adj
o, ā. In O. Ir. also béu (note n. pr. Beuchell, Sedulius
Scottus, Monumenta Germaniae, Traube). See
GOI § 204
,
§ 206
,
§ 352
. n
s.
b.¤
,
Wb. 10b27
.
béu,
13d6
,
Ml. 44c11
. a
s.
f.
mbi,
Laws iv 218.17 Comm.
n
p
m. bii.
Wb. 3b6
,
-bíi,
3b7
. a
pl.
béoa,
Thes. i 4.31
. duine beó
, g
s.
beó
,
bh,
IGT Decl. § 205.
bean beó
, g
s.
beó
,
bíe,
§ 139
.
(a) (i) as attrib. living, quick
(ii) as predic. adj. alive
.
(i)
eclás Dé bíí,
Fél.² i 20.
ité uiui in dóini bí,
Sg. 39a23
.
na heoin beoa do gabail to catch the live birds,
TBC-LL¹ 1334.
Crist gunig gach mbeathaidh mbi (: eabraidhi) `Christ who
controls all living life',
Ériu xvii 74 § 8
(
Laws iv 218. 17
Comm.
). gē dosanntaig bhetha[id] mbī / nīr tsechain Rí an
alltair ē earthly life,
ZCP vii 304.2
. i lámhaibh an Dé bheó
(= Dei viventis),
TSh. 5397.
Of fire:
do theinid bī,
ACL iii
242 § 7.
Of spring water:
benaid in talum . . . ┐ tanic topar
usce bíí ass,
PH 1338.
lively, spirited (of a combat):
troid
beó fa comthruime cur,
IGT Decl. ex. 529.
(ii) céin bas mb.¤ in fer gl. uiuit,
Wb. 10b23
. is cundubart
leu indat bii gl. qui . . . se uiuere nesciunt,
ZCP vii 482.12
(
Enchir. Aug. 75b
). an beó do thigerna ?
BDD² 1519.
ro
hadnaiced na geill . . . ┐ siad beoa `the hostages . . . were
buried alive',
RC xxiv 184 § 17.
madh beo na daoine,
Content. xxv 8
.
living, alight (of fire):
ní béu cid in teni,
Trip.
10.17
. For the phr.
béo bocht see 1 bocht.
(b) As subst. o, m.
a living being; in spiritual or mythological sense an immortal: oc ascnam tíre tairṅgiri inna mb.
`the Land of Promise of the Living',
Wb. 11a19
.
dodeochad-
. . . a tírib beó áit inna bí bás nó peccad,
LU 9996.
cen
sa écnach nach bí `without reviling any living thing',
Ériu iii
104 § 40.
ar nī fírḟlaith nad nīamat bi (bíí, v.l.) bennachtnaib whom the living do not glorify,
ZCP xi 97 § 59.
totchurethar
bíi bithbi the ever-living ones invite you (i.e. Conle, to come
to the other-world Land of the Living),
LU 10027.
is cumma
barrurim biu ┐ marbu dó in like manner he enumerated for
him the living and the dead,
TBC-LL¹ 4761.
amail bid bēo nobeith
ann,
ACL iii 5.15
. do mess for bíu ┐ marbu `to judge the
quick and the dead',
Ériu ii 194 § 7.
gan beó, gan baistedach /
aram (leg. ar) bith [c]āemh cé no living creature,
ZCP viii
212.15
.
beo gach buainchethra,
Metr. Gl. 31 § 60.
In spiritual
sense: créud íad na beóa ar a ttiobharthar breath ? who are
the saved (?) who will be judged ?
Parrth. Anma 1561.
(c) In phrases. Used with possess. pron. usually in sing.:
ní col dó cid less ar mb.¤ et ar mmarb gl. siue ergo uiuimus
etc.,
Wb. 6b20
. a beō nach óe do breith to bring any of them
alive,
TBC-I¹ 685.
ragaid do beo no do marb you shall go dead or
alive,
TBC-LL¹ 1224
(
LL 8614
). beannacht dá mbeó is dá marbh
a blessing on them living and dead,
Dánta Gr. 3.12
. ní suthain
a mbí they do not live long,
ZCP vi 261.29
. re na beo fen
during his own life,
BCC 33.
In phr. i mbíu
alive (with gen. or possess. pron.) in the
lifetime (of):
nī dlegat a ndola i mbiu,
Ériu vi 121 § 5.
otáam
inar[m]bíu / nochotacca cusindíu `since we have been alive',
Trip. 140.13
. ar ropo námasom na bíu do Laignib `in his
lifetime',
RC vi 165.34
).
(d) the quick of the skin: bheith ag dol i mbeó ar Dhia . . . lé
dubháilcibh to cause distress to God,
TSh. 2296.
tairnge i
mbeó (prov.),
Hard. ii 408.9
.
táirnge a mbeó go raibh
ann do bhonn,
Éigse vi 6.29
.
See argat.
Compds. With nouns:
cenmotha beoalma,
Anecd. ii 59.1
.
-athair in leg. technical term mac(c) b.¤ -athar son of a living
father, hence a son unqualified to make valid contracts:
gach
mac beoathur nad bi saor a chor,
Laws ii 288.7
.
trí nata[t]
túalaing sainchuir: mac beo-athar, ben aurnadma, dóer flatha,
Triads 151
.
rucus rāith ar mac ṁbeoathar,
ZCP xv 311 § 7.
-bethu: mess ┐ beobethu animal fodder,
ZCP xii 366.10
(
PRIA xxxvi (1923) 310.5
). Cf. also
ZCP xvi 203
-
204
.
¤búaid:
' sin chrích badba co mbeó-búaid (bladbuaid, v.l.) `of living
excellence (?)' (Notes),
Metr. Dinds. iii 372.6
.
¤chned: dire
beocneidhi `the penalty for a non-mortal injury',
BCrólige 39
n. 6
.
¤chride: ni minec bar mearughudh / isin brugh co
mbeocraidhi with beating heart,
IT iii 89 § 114.
As attrib.
ar
da n-echaib . . . beochridi blenarda,
LL 10358.
lé clódh beóchroidhe bos `with sorrowful beating of hands' (?),
Gleanings from Irish manuscripts
18 § 29.
¤chrod
livestock:
marggad beochruid bó ┐ (facs.)
ech,
LL 25108
(
Metr. Dinds. iii 480.1
).
¤chruth: mic Metusalem do b'fhada bhí a mbeóchruith `in mortal shape',
ITS
iii 84.24 (1900)
.
¤dartaid
live calf:
[d]ersaid bec beodartaid
(beomartaid, v.l.). / mani tugedar (leg. tuigther, note) d'ilbíadaib,
Ériu vii 6.12
.
¤dédail (?):
Rind ┐ Faebur fegar / cen baegul ria mbeodedail,
LL 20341
(untransl.
Metr. Dinds. iii
272.6
).
¤dil (leg. technical term, opposed to marbdil q.v.)
animate possessions i.e. livestock:
as-renar cona fuillem co
ndiablad aithgine, mad marbdile: mad beodile, co n-as ┐
los ┐ fuilled ┐ fuillem,
Stud. in E. Ir. Law 38 § 18
(
Laws ii
376.2
).
indile (.i. beo dile),
O'D. 989
(H. 3.17, 853). ni
tascnai fine, na orbu, na beodil, na marbdil `the live
chattels',
Laws ii 288.3
.
¤ḟedan:
beo-ḟeadain . . . for feraib
fedair `live carrying' (away on sick maintenance),
BCrólige 58
.
¤gasrad: beóghasraidh `vigorous company',
Studies 1920, 417.
18
.
¤idbart
living offering: amal rundgab in beuidbart sin
gl. uitulus,
Ml. 87b9
.
¤mainchine
service during life:
bar
mbéomaicne (mbeomainchine, v.l.) ┐ bur marbmaicne (marbmainchine, v.l.),
Acall. 3506.
¤thlus
livestock:
fear ro ba
saidhbhre i nErinn a mb.¤
,
AFM iv 1128.18
.
Of fire: (?)
¤bruiden
burning hostel: adcíat in daigid
nduilig / 'na brainig don beó-bruidin (breó-, v.l.),
Metr. Dinds.
iv 236.35
.
¤chaindell: fri beocaindle with burning candles i.e.
clear testimonies of witnesses (
Bürgschaft 7 § 3
n. 2),
ZCP xiii
20.7
. atait secht fiadnaise . . . ite secht mbeocaíndle and ro
forosnad gae cach rig seven burning candles i.e. certain
disastrous events accepted as evidence of his `falsehood,'
Laws iv 52.9
. See
BCrólige 58
notes.
forath ni acair acht
beo-cainneall a flaitheas . . . acht an tí dana taithnemach é
amail caindill (sic leg., Stokes, Laws Crit. 8
) mbi .i. mac
flatha, ┐ ua aroile,
Laws iv 380.3
.
¤grís
living flame:
co ro
bheathaidhsiot beóghrís a seangomh,
AFM vi 2054.2
. an
tshacramuint-si . . . do bheith 'na béoghrís gacha subhāilce
dhamh `stimulant' (Gloss.),
Parrth. Anma 5122.
¤luisne
burning flame, brand:
ar clann Fheóraisne sa n-eachra / b.¤ i
n-am debtha díbh,
IGT Decl. ex. 179.
¤theine
blazing fire:
fúair bás ┐ beó-thenid (breo-, v.l.) `he met death in fatal fire'
(viz. the burning of Bruiden Da Choca),
Metr. Dinds. iv 236. 16
.
With adjj. derived fr. nouns:
¤bríathrach of living words:
bennacht Brenainn beobhriathraigh,
Anecd. ii 32 § 3.
¤tharrach,
¤thlusach
possessed of live-stock:
gnithi manach
beothlusach,
O'Dav. 1530.
With vnn.,
life-, (while) living:
¤élud (in Laws, in contr.
with mairb-élud)
abandoning, evading while living (the obligations of tenancy):
fri beo-eludh,
ZCP xiv 343 § 5
(
Laws ii
228.16
).
¤léiciud: (of ensuring discharge of liabilities
between co-tenants) sith aili no beolegud nascaither na
smacta so iarsin `living deposits i.e. witnesses' (Mann. and
Cust. i cxcii n. 347),
O'Curry 31
(H. 3.18, 13a).
¤scarad (of the
termination of a contract between flaith and tenant in the
lifetime of the parties) separation during life:
atait secht
mbeoscartha do flathib ┐ a n-aiccillnib imis-fuaslaice[t]
dligid do coraib,
ZCP xiv 383 § 48
(
Laws ii 312.21
).
As intensive prefix oft. meaning
deadly:
¤chobra
speech
before death, farewell:
beochobra Con Culaind isind ló fúair
bás,
LL 13845.
With second element expressing action causing danger to
or deprivation of life.
¤bág: a topur na tonn táide / moambí
bocur beó-báige `round which hung a threat of mortal import'
(sic leg. Corr.),
Metr. Dinds. iii 344.8
.
¤gletin
deadly (?) combat: ba balc-gent co mbeó-gletin `mortal in conflict',
Metr. Dinds. iv 188.24
.
¤marb
slain:
co fagbaindse a n-eltae beómarbae isnaib slébib,
LU 9321.
¤chorach: flaith Dúine
Bárc beó-choraig `of deadly-hurling D.B.',
Metr. Dinds. iv
8.32
.
¤gonaid,
¤gonaigid
wounds but doesn't kill (?), to the
quick:
bertatar cloic (sic) cach fir beógaíti leo ass,
LU 8003
(BDD). māth bēoguin rogonae nech `a life-wound
',
Cáin Ad. 44.
R. do dul beoghonta dia thigh `severely wounded',
AFM iv 690.3
. créad do bheoghnuigh snódh na gréine ?
`what has deformed the features of the sun ?'
O'Rah.
146.2.
¤loitte,
¤loittithe
severely, fatally wounded:
beoloiti,
Ann. Conn. 1373.5
.
rucad Conn beoloitide forin nGrencha .. .
et sepulerunt
,
1411.28
.
¤marbad act of slaying, killing: do
bhualadh ┐ do bheomharbhadh to knock down and kill (viz.
cattle),
AFM v 1470.15
.
¤thollad act of piercing to the quick:
beara . . . ré beó-tholladh bocht-anam ann,
TSh. 6677.
With first element bí- see bícherb, bíchim.