Search Results

Your search returned 6 result(s).

1 apa

Cite this: eDIL s.v. 1 apa or dil.ie/3855

 

Forms: apae

vn. of *ad-ben, see LEIA Cf. also Celtica i 337 § 6 . Orig. apae io, n. Later m. an t-aba, Bard. Synt. Tr. 17.16 . reason, cause: cid uma bfuilti dubach ? . . . a aba ┐ a adhbar againn, Acall. 963 . in t-aba ó ccantar Ceilbe, Metr. Dinds. iii 54.16 . cid són ar M. fail a morabba (damna v.l.) dam, TBC-LL¹ 149 . fail a mór abba ám dóibsium . . . ciarsat . . . torsig, LL 12066 . fil a abba dó, PH 1961 . cuirfidh go fada soir sinn / ni fhoil ar n-aba a n-Éirinn there is no reason for our being in Ireland, Bard. Synt. Tr. 17.17 . ? it e abbae donacht (abai danocht v.l.) C. . . . di A. i nErend, ZCP xiv 62.12 (cf. 72.7 ). aba .i. adhbhar, O'Cl.

In phrases. i n-a.: ata in aba duit-siu sin do radh you have reason to say that, BB 426b39 . ar a.¤ prep.and adv. phrase. Alliterates with vowel in classical verse (cf. ar aí s. 3 aí). As prep.phrase not to be used in class. verse with a poss. pron. except when a demonstr. follows, see Bard. Synt. Tr. 17.18-25 . Usually folld. by gen. or vn. clause, but may also be folld. by nom., Bard. Synt. Tr. loc. cit. Because of, on account of, for the sake of, etc.: ar a.¤ comruicc fri hēnḟer, TBC-I¹ 2438 . ara.¤ a māthar dīb because his mother was of them, 2247 . ar a.¤ chomlund (comlainn v.l.) oenḟir by dint of, TBC-LL¹ 3197 . foraba ḟledoil, LB 273b69 ( SG 54.28 ). ni arabba a hadartha, 235b1 . ar aba a ḟialusa fris, AFM v 1812.z . dá ngada dhíom ní dhlighe / síodh ar aba th'oirbhire, DDána 67.43 . ar aba an aba (? leg. adbair) shuthain / mór caomhna an chuirp fhréamhdhuthain, Aithd. D. 50.33 . ar aba a huilc, Studies 1921, 76 § 22 . ar aba anma aon deise `to save the lives of any two', ML 106.14 . ná bídh aire énduine . . . re anmuin ar aba ingabála dona huaislib in hopes that these nobles will quit the field, Caithr. Thoirdh. 103.12 . robtar subhaigh . . . ar aba a ttérnuídh tar gach mbaoghal, AFM vi 1922.11 . ar a.¤ a ndernais de drúis, Ériu vii 223 § 35 . Folld. by nom.: ara.¤ a fath tancammar because of the reason we have come(?), TBC-LL¹ 2136 . aicme gan aga ar a neart / an mhaicne ar aba a n-aithcheacht, DDána 60.5 . ? eisdeacht fada as fada dhamh / ar aba an eisdreachd abadh, IGT Decl. ex. 844 . leagar deoch ar áth aga / deoch ar aba cách chuga (sic leg.) he puts aside his drink because his foes are approaching him, Bard. Synt. Tr. 17.22 and notes. snáith t'oige ar aba iomrádh (: ngrádh), 141.20 . Folld. by vn. clause: nach fuighbead bo ar aba in chatha do chur as a result of fighting the battle, SG 50.13 . Note also: ar aba an cheathrair do theacht . . . níor beanadh etc. if the four had not come, Content. vi 89 . ge ead arabba sin tanic confad catha . . . `and yet for all that a rage of battle came . . .', TTebe 1599 .

As adv. phrase nevertheless, however . Perh. orig. ar apu, cf. ar-abu, MU² 1007 ( LU 1510 ). With possess. ara aba, ZCP xiv 214.6 (late). Also ar apaide (resolved by Zimmer, KZ xxx 5 as: ar a.¤ side. Cf. ar aí, araíde under 3 aí). ba mōr a uathmaire ind ḟir; fanōpair-seom araba, TBC-I¹ 467 (= ar apu; arapa, araba, arappaide, MSS, Stories fr. Táin 6 ). comalta ┐ fer bithchotaid dam Cūchulaind. Ragadsa ara.¤ ara chend imbārach, 1539 . nobered cach-ra-cluchi for C. . . . ar a.¤ , TBC-LL¹ 1812 . atbert ar abba a ádnocul uair ba rí he, LB 236a12 . cid ed ar abba is duine démnacdu he, PH 2688 . ba comlund cét cirthi cráeb / ara.¤ raforraig Aéd, Ériu v 223.60 (= Metr. Dinds. iv 360 ). ní fhuighe ar aba ní achd neamh, DDána 42.12 . d'fhuiling . . . anfadh fada, / armchladh é ar aba dóibh, Ó Bruad. ii 274.12 . ar apaide: ni[b]-farc[h]elsam a ócu olse ar apaide is mochen dūib nevertheless you are welcome, Sc.M² 5 . iss é óenfer ar apaide adroinni drochternam úadsom, LU 6079 (TBC). aropaidi (sic) roás ind n-imguin foraib, Ériu ii 30 § 15 . arapaidhe (arapaiti, v.l.) is menma comarba, TTr.² 182 . arapaidhe tra rosochtsat in churaid, Anecd. ii 56 § 18 .

ascatae

Cite this: eDIL s.v. ascatae or dil.ie/4404
Last Revised: 2013

 

adj io, iā (ascae) hostile: huan dét ascatu .i. naimdidiu, Ml. 117d5 . ascata .i. lāechda nō scālda ar ūathmaire an laoich amhail scāth, Corm. Y 21 . ? de hirthend iarir ascatae (MS. ascde), Studia Celtica Upsaliensia ii 61 § 3 (Conailla Medb míchuru) .

fúathmairecht

Cite this: eDIL s.v. fúathmairecht or dil.ie/24721

 

n ā, f. hatred, loathing: lán d'ḟuathmhaireacht is d'eissíoth, A. Ó Dálaigh xix 8 . lán d'fuathfairecht ort, RC xxiii 12.6 (18th cent. MS.). See úathmaire .

1 scál

Cite this: eDIL s.v. 1 scál or dil.ie/36295
Last Revised: 2013

 

n o, n. See Pedersen Vgl. Gr. i 76 , O'Brien, Ériu xi 89 f. , Celtica vi 118 . supernatural or superhuman being, phantom, giant, hero. Later also man, human being (espec. in B. na f.; see also banscál, ferscál): ascath .i. scāl, unde ascata .i. lāechda. Nō scālda ar ūathmaire an laoich amhail scāth, Corm. Y 21 . `sgal' láoch (scál, v.l.), Metr. Gl. 15 § 32 . `sgal' ┐ `arg' . . . | sen anmann na bhfer, 13 § 24 . sgal .i. fear, O'Cl. sgal .i. láoch, ib. scal .i. fear, Lec. Gl. M 101 . conaccatar a s.¤ fadeissin isin taig, ZCP xiii 373.7 (Baile in Scáil). nimda s.¤-sa ┐ nimda aurdrach . . . is de hsīl Ādaim [dom], 11 . scal find (of a hero), LL 311b15 , `ein leuchtendes Phantom', Ält. Ir. Dicht. ii 23 § 1 . C. . . . in s.¤ sciathach, LL 45a25 ( RC xxxvi 262 ). co faca in s.¤ . . . chuci, LU 8534 ( FB 39 ). immácomarnaic dó ┐ don s.¤ , 8547 ( FB 40 ). co n-acca ní: in s.¤ mór am' dóchumm `a mighty phantom', MacCongl. 71.15 . dom mac neimnech . . . scal fri scalaibh sgelmhaine sgal sgolaidhe, LL 385c33 ( Measgra Uí Chl. 206.43 ). gabais E. scot na scal | os chlaind N. co nefnar, LL 3b24 . marb I. i Scelc na s.¤ , 16a28 . cland in merscáil móir (i.e. Míl), ZCP xiii 364.2 . ? airddithir a scíath ri s.¤ | sithithir a lam ri lae, LL 44b29 = 380b38 .

In B. na f.: do [ḟ]racc (.i. do ben) a scáil (.i. a fir), LU 437 ( ACC 1 Comm ). ēccusc an scāil (.i. fer), ZCP v 484.1 .

In nn. loc.: a nGlinn in Scail, Tromd. Guaire 403.428 . Medb Maige in Scáil, TBC-LL¹ 3228 = TBC-I¹ 2409 .

Compds. ¤baile, alternative title of the text Baile in Scáil ( ZCP xiii 372 ff . ): ro scríbad issin s., LL 132a48 . ¤ḟer giant : co n-acca in scáilfer mór ina dochum, LU 8515 ( FB 37 ). co n-acamar in s. mór . . . chucaind aníar `a great hero', Ériu iv 138.24 .

scálda

Cite this: eDIL s.v. scálda or dil.ie/36299

 

adj (1 scál) gigantic, terrible : ascata .i. lāechda; nō scālda ar ūathmaire an laoich amhail scāth, Corm. Y 21 = scalta, Corm. 1 .

úathmaire

Cite this: eDIL s.v. úathmaire or dil.ie/42830

 

n , f. (úathmar) dreadfulness, horror; `dread, terror, horror,' P. O'C. : ba mór a úathmaire ind fir, LU 4949 . uathmhaire inna ndealbh, Ériu ii 136 § 120 . úathmairi na haisnísen, LL 238a36 ( TTr. 1586 ). scālda ar ūathmaire an laoich amhail scāth, Corm. Y 21 . trūag nach cuimnech lem' c[h]raidi | in t-ēc ar a ūathmairi, ACL iii 239 § 23 . trí teangtha ... leó; ... go n-uathmhaire n-éighmhe with horrible shouting , ML 120.7 .