Search Results

Your search returned 1 result(s).


Cite this: eDIL s.v. anarra or

m. (arrae) n equivalent or substituted article offered in place of the article contracted for or owed (arrae), itself an equivalent due from one party. Frequ. in Laws Comm., which cites the formula: fo-reith arra a.¤ (see below). See Ériu xix 52 . in ta.¤ tareis in arra, O'Dav. 152 . In `comar' (co-aration), where one man supplies a plough and another an ox: mása faill imcométa rucustar hé, is: fo-reth arra a.¤ i.e. where, because of neglect, the ox (arrae) is not available, its place can be taken by a work-horse ( anarra ), ZCP xvi 214.33 (for the formula see also Laws iii 152 , iv 36.29 ). isseadh is a.¤ ann, capull tareisi in daim, ┐ dam rogealladh, O'Curry 1862 ( RIA 23 P 3, 20a ) = O'D. 1665 (H 5.15, 24a). (An article which has been sold but cannot be paid for as promised must be returned) mani uil i seilb in bidbad a.¤ is deisse re feichemuin toicheda inat a seoit fein `an `a.¤' article which the plaintiff prefers', Laws v 420.20 . In Comm. on the passage: a meic, ara feiser fiachu masria. Aen arra i leth cumal, deide i cumail, treide i cumala, etc., trian dona damaib issedh dlegar do beith a triun nambo .i. a.¤ leis na daim in uair is aimsir lachta ┐ nach aimsir gnimha he considers oxen to be an `a.¤ ' when it is the milking season and not the working season, Laws iii 150.20 Comm. trian do boininn i triun each .i. trian do na lartachaib issedh dlegar do beith a triun na nech .i. a.¤ leis na lartacha in tan is aimsir erma ┐ nach aimsir treobtha he considers mares to be an `a.¤' when it is the riding season (when they are being ridden?) but not the ploughing season, 152.4 Comm. Note also (Comm. on same passage): da trian d'arraib and ┐ aen trian d'anarraib, cén ro gabtar amlaid sin iat is a níc ┐ in uair nach fuigbithir is a.¤ uile, O'Curry 904 (H 3.18, 401) = 1737 ( 23 Q 6, 29 b ) = O'D. 664 ( H 3.17, 495a ).