n
o, n. (Lat. linum ?). Note also g
s.
lined,
LB 129a5
. m.,
IGT Decl. § 96.
I
linen, cloth, thread
:
bar ar slegaib . . . go suanemnaib
l.¤ lanchatut indi,
TBC-LL¹ 3572
.
línanarta l.¤ lángela,
5045
.
lin
a linio (leg. lino),
Corm. Y 822
, with which compare:
in-étgud,
ephud lineo (:gleo),
SR 6206
=
efud lined,
LB 129a5
.
co
caslaib l.¤ gil impu,
LU 1971
(
FA 4
).
cassal l.¤ gil,
Ériu ii
204.6
.
cuicel lin,
Laws i 152.16 Comm
.
ro héted . . . ó etach
l.¤ gil he,
PH 470
. ross is ael is lin lanchuir `flax thread of full
twist' (materials of Nimrod's Tower),
Auraic. 297
.
cubat do
lénid l.¤ / im chorpán cach duine díb,
Ir. Review 1912, 250
§ 15
.
do ghabhdar na fóirne . . . lámha um na leabharliontaibh (-t[h]eduib,
ML² 684
) `long flaxen ropes',
ML 46.24
.
ceand l.¤
end of flaxen rope (?),
IGT Decl. ex. 510
.
cuirfidh
an sagart a chualaidh l.¤ uime,
Levit. vi 10.
II Of the crop
flax, plant of flax
:
cuscuta .i. in claman lin
dodder,
ACL i 328 § 81
.
a scuapaib lin,
Laws ii 372.17
.
flesc lin .i. da flescther in lin,
i 152.15 Comm
.
an tan loisgthear
an líon lais,
TSh. 419
.
do búaileadh an líon ┐ an eórna,
Exodus
ix 31
.
do fholuigh íad lé loirgnibh l.¤
,
Joshua ii 6.
See also
barrach.
Of other plants, see Hog. Luibhl.
III
(a)
fishing-net: l.¤
gl. rete,
Sg. 46b2
. cenelae lin gl. cassis,
24b2
. mocol l.¤
gl. subtel,
PCr. 28b
,
Sg. 63a12
. lína gl. retia,
Ml. 39d17
. l.¤ uiscí gl. rete,
Ir. Gl. 863
.
im corus l.¤
,
Laws i
122.15
.
aen-tarraing in lin,
v 484.10 Comm
.
a llos a l.¤ is a
craind,
LU 3071
(
SG 236.9
). poni
na lína isin usci, ┐
fogebthai bratan indib,
Irish Texts i 17.7
.
tar mocoll ind l.¤
,
RC x 60.13
.
lína lána ó uscib,
LL 215a28
.
oc telach a llin
┐ a chocholl,
BB 405.33
(
Dinds. 104
).
l.¤ éisc,
RC xiv 44.13
.
gan soc[h]ar o linn ag líon,
Rel. Celt. ii 238.27
. is slán
entarraing nó entadall in lind cid l.¤ gabala `a net of catching',
O'Dav. 975
.
i líon tarraing 'into the dragnet',
Giolla Brighde 56 § 14
.
líon breac 'trout-net',
Giolla Brighde 56 § 14
.
a líon breacraidh 'their trout-net',
Giolla Brighde 242 § 24
.
l.¤ gabala eisc,
Rosa Angl. 78.4
. fear l.¤
fisherman,
O'Hara 2650.
(b)
hunting-net: glenaid luch inna línsam (of cat),
Thes. ii 293.20
.
lína fíadaigh,
Acall. 4424
.
do chóirig a
línta,
4428
.
.l. lín fri haige altai,
SCano 9
.
Of spider's web:
líon an damháin ealluidh,
Mac Aingil 2146
.
coimtiugh re l.¤ an damain allaid,
Rosa Angl. 78.6
.
(c) In fig. uses: is hed isin a llínn ingaib diabul peccatores
gl. in laqueum diabuli,
Wb. 29b19
.
lin mbretheman .i. faill
┐ elgnais,
O'Curry 618
(
H 3.18, 299
).
do-gabais al-l.¤ diabuil . . .
he,
PH 7708
. is l.¤ do ḟastad (of Hell),
ZCP iv 243.10
.
am
lion tarla an file féin,
IGT Decl. ex. 1151
. an líon tarraing i
dtá sinn (of sin) drag-net,
DDána 57.3
(=
IGT Decl. ex. 367
).
ata an conach ina ghaisti ┐ ina lin ac an Diabhal a timchill
luchta in chonaic fein,
ITS xxix 147.15
. do chuir líon
ngráidh ar ghabhlaibh `love-net' (Notes),
Butler Poems 1989
.
iomdha líon do hinnleadh uirre,
DDána 32.20
.
Of relationship of Christ and saints:
gabhtar leis i n-a líon
sealga / San Clára fa gloine gníomh,
PBocht 1
. ll.¤ ní fríoth
ar feadh an domain / id chorp ionnraic óghamhail / nó gur
hinnleadh a líon lais / a dhíol d'innbhear it éagmhais (of
Mary),
DDána 6.40
.
leathan a líon,
PBocht 2.11
.
In sense of
protecting net
:
fillidh umam líon gach laoi,
Dán Dé ix 12
. Of gospel:
conostuicce tre l.¤ intṡoscelai dochum
púirt bethad,
Trip. 28.6
.
Compds. With nouns:
¤anart
linen cloth
:
l. altóra,
SG 38.21
.
hi linannart brond Maire (of Christ),
Thes. ii 252.10
.
imsciṅg
linanairt gil,
TFerbe 407
.
tabair dam in l. imu-m chend,
PH 1871
.
¤barr
linen headdress, veil
:
línbarr .i. caille gela,
O'Dav. 1149
.
¤brat
linen cloth
:
na línbroit, na hanartai,
SR
5972
. gor bo lion-brat ledarach . . . ceinn-berti . . . gacha
curad `a piece of linen',
MR 266.25
. cach teg ar arabi
tuigi . . . atrochair na linbrattaib dermáraib de `in immense
flakes',
MU 26.10
(
MU² 498
). ?
¤chor see linchor, lingar.
¤étach
linen, linen cloth
: imarcraid línédaig 'ma cennuib ┐ 'ma
muinelaib (of turbans),
Maund. 49
.
lé línédach mín ó nÉgipt,
Proverbs vii 16
.
Linéudach Ueronica,
Parrth. Anma 5582.
¤ḟolt: lín-folt (lindfolt, LU) find forordae fair `flaxen hair',
BDD
75
.
¤ḟuathróc
linen apron
:
gabais . . . línfhuathróicc tís imme,
MacCongl. 63.3
.
¤gort
flax-field
(as humorous n.pr.):
Lene ingen
Linghuirt,
Anecd. ii 56.2
.
¤phaitt fig. of cow's udder:
ccc. bo
cranda co lin[n]paitib dubodraib,
Dinds. 46
.
linpaite 'na
ngablaib,
Metr. Dinds. iii 220.45
.
¤scóit (see scót)
linen cloth,
sheet:
do cheangail do linscoid gil ┐ da adnaic he,
YBL 145b51
=
PH 2916
. da thaisbean damsa in linscoit do chuiris mo
cholaind (of shroud of Christ),
YBL 148b7
. atnagur línscóiti bá chend Cathail `linen sheets',
MacCongl. 103.15
. ba
baine linscoit lenead arna langlanad `as white as the linen of a
smock',
TTebe 480
.
línsgoit a léned,
Acall. 3710
v.l. Cf.
ba
baine ┐ linsccoidh láinnithe (líonsgoth lainfighthi v.l.),
Ériu
iv 50.14
.
With adjj.:
¤glan
white as linen
:
leathanucht líonghlan,
Hackett xxxix 253
.
¤gortach pertaining to a flax-field. As
sobriquet:
Lene ingen Lingortaig,
Anecd. ii 56. 2 n.
.