defective vb.
says, said, quoth. When folld. by a pron. as
subj. the forms
ol-sé, -sí, -siat (O.Ir. -seat) are used (in Mid.Ir.
occas. é, íat); Quin argues that the second element is the stressed demonstrative pronoun sé,
Celtica v 98
. For length of the vowel see
Ériu liii 138
. In
common use throughout the O.Ir. and a great part of the
Mid.Ir. period. In Ml. Glosses the rival form ar appears
(
Ml. 44b10
,
c20
); in Mid.Ir. ar (or, for, bar) are used side by side
with
ol
(which is fairly common in CCath., rare in Acall.); in
Mod.Ir. ar alone survives. There are a few traces of olsí with a pronominal subject in Mid.Ir. texts:
olsi Cūchulaind,
TBC-LL¹ 779
.
Spelt
al,
ZCP iii 234.3
,
252.4
,
254.6
;
all,
TBC-LL¹ 5322
,
IT i
144.15
;
oll,
ib. 24
.
oul,
ZCP i 250.5
(
Marco P. 8
).
Used like Lat. inquit in direct oration and always paren-
thetical, generally after the opening words of the speech
reported, in 3d pers. sing. or pl. (exceptionally with 1 s. pron.)
and with force of present or past. In Glosses often used to
refer to the speaker of words reported in the Lat. text. Often
tautological, preceded by a vb. of saying introducing the
quotation; occas. folld. by FRI. An analogical pl. formation
oldat (oldait, olt) occurs in Mid.Ir.
(1 s.)
`maith em' ols me friss,
MacCongl. 71.17
.
(3 s.) with pron.:
`cip cruth tra' olse,
Wb. 12d24
.
`bid fír
aem' olsesom,
Ml. 137b7
, cf.
32a5
,
58a11
.
`nom-deithidnigther-
sa . . .' olsem fria muntair,
29b7
.
`madgenatar' olsi,
90b12
.
`atconnarc ém' ol se `aislingi',
LU 3331
(
SCC 12
).
`tair issin
tech, a B.' all se fris,
IT i 144.15
.
is iarum asbert-som `is
deithbir' ol se,
Mon. Tall. 60.
illa dixit `anda lim' ol sisi,
61
.
`ainfait-se' ol suide,
Laws i 250.22
.
`Cisse conair deloud-sai?'
al side . . . `Ni ansa' ol soide,
ZCP iii 234.3
,
4
=
ol si . . . ol se,
LU 10244
,
10245
.
`Dess imríadam dúib' or si. `Slán imreisc
dúibsi' ol eseom,
LU 10240.
ol sé,
CCath. 540.
ol seisium,
4083
.
ol sí,
4126
. With subst.:
`anatammresa' ol Dia,
Ml.
31c14
.
`indaárben uáinn' ol Duaid,
Thes. i 4.31
(Southampton
Ps.).
`is sochrudiu láam oldó-sa' ol coss,
Wb. 12a21
.
ól Ísu
són (referring to words of text),
6c30
, cf.
Ml. 46b27
,
56c14
.
`primus psalmus' ol Beid `titulum non habet',
Hib. Min.
11.369
.
`is olc do menma' ol C. fria,
SCC 6
(
LU 3268
).
`cia log'
ol in nathir `ardomta-sa?',
LB 110b29
(
MacCarthy 50.23
) =
ar in n.,
SR 1166.
`denaidh eirge' ol Cesair,
CCath. 5167.
Acall. 2344.
pl. with pron.:
`in medio' olseat-som,
Sg. 201b11
, cf.
Ml.
19d2
,
31b14
.
`cristaige' ol siat `ros-dermait hi',
PH 202.
`a
Ísa' oul siat,
Marco P. 8.
`coichu thussu?' ol iat,
LU 3328
(
SCC 12
).
PH 755.
With subst.: `guidmit-ne tusa' ol na démnu,
PH 759.
`is fāid guach in t-Issa' ol na geinti,
Marco P. 8.
`ni
dideman om' oldat in fir,
FB 75.
oldat na flathe,
Laws i
18.18
.
oldaid fir Erenn,
H 3.18 p. 358
(
O'Curry 757
).
`maith
didu' olt ecnaidi na nEbra,
Ériu ii 104 § 14.
Preceding the words quoted:
ol Patraéc:
a Brigit, a noeb-
challech,
MacCarthy 20.12
(introducing a poem).
In future sense: issed atbéra . . . `Inné corp ind náoimh-so
occat?' ol sé he will say,
BNnÉ 94.11
,
ib. 14
,
16
.