bor. § 132. 3 . Cú Condacht ó Dálaigh in fer dána is ḟerr dobai, RC xviii 157. 24 .

In a figurative sense in the phrases dán ecnai, d.¤ forbai, d.¤ laechdacht: maith dán egna ferr dán forba doiligh dán laech[d]acht...mairg dianad dán laech[d]acht, ZCP vi 261. 30 ; cf. LL 346 a 40 . dán ecna dogní ríg do bhocht the art of wisdom makes a king of a pauper LL 346 a 35 .—PERS.: Dán mac Osmenta Poetry, son of Scrutiny RC xxvi 30. 130 .

III A poem, song, verse, rhyme . dán an ode, poem, lay, song or ditty; hymn. gen. dáin or dána, P. O'C. adrad maicc dé dán búada, Thes. ii 349. 7 . baudar amra [a] dana, Laws i 22 , 28 . i nduais filed....i. logh ar admolad uair ni dlegar dib dan do chennoch, ib. v 129. 1 . érned ar cach ṅdán as dír ┐ is dliged do reicc, LL 215 a 22 . cid i ndeochraigetar (sc. na baird)...i ndánaib ┐ grádaib ┐ anmandnuibb in poems, grades and names IT iii 5. 5 ; 24. 7 . na soerbaird cid nosdeochraigethar i ngradaib. ní hansa asa ṅdánaib forberat, ib. 6. 2 ; 24. 11 . Cid nosdeachraigetar ┐ nosæntaighedar ina ndánaib, ib. 24. 17 . do ghabháil a nduan ┐ a ndán do chách, Atlantis iv 198. 16 . dia seichmis cech dia do dán, ZCP vi 266 st 8 . dá mbeirthea dán lat, ib viii 109. 26 . is fírdliged deit dan mic rigfiled Ruirend, MacCarthy 132 iii a . dagaiste in dána, IT iii 106. 2 . is iat sin ardaiste in dána, ib. 27 . reacfad feasda dán re dia, 23 D 13 , p. 25. 1 . Further examples Exodus xv 2 . Deuteronomy xxxi 19 . 2 Samuel xxii 1 . 1 Kings iv 32 . Job xxxv 10 . dán do chumtach to compose a poem: conutaing duine dán, H 3.18, 53 b . conrotacht dan duib, TBC-LL¹ 1707 Y. dánta diaghachta psalms Donlevy 454. 17 . i ndán in verse : aithghiorra an teagaisg chríosduighe a ndán, ib. v 7 ; cf. lii 18 ; 487. 2 . dán dírech the name of a metrical system used by the Irish: asé dochúm na duanta senchasa so i ndán díreach, AFM v 2320. 5 . dán d., Rel. Celt. ii 297 . 34 . O'Molloy 144 .

IV An industrial pursuit of a skilled nature; a craft, trade, business, office, calling, profession . Sometimes hardly distinguishable from II. Glossed by tidnaiced, Laws v 14. 23 , 26 , ib. 90. 26 ; translating Lat. professio, Sg. 33 a 25 , ars Todd Lect. v 92 , Sg. 156 b 4 , and often used synonymously with cerdd ( Laws i 14. 25 ; Thes. ii 293. 15 ; RC xxvi 21 ff .) and eladu ( Laws v 98 pass.). is ionann dán ┐ ceard, Keat. 666 . dán .i. ceárd, P. O'C. —dán do aittreb to hold or possess a profession (Sg). dán do aurfognom ( RC xii 78. 13 ), d.¤ do frithgnom ( Ml. 37 b 12 ; RC xii 76. 2 ), d.¤ do dénom ( Wb. 27 d 10 , Laws pass. ) to practise a profession. dánae do chongbáil ( Laws v 104 ; RC xii 78 ) to keep up or practise several professions (only pl. dánae). dán do ḟoglaim to learn a profession ( Ml. 37 b 12 ; Laws). dúlchinne or lóg in dáno ( Laws pass. ; ACL iii 227. 29 ) the pay of the profession.

The various dánae were divided into prímdánae (dagdánae) and fodánae (drochdána); compare Laws and LL 215 a 20 : lucht cech dána eter prímdán ┐ ḟodán. The latter class included according to Laws v 108. 20ff . the aes ciúil ┐ oirfidid oilchena monaig ┐ araid ┐ luamain ┐ comail ┐ daime ┐ creccoire ┐ cleasamnaig ┐ fuirseóire ┐ brugedóire ┐ fodána olcheana...nísta saíre cena foleith. While the aes ciúil thus are graded with jugglers and buffoons, an exception is made for the harpers, the cruittiri: cruit isé aendán ciúil indsein dliges saíre, ib. 106. 27 . All who practise a profession are daernemed-persons with the exception of the filid ( Laws v 14 ff ), because they serve saernemed-persons and receive payment from them. `Every profession has its nemed' (cach dán a nemed) and `Every profession has its emoluments' (cach dán a duilgine) says the Alphabet of Cuigne mac Emoin ( ACL iii 226. 14 ; 227. 29 ). Highest among the aes dáno rank the saír `carpenters,' gobainn `smiths,' umaidi `braziers,' cerdda `gold-smiths,' legi `doctors,' breithemain `brehons,' and druid `druids' ( Laws v 90. 19 ). Other professionals mentioned in the Laws are the ailtiri (probably a subdivision of saír), cairemain `shoemakers, leathern-bottle makers,' círmairi `combers,' geibich `cloth-figurers,' iascairi `fishermen,' nascairi `chain-makers,' rindaigi `engravers,' tornóiri `turners,' tuathait `shield-coverers,' v. Laws v 106 ff . To these may be added from other texts the senchaidi `historians,' the grammarians, the chess-players, the lucht cumachtai `folk of might' (including the corrguinig, tuathaig `sorcerers,' ammaiti `wizards'), the araid `charioteers,' selgairi `hunters,' deogbairi `cupbearers,' &c., cf. RC xii 76 ff . 88 ff . But farmers of land exercise no dán; in the Tecosca Cormaic LL 375 c 20 dán is used in opposition to orbae 'inherited property'.

The Laws make a distinction between dánae inunna the various branches or subdivisions of one and the same profession, and dánae écsamlai different professions, as is evident from the following passages: cethri dána inunda aigi he has four parallel professions (viz. the building of sea-ships, barques, canoes and vessels), v 104. 7 . fer congeb trede .i. trí dána inanna aigi .i. durtech ┐ muilinn ┐ ibroracht, v 104. 21 . fer congeb dede .i. fer congbus dá dán examla .i. goibnecht ┐ cerdacht smithwork and goldwork v 104. 18 . fer congeb ceatharda .i. cethra dána éxamla .i. goibnecht ┐ cerdacht ailtirecht ┐ gebidecht smithwork and goldwork, carpentry and cloth-figuring ib. v 104. 30 . dia mbeth dána éxamla aice beith eneclann cacha dána dib, H 3.18 , p. 126 . O'D. Suppl.

Salutat uos Lucas medicus, gl. dicit híc ainm dáno dorigéni i tossug, Wb. 27 d 10 . alia a professionibus .i. hua ḟóisitnib inna ṅdáne frisgniat ┐ ataimet, Sg. 33 a 25 . ut mechannicus .i. arindí atreba in dán sin. ind ḟiss asberar michanicé , ib. 33 a 26 , 27 . grammaticus .i. airindí atreba in dán inna litredachte, ib. 33 a 28 . dual dán, Laws v 104 . artium vero nomina .i. dana .i. anmman araḟóimtar di danaib ut doctor de doctrina , Sg. 156 b 4 . quos multa peritia facit ab eiusdem artis consortibus eminere .i. sainred neulais leu isin dan frisgníat sech cách fodglein olchene, Ml. 37 b 12 . cechtar nathar fria saindan, bíth a menmasam fri seilgg mu menma céin im saincheirdd, Thes. ii 293. 14 . maith la cechtar nár a dán, ib. 294. 2 . isé a prímdán budein filidecht, Laws v 12. 17 . is saer cid cách creanus a suíre dia dán, iv 14. 28 . in cách...cendaigis saeiri dó dun dán bís aigi amail atá in gaba, v 14. 30 ; cf. ib. 20. 14 , 22 , 33 . is feardi in fear sin na dána sin do cindemain aigi that man is the better of those professions having fallen to his lot, v 20. 28 . cethri ba do ar gach ndán four cows for each profession, v 104. 8 . in dán is uaisli dib, ib. 104. 22 . dá prímdán do beith aigi i fotha .i. clochsairsi ┐ crannsairsi ┐ in dana dan as uaisli dib do beith aigi i fotha .i. damliag ┐ duirrtech, v 92. 2 f.b. fégad arna dánaib eile, v 94. 3 . in dúil chinntech doberar dontí aca ndéntar in dán .i. lóg in dána, v 266. 12 . seisid doben allógh gacha dána dib, ib. 94. 4 . Cf. sesid do asna dánaib eli, v 104. 25 . saer daer dagdána dáig fogniat ┐ fogníter free, unfree are the good arts, because they serve and are served, v 96. 10 , 13 . in oiret bes (sc. in dalta) ica ḟoglaim .i. ic dénum a dána dligthig (apparently = while he is learning his lawful profession, though dán do dénum usually means to exercise a profession), v 96. 24 . a étail dána uile...┐ cédtuilleam a dána the entire profits of his profession and the first earnings of his profession, v 96. 28 . dia congba dá dán díb if he unites (keeps up) two of these arts, v 106. 8 , 15 . ni ḟuil nach ní doib ara ndán nothing is due to them in right of their profession, v 106. 25 . ma feraind fuair ara dán hé, ib. iii 50. 3 . ara dhán no ara leginn no ara filidecht, ib. 50. 6 . mad étail brethemnasa no filidechta no nach dána olcena, iii 50. 4 . a dualgus a dána in right of his profession, v 108. 16 , 17 , 36 . nach dán asrubartamar dliges saire, v 108. 1 . gan a dán, 108. 2 , 7 . intí aca mbia aendán the person who has one profession, v 108. 13 . intí ca mbed dána ilarda, ib. 14 . ildána (n pl.), ib. 16 . damad hé dán dliged na fine if it was the lawful profession of the tribe, iii 50. 10 .

cipe dán ara corat[h]ar neuch láiṁ ised as dech dó foss occa, Mon. Tall. 159. 6 . cid hé mo dán though that be my craft FB § 92 , cf. Strachan ZCP iii 422 . ni hé mo dan dogrés atát dána lim chena, FB § 93 . a gillai forcitail (a mmo sruith) cia dán dognísiu, RC xxvi 20 § 54 , 22 § 70 . oc dénum a dána, H 3.17 , col. 175 . cia dan frisag[n]eie al sei ar ni teid nech cin dan i Temruig, RC xii 76. 2 (compare ní théiged [don fleid i.e. fleid Temrach]...duine cen dán, Ériu iv 124. 12 ). abair ... an fil les oeinfer codogabai ina danu sæ ule, ib. 78. 9 . na huili dano arufognot det muntir si atát les ule a oenor conedh fer cacha danai ule ei, ib. 78. 13 . bo suí cach dáno é, ib. 78. 24 . ruaicill Lug cach ar uair dib fria ndanoib, ib. 92. 13 . bid furside cech dán, ib. xxvi 36 § 185 . fer sotal im gáis im dán im thocad, Tec. Corm. § 32 . romeasc cách ar dan a chéle IT iii 187 § 7 (= MS. Mat. 511. 24 . BB 261 a 25 ). ro hordaigheadh cách díb fora dhan díleas, ib. ferr dán orbba a trade or profession is better than inheritance LL 345 c 20 . rofiadaiged ar grádaib ┐ dánaib ┐ dligedaib, &c. TBC-LL¹ 997 . rocóraidhid iarum cách fo grádaib ┐ i ndanaib ┐ i ndligemnus, Ériu v 234. 9 . na hollumain ┐ anis deach fri cech ndán olchena, FDG 25 . an dán cétna dóib sund, BColm. 20. 23 . dober Colmán dó hi fus in dán cena cétna, ib. 74. 23 . Here also O'Mulc. 222 : cerd graece cires .i. manus unde cernach .i. buaidh lám dicitur. ar cach dán dogniat lámae is cerd dongairther .i. lámdae because every craft, exercised by the hands, is called `cerd.'

dán ciúil the profession of the `áes ciúil.' cruit isé aendán ciúil indsein dliges sairi, Laws v 106. 27 . aes dáno (pl. aesa dána, FB § 12 ) .i. in lucht aca mbí in dán, Laws v 98. 6 . The practisers of a profession, people of any trade or art (other than farmers of land) = aes cerdd, Laws iv 316. 25 , aes tidnaicthe, ib. v 14. 23 , 26 , aes eladan, v 90. 28 , though v 98. 11 a distinction is made between `aes dána' and áes borbeladan 'workers in unskilled professions'. Opp. aes trebtha, Cóir Anm. § 149 . tarrcomlad cach aes dána la hÉrind co tarfen cách a cheird fia[d] Patraic, Laws i 14. 25 . aithgabáil cach aes (sic) dána, ii 118. 21 . breithem bes tualaing fuigell frisind aes ndána, v 98. 1 . duilgine cach aesa dána adroilli duilgine, v 264. 15 . formna láth ngaili Ulad arcena ┐ a maccæm ┐ a næsa dána, FB § 12 (p. 258. 13) . rofáid C. filedu ┐ áes dána ┐ drúdi Ulad dia saigid... rotriall som dano in næs ndána do marbad, SCC § 48 . aragarud...oes danu Erionn, RC xii 84 § 85 . degníth lesin oes ndanou indsen, ib. § 86 . den oes dana, ib. § 124 . do ḟiledaib ┐ aes dána, TBC-LL¹ 2708 . aes cacha dáno, Laws v 14. 18 . rodeiligsid arís æs cacha dána fria aroili, IT iii 187 § 7 ( MS. Mat. 511. 26 ) aes cacha dáno olchenae 'any other professionals': daerneimead imorro aes gacha dána olchena, Laws v 14. 17 . daernemed tra saeir ┐ gobaind ┐ umaide ┐ cerda ┐ legi ┐ breithemain ┐ druid ┐ aes cacha dána olchena, ib. v 90. 21 (gl. .i. lucht cacho tidnaicthi uili cena ┐ na fodhán). iter eclais ┐ tuaith ┐ aos gacho dána olchena, ZCP viii 111. 21 . doescarṡluag ┐ oes dímain ┐ oes cecha dána olchena, LB 116 a 27 , cf. di daoscarsluag ┐ daos cecha dánæ olchenæ, RC xii 104. 2 . cóicedaig Érenn...┐ a rígu ┐ a toísig ┐ a nócthigernn ┐ a namsaid ┐ oes cacha dána gnáthaig ┐ ingnáthaig olchena FDG 158 . aes dánae, aes dán (pl.) = aes dáno; cf. dér as g pl. Fél. Epil. 400 . cen aes ṅdán, SR 7212 , cf. aos dán poets Eg. Gl. 350 . ceth ind táos dánae ol Máolrúin in gobui[n]d ind tsáoir ┐ reliqui , Mon. Tall. 135. 30 . For the use of the pl. compare the synonymous áes cerdd. fer dáno a member of the aes dáno, a professional man: mad fer dána, Laws iii 48. 18 ; in a spec. sense a poet, v. II. Idiomatically in asseverations: dar mo dán by my craft (profession): d. m. d. is luag noragad duid ar sin do dénum, Anecd. i 46. 6 . Cf. fo mo cheirdd, LU 75 b 30 ( TBC-I¹ 1685 ).

V A craftsman : cach dán dogní aicdi flatha nó ecalsa 'every craftsman who manufactures articles for a lord or a churchman', Críth G. 486 , Ériu lxvi 2 . cruit, is ē āendān cīuil ind sein dliges saīri 'a harpist, that is the only skilled musician who can claim independent status', CIH v 1616.31 , Ériu lxvi 2 . sāer dāer dagdāna 'good craftsmen are [at once] noble and base', CIH v 1613.22 , Ériu lxvi 2 . cis lir fodlai for soírneimthib? ... a cethair - ecnae, eclais, flaith, fili; it é doírnemid dánae olchenae 'how many divisions are there of noble privileged ones? ... four, ecclesiastical scholar, churchman, lord, poet; the remaining craftsmen are base privileged ones', Ériu xl 8 § 1 .

VI A profession as represented by its practisers collectively; the members of a trade as a body. cach dán dogní aicdi flatha no ecalsa all craftsmen who make the manufactures of a chief or a church Laws iv 332. 1 . dán cimbeda probably= captives, prisoners (if not corrupt for damna cimbeda, see damnae I (b)): gabtar na fir ┐ ná gontar iter dáig nimmó ná dán cimbeda rothoegat, TBC-LL¹ 5120 . That the sense is a concrete one and Windisch's translation wrong is proved by TBC-LL¹ 5122 : Conchobar gan a guin do gabáil ┐ dán cimbeda do dénam dona deich cét ar ḟichit cét bátar na ḟarrad.

VII An occupation, function, business; an allotted task . dán .i. obair, Lec. Gl. 446 , Stowe Gl. 59 , 330 . cumal .i. ben bís oc bleth brón ar isé dán na mban ṅdáer riasiu darónta na muilind for this was the business of bondwomen Corm. s.v. cumal ; Zeuss² 245 . trí dána dobertsat slóg na Galia fair úir do tarradh ┐ muighi a fedhaib ┐ scáileadh murgabla srotha Ligir three tasks the people of G. imposed upon him RC xv 434. 26 , where dán= obair, l. 29 below (┐ adaigestar obair naile do thabairt fair). tri dán tucsat for R., LL 196 a 36 . olc or sí do dan bith oc buadred na Hérenn LU 53 b 8 (Tuc. Ind. na nD.). trí eoin aregda isin chathair ...┐ a menma ina ndúlemain tria bithu issé sin a ndan FA § 7 . bid hé mo dán iter drungu démnu...beth icot mallachad sa, PH 8263 . Hardly in Mon. Tall. 133. 10 : asrubart M. nibu móo dan lais arrobúi isind tsaltir nuli; the translation given seems impossible.

VIII To give in payment; a payment (cf. dawn bwyd payments in kind in the Welsh Laws). dan .i. ic ut est co hiar nde mis rodantar frit no r[o]dana .i. cidh riut icar cidh tu icas, O'Dav. 693 . So in Alexander 382 : rotustuillset fo chísaib ┐ bés ┐ dán ┐ dliged dóib, if it is complete (the line ends with fo chísaib ┐; something might have been dropped at the beginning of the new line). It recalls the passage TBC-LL¹ 997 , containing dán in the sense of profession : rofiadaiged ar grádaib ┐ dánaib ┐ dligedaib ┐ uaslecht ┐ cáinbésaib.

IX PHRASES.

(a) is dán do: bá dán dosom intan ba holc a menma noslocad indala súil conna roched corr inna cind it was his custom (?) SCC § 5 . ar is do is dán tidhnocol for to him `belongs to make presents (O'Don.) Leb. Cert. 192. 14 . gottí an tairrngeartaigh dar dhán sí asa hairmbertaibh diompádh who is allotted to Tadhg O'Huiginn (R.I.A. 23 L 17 , f. 576 § 12 )=dá mbed i ndán. Cf. VIII (b).

(b) i ndán (do) destined to, in store for; espec. destined by fate, fated, allotted ; phonetically i nán. Synon. i cinniud, i tairngiriu.—Only in connection with atá or dorala. The phrase does not appear in the Glosses, and the earliest instances collected here are taken from the YBL and the LB. Dán used independently in the sense fate, destiny , is not common in Irish, though this meaning is frequently given by modern lexicographers (dán .i. cineaṁain P. O'C. , cf. Coneys, O'R., Dinneen ). A late instance is quoted VIII (a). It occurs, however, in spoken Gaelic: is duilich cur an aghaidh dàin to oppose fate is difficult ( Macd. Gael. Dict. i 310 a ); but as a rule in Gaelic also it depends on i n- (ma tha e 'n dàn dhoṁ a bhi beò). robai i ndán ┐ i tairngire in aided úd diar mbreith doréir faistine in druad was fated and foretold RC xxiv 280 § 19 (YBL). aspert in sruith [fri]usuṁ imthecht uair ní hannsut boi i ndan [do]ibh eserghi, ib. xiv 58 § 72 (Book of Fermoy; v.l. nách ann rocinnedh doib a neiséirge). mata a ndán duit, ib. xxiii 420. 28 (YBL; compare l. 24 : do bi i tairngiri dam). ma rocollit riam a gessi rocollit innocht .i. boi a ndán a coll for their breaking was fated MacCongl. 15. 13 (LB). na nethe aurdhalta bis a cinded ┐ a ndan doib, Fen. 38. 17 . ag déunaṁ réiṁḟiadhnuise airna neithib dobhí a ndán do Chríosd dḟulang, RC vii 359. 10 ( 1 Peter 11 ). noco tí an ridiri da fuil a ndán an pócc do thabairt, ZCP ii 24. 28 . ca fis nach da cloidhem féin atá a ndán a marbadh ib. vi 103. 7 ; 'who knows that it is not his own sword that is destined to kill him' x 371 . cip hé for talmain...dia da (leg. dia d[t]a) i nndán a fúaslocod (sc. inna cest), ib. iv 234.1 f.b. , RC xxxvii 18 . a beith i ndán dam bás dagbáil in lá dá gebthasu bás, Cog. 172. 8 . ní fhuil a ndán do bás dḟaghail nó go mbuailtear trí buillidhe don luirgḟearrsaid atá aige air, Oss. iii 120. 6 . fothrugadh luaidhe ar do chind sa óir dobhi a n[d]an do thiachtain annso, Ériu iii 164. 3 f.b. dobhaoi a ndán...tocht do ṡluaigh go hiathṁaigh (sic leg.) nAdhair, Hugh Roe 198. 17 . gach ainiarsma da mbí i ndán dó féin ó thosach a gheineaṁna go síorraidhe tre ṡaoghal na saoghal, TSh. 72. 18 . Further instances Acall. 6876 . Miscell. Celt. Soc. 150. 23 . SG 65. 45 ; 234. 5 . RC xiii 222. 39 . Aen. 84 , 93 . Gadelica ii 93 . 8. OCL 6 . BS § 76. 2 .—The following examples do not involve the sense of fate or destiny: na cóicedaig archena do ṡuidiugad amail robuí a ndán do chách, FDG 203 . do Luaighni atá i ndán in tres, Fianaig. 68. 11 . dobhraith cách uili den láiṁ (leg. d'ēnláimh) go bfuil caphair a ndán dí, Ériu vi 128. 6 f.b. , ZCP x 371 tárla a ndán di teagṁáil aran gcuid don ṁachaire noch fa le Boas it was her hap Ruth ii 3 .

(c) beith doendán i cenn oppose together, be on the same side against; the same as beith doenláim i cenn, as is evident from the passage LB 140 a 15 : co ndernsat caratrad do beth doeṅdán i cend Aristobuil...o rabtar oentadaig dénlaim i cend A. &c. Developed from sense IV.

MOD. dán (Connaught also nán, nnán, abstracted from i ndán), gen. dáin (dána obs.), n pl. dáin and dánta, d pl. usually dánaibh, a song. fear dáin a poet : is mór an fear dáin docheapadh é (Kerry). i ndán (with tá) fated, in store ; also able to: níl tú i ndán anacht id ṡuidhe ( Finck ii 99. 6 ); cf. Acall. 2396 : ní raibhi a ndán dúinne a marbad we could not kill it (sc. the monster). In the sense of I-II, IV, V, VI, VII, VIII (a) and (c), dán is now obsolete, and in the sense of III words like amrán, dúan, laíd are now more usual.

Compd.: ós cech dándíne drong trén 'over every gifted host of strong bands', SR (Greene) 6703 .

1 dana

Cite this: eDIL s.v. 1 dana or dil.ie/14561
Last Revised: 2013

 

Forms: dana, dana

num (danae only O'Mulc. 294 , v. †danae). Two . The quantity of -a- is uncertain. In CCath. 2239 and LU 89 a 5 it is marked as long; but in both cases the mark of length might be due to association with the synonymous ; in the latter case all the other MSS, including YBL, omit the mark of length. Dana is mainly used in connection with the article, which, as is the case before dá in Old-Ir., always takes the form in: in dana , dat. don dana = in dá, don díb (don dá). Like dá it is placed immediately before the noun (which is put in the dual), and followed by the genitive of the tens of the numerals (in dana fichet déc).—Probably from †dá n-ái; cechtar in dána for older cechtar nái. For the adj. sense comp. indarna = OIr. indala nái.

All examples collected below have been taken from MSS not older than the early 15th century with the exception of the one from LU. The Glosses contain no instances of dana; but it appears several times in the commentaries to the Brehon Laws, though Atkinson does not mention it in his vocabulary. The way in which it is written in the Law-MSS proves that it was but seldom understood by the copyists. In all probability the word belonged to the late Old-Ir. and the early Mid.-Ir. periods.

The instances can be divided into three groups:

(a) in dana + subst. depend as a genetivus partitivus on a preceding cechtarde, nechtarde. This usage predominates in the Laws: dá fodein....i. dian urtrom ┐ dian iartrom. colpthach sé screpall ar cach fodein cechtarde in dana fodein a colpach of six screpalls for each `fodian' of the two `fodian's' Laws v 60. 4 . To this head belongs the misjudged phrase nechtardae (cechtardae) in dana imbed sin either (each) of the two parties, both in the commentaries to the Senchus Mór, corresponding to the nechtar (cechtar, aile) da lína of the main text. díleas do cechtar da lína cia rochaithe cia tormala cechtar da lína ar araile .i. is díleas do cechtarde in dana imad sin, Laws ii 342. 9 . ní bi cor cor nechtar da lína sech araile .i. noco cunnrad cundrad nechtarde in dana imad sin sech a céile, ib. ii 358. 15 . mad aile da lína .i. mad nechtarde in dana imad sin, ii 366. 14 (cf. 394. 20 ). So also 362. 13 ; 380. 14 ; 394. 20 . Noteworthy is ii 374. 11 with its cechtarde in da imat (cf. cechtar in da rann, Sg. 74 b 5 ). For cechtarde in da nadimat sain, ii 378. 14 read c. in dana imat s. The reading nechtar in da nannat sin, ii 317. 7 and 318. 18 , is accounted for by the common misreading of im as nn. Ib. ii 326. 17 , inat is to be restored to imat.

(b) in dana independent of nechtardae, cechtardae: ite in da fasachaib .i. is iat in dana fis (sic leg.) ogsa nos foirichnigend uili, Laws i 230. 1 Comm. . clochsairsi ┐ crannsairsi ┐ in dana dan as uaisli dib....i. damliag ┐ duirrthech, ib. v 92. 1 f.b. Comm. . Bechuill ┐ Danand dil: marbh in dana bantúathaigh, BB 35 b 4 = Lec. 562 a 38 ; but the prose-version LL 9 b 27 has na dí b. in dana cenn, BB 8 a 15 = na dá cenn, Rawl. 76 a . cath a ndrochadur in dana Dubán, Lec. 591 a 31 . Eremón ┐ Earannan in dana ṡósar. in da ṡindser imorro..., ib. 539 b 30 . slighe cumang do longaib etir in dana bernuidh sin, CCath. 1341 . nóbídis in dána (v.l. na da) athair ic debhaid imon aencorp, ib. 2239 , doriachtadur in dana rígh (v.l. in dá rig sin), Acall. 3134 , Lism. tucsam in dana nech sin dḞinn, ib. 256 . is maith dḟuasclais in dana cheist sein, ib. 6143 . na léic uait in dana bocht, SG i 20. 22 (16th century MS). biadhtair aici in dana bocht, ib. 20. 29 . tuccat dá fichet déc each do M. o Brian ┐ ní rabi don dana fichet déc bai aroen re M. nech &c. , Cog. 132. 9 (v.l. don dá ḟichet décc).

(c) dana preceded by a possessive pronoun of the 3 sg.: gai laiss...foriarnd fair...cethri traigid eter a dá | na [o]g imfáebair, LU 89 a 5 = BDD 75. 9 (§ 87) . v.l.: a dana ogh imthaebuir YBL. a di nuag des nimfaebuir H. a da naug i., St. a da nug i., Eg. = iter a dá na og imḟaebuir, BDD .

There is no certain instance of dana in a substantival sense; cf. danae.

derscaigthech

Cite this: eDIL s.v. derscaigthech or dil.ie/15720

 

adj o, ā. (derscaigthe) distinguished, pre-eminent, conspicuous, excellent: ecna derrscaigtech, PH 314 . forcedul d.¤ , LB 122a32 . co cumtuch d.¤ dergóir, FA 13 . ór derscaithech, YBL 165b12 . cach finna . . . derscaigtech, TBC-I¹ 2029 (LU = dearscaithech, YBL). bretnais derscaithech, 3147 . bratt d.¤ , TBC-LL¹ 1715 . timtachta dearsgaightheacha, 5497 (St.). long . . . 'sí d.¤ dermair, Lat. Lives 108 . inad derrscaidthech o cach inad surpassing all other places, YBL 169a21 . co céolaib dersgaidtecha, BColm. p. 104 . a chochall . . . cona chluicínib derscaithechaib, LB 205b27 . ar a chaime ar ba derrscaithech a dhealbh som, Cóir Anm. 159 . co ndealbaib derrscaighthecha forro, SG 78 . re deunamh duan ndearsgaitheach ar na seanchusaibh, MS. Mat. 574.36 . da nathraigh derscaigtecha two specially conspicuous snakes, CCath. 4121 . Of persons: ba derscaidech side ar erriud . . . sech ógu na haimsire sin, Fianaig. 6 . cia . . . i talam is uaisli ana'n ri, ar is de nach derscaithech ri aile acht ri nime, YBL 167b9 . ingen derscaidteach, 174b32 . erlabraidh deirscaigthech, TTr.² 223 . da macc derrscaigthechu, LL 377a3 . da primfaith derscaigthecha, CCath. 929 . os degferaib derscaigtecaib in domuin, 4374 . As subst. distinguished person: D. . . . derrsgaightech Gaeidhel Erenn, ALC i 112.22 .

dingbáltacht

Cite this: eDIL s.v. dingbáltacht or dil.ie/16624
Last Revised: 2019

 

Forms: diongmáltachda

n ā, f. (dingbálta) worthiness, perfection, steadfastness : as amlaid ata tes ┐ tirmacht isin fer nis fuirtille do reir uaisli ┐ dingmaltacht[a] nis mo na sna mnaibh, Irish Texts v 12.15 . d'eagla . . . thuitme dhibh ó bhur ndiongmhaltachd féin fall from your own steadfastness, 2 Peter iii 17 . g s. grádh . . . ágárob hé as coimhcheangal diongmáltachda ann the bond of perfectness, Coloss. iii 14 . See also compds. of mí-.

Load More Results