indecl. neut. sing. demonstr. pron., lenited form of són
(>
sodin,
Pedersen Vgl. Gr. i 316
), and used in nearly the same way.
This,
that
, referring to someth. preceding, either a neuter noun or
(more often) a statement.
(a) generally with copula: commarí
far ṅdígal huaimse is coru dúib ón quam uindictam reddere
that your vengeance should proceed from me, that is meeter for
you,
Wb. 5d37
. amal as do maccaib .i. iar forcitul ón
that is,
after teaching,
16a14
(gl. tanquam filiis). de iudeib ón
, gl.
seductores qui de circumcisione sunt,
31b15
. in testimni donuc
sum riam is do imthrenugud ón . . . as n-inunn tosach pre-
ceptae Iohain ┐ Íesu ( = his citation of the previous texts is
to prove that, etc.),
Thes. i 486.37
(
Tur. 39
). tibit . . . ┐ do-
berat gáir dó. Bá do chuitbiud Loegairi ón
this was to deride
L.,
FB 64.
`Ni ba mor' ar F. `.i. mo breith latt do Emain
Macha . . .' Ba écen ón
(i.e. it was necessary to comply with
the demand),
IT i 106.17
.
`Rop sén maith dūn' ol iat. . . .
`Ni pu sén maith itir ón',
MR 18.1
. With npr. or pers. pron.
as pred. (= Fr. c'est, Germ. das ist):
`Inn é Cormac sút?' ar
cách. `Is é ón ém' ar Medb,
TBC-LL¹ 185.
`Táet ferthigis fri
Máel Dúin' ol G. `Máel Dúin ón ém' ol sisi so that is M.!
LU
1798
(
RC ix 488.9
).
Esp. common in phrases like: is dethbir, fír, inonn, refer-
ring to a foregoing statement or word:
ar ilib . . . ┐ ni ar na
huilib doínib. Deithbir ón, uair ní dona hulib doínib ro
tharmnaig césad Crist,
PH 5228.
`Fír dam-sa ón' bar C.
I spoke the truth in that,
TBC-LL¹ 1110.
ni bat ecra ind ḟir sin (is
inund ón ┐ ni deceltar dam),
445
(a gloss incorporated in the
text).
`Elẏ Elẏ . . .' is inann on ┐ `a mo Dé',
PH 3349.
Regularly used in connexion with the neut. pron. ed:
is
hed ón as fír,
Wb. 13b23
, cf.
22a3
. is ed ón fogní la M. such is
M.'s practice,
Mon. Tall. § 33.
mad ed ón
if that be so,
§ 56.
coica macc . . . ed ón ruc Eua do clainn [sic leg.],
MacCarthy
26.14
. Is ed ón
that is so becomes later a formula of assent = yes
(Mod.Ir. seadh): `Gaoth druadh sonn' ol D. `Asseadh on' ol A.
Leb. Gab.(i) i 256.5
.
`Is alaind an n-inghen úd' ar A. `Ass edh
ón' ar C.,
BCC § 241.
Ed ón
= Lat. id est, see 1 ed, and Thurneysen,
ZCP xviii 427.
cid ed ón
though that be so, even so,
TBC-LL¹ 3009.
After the interrogatives cid, cindus: `Ced ón, a meic bic'
for C. `nad fetar . . .?' what is that? ( = what do you mean ?),
TBC-LL¹ 930.
`Cid on' ar se `nach mebal daib . . . ?,
TTebe 3408
.
profetia didiu is í gnúis forta na salma ┐ cindus ón
and how is
that so ?
Hib. Min. 3.82
.
(b) with other verbs, as subj.: `Airg-siu dia guidi . . .'
Dogníther ón
(the behest is obeyed),
IT i 74.15
. dorónad ón
(that prediction) was fulfilled,
Mon. Tall. 34.
`Is missi in
Cuchulaind. . . .' `Ro[m-]mairc-se ón ém' ar in gilla that is the
worse for me,
TBC-LL¹ 1415.
As obj.:
nicon laimemmar-ni ón
,
Wb. 17b8
, cf.
18a19
. ní
thabur duit ón
I do not put it for thee,
Sg. 173b2
(where the
lenited vb. indicates a 3 s. neut. inf. pron.), cf.
179a4
. ni
Maolrúoin imargu asrubart frissim ón
it was not M. who had
told him to do so,
Mon. Tall. 5.
As advbl. acc.: `Am écen-sa
tocht i nherus inalta. . . .' `Mairgg théit
ón
ám' ar S. woe to
him who goes on such an errand,
TBC-LL¹ 558.
`Ergc co Comgell.
. . .' Docoid-som ón dano,
Ériu ii 222.4
(cf.
Mon. Tall. 154.9
) ;
cf.
dachóid son dano,
ib. 12
. Perh. also in follg. exx. where it
displaces a pl. or a masc. pron.: aithirgid bésu diand-aithirsid
ón
mend your ways; if ye mend them,
Wb. 9a23
. ra fess . . . na
tibertha [in Dond Cualnge] ar áis co tuctha ar écin ┐ do-
bērthar ón
and he shall be given !
TBC-LL¹ 160.
(c) rarely referring to someth. following: nicon géb-sa ón
dít-su ón cid cossin n-echaire théisi I will not hinder thee from
going to a groom,
LL 251a40
=
TBFr. 314
(repetition of
ón
prob. a mistake).
dethbir ón duit-siu cia no gaba in n-étach
sin imut,
PH 8186.
(d) in Mid.Ir. the pronominal character of
ón
tends to dis-
appear and it is freq. found in conjunction with another
pron. or a subst. (not necessarily neut.), becoming finally an
expletive particle: `Ro charas tusai . . .' ar sisi. `Ni ba
tochuiriuth drochcarat det-si ón aní sein' ol Eochaid (i.e. that
avowal will not prove an invitation to an unworthy lover),
IT i 120.27
.
ba hé so clerech ba ferr enech a nÉrinn. Follus
ón sin,
BColm. 98.24
. is andsain ra iarfaig C. . . . in tan ón
bai nél solus bharsin grein namely when there was a cloud,
TBC-LL¹
5860
(refers to andsain).
fer fíren forglige . . . fer ón nā ro
aentaig fri col nā peccad,
PH 2913.
`Tabair oirmitiu do
Adam. . . .' `Ni thiber-sa on' or L. `oirmitiu do A.',
LB 109b54
=
MacCarthy 44.18
. `Cid ara n-aince orum in laech so?'
ar A. `Ar bithin on' ar T. `dorat . . . dam' it is because,
BB
426a48
.
turas cródha dhósomh ón an turas hisin,
AFM ii 1056.
19
.
(e) in later Mid.Ir. poetry often used as expletive to secure
the full number of syllables, esp. with repetitions; a device
called in prosody `formolad'.
fer-on a formoladh,
Auraic.
1793
(declension of `fer').
ben-on a formoladh,
1839
.
co
clothaib, clu nadh gand ōn
,
5284
. maith bethu bithi ann ōn
,
5286
.
amrán sin na mban-ón binn,
Metr. Dinds. ii 30.61
.
cid
ón cid diata Temair?,
i 2.16
.
cuma leam ón cuma lem,
TBC-LL¹
4461
St., cf.
4469
,
4477
,
4493
.
Becan ón is ón Becan,
SG
105.26
.