Search Results

Your search returned 5 result(s).

1 fraig

Cite this: eDIL s.v. 1 fraig or dil.ie/24233

 

Forms: frega, froiged, fraig, fraig, fraig, fraig, fraigid, fraigid, froigid, fraigthi, fraighthi, froig, -eadh, -e, ḟroighth-, froigh-, fraigid, fraig

n i, f., in Mid. Ir. also decl. as dent. stem. g s. frega, Thes. ii 293.22 (SP). IT iii 39 § 30 . na froiged , PH 78 . a d s. fraig , Críth G. 226 , 232 . eter tenid ┐ fraig , Thes. ii 293.3 . co fraig , SR 4733 . íar fraig , LU 7203 . co fraigid 6804 . isind fraigid , 1710 . fri froigid , PH 523 . n p. fraigthi LB 147a12 . fraighthi, Laws v 326.13 Comm. n s. froig IGT, Decl. § 191 . (g s. -eadh, v.l. also -e ; pl. stem ḟroighth-, froigh-).

(a) an interior wall, or a wall viewed from inside, generally of a house. f.¤ .i. fri haigh .i. fri huacht, Corm. Y 608 , copied by O'Cl. : fraigh .i. fri haigh .i. fuacht. fraigthi in tige LB 147a12 . fó loch Echach adba dam ... tond mo tugi, tracht mo f.¤ the wave my thatch, the beach my wall LU 2974 . fri frega fál `against the wall-fence' (i.e. chamberwall) Thes. ii 293.22 . isind raigid in taige immá cuaird ónd ursaind díarali, LU 1708 . sreth ... dí bretnasaib ... ┐ a cosa isind fraigid, 1710 . co ndeachadsa ... i tech n-aili ... & is tria fraighidh noicht in tigi sin no acallad som misi, YBL 165b44 . téit co mboí iter Cormac ┐ f.¤ , LU 4368 (= ... fraigid, Anecd. i 16 ). F. etir ┐ fraigid . C. etir ┐ crand. L. etir ┐ adart (of persons around a bed) LU 3299 ( SCC 10 ). ó thenid co fraigid from (central) fire to wall LU 6796 ( BDD 33 ). LU 8051 ( FB 2 ). o thein co f.¤ , LL 248b39 ( TBFr. § 7 ; = go fraigid, ZCP iv 35 ). gai ... ro saig íar f.¤ for clethi a spear ... which stretches along the wall to the roof LU 7203 ( BDD 87 ). imscing linanairt ... fri fraigid against the wall (of tapestry) TFerbe 407 ( LL 256b2 ). luid A. ina airicul ┐ dobeir a druim fria raigid (= leaned against the wall of it) LU 8773 ( FB 58 ). mo t[h]aeb co fann re fraigh (of a person ill in bed) ZCP vi 263 § 6 . gach aon do ṡuidhe druim ré froigh, Keat. ii 3906 , of custom observed in the king's hall at Tara, where all the guests sat with their backs to the wall ; cf. atat .uii. meic thíre i ngialnai fri fraigid ina thigseom (i.e. as hostages in his house) LU 7015 ( BDD 66 ). is luchra grēine do f.¤ | cruth rochaīn co ndrochālaib, ZCP vi 267 § 4 . tomus tighe Mec ind Ócc ... etir dā fraigid from wall to wall ZCP viii 108 . co torchratar na hairm asna fraigthib, LU 8581 ( FB 44 ). Of a cave : fri froigid na huama, PH 523 . Fig. : Fíach dar Fálga f.¤ `a shield guarding Fálga' Metr. Dinds. iv 206 . See also 2 fraig . Of eyelid : sruth serb ... aslocha fraigh n-abrat n-uar, ZCP vii 299.16 . Of a board or bench (a seat running along the wall ?) : focerdsad cupa ... ar claruib, ┐ froighthiph an toighe, Aisl. Tond. 112 § 3 .

(b) in poetic style, of vault of sky, generally pl. : gur thuit froigh na firminte, TD 8.6 . ic tuitim a fraigtibh na firmaminte, CCath. 4325 . Suass a ffraigtip na firmeinnte, Fl. Earls 140.10 . on talam suas co froighthib na firmamindti, RC xxviii 310 § 4 . i bfraoighthibh na firmameinte, Maguires of F. 24.23 . a bhfraoithibh na fiormamint, TBC-LL¹ p. 563 n. 1 . Hence absol. the sky: co ceolaib Hiruphin | aṅgel uas fraig , ACL iii 219 § 9 (possibly angel is g p.).

(c) co fraig (in this sense rarely fraigid) `to the wall' = to the utmost extent, entirely: Enna ba flaith Fail co f.¤ , LL 18a49 . R. ri Fail gu fraidh, BB 47b18 (= Ériu xiii 71 , where this is cited as ex. of : f.¤ .i. fairrgi ; hence f.¤ .i. fairrge, O'Cl. rogab Flathroi . fuind co f.¤ . rige dar eis D., Rawl. 165b17 . (In the above ex. the gen. is governed by fraig ). in cach coiciudh ... na hErend etir chill is tir co f.¤ , Ériu viii 67.7 . nír soinmech a feis co froig `not joyous ... at all' Metr. Dinds. iii 434 ; cf. ro bí in fer ... co f.¤ , 242 (or does this belong to 3 fraig ?). gairm co f.¤ (chev.) Anecd. ii 67 . críoch Ghaoidheal fád go froighidh the land of the G. is thine as far as it extends TD 10.20 . Esp. in phr. co fairrge f.¤ = as far as the seabounding-wall i.e. shore: tír Cannain co fairgi f.¤ , SR 4733 . otá in síd co fairge f.¤ , Metr. Dinds. iii 28 . ? tairind dinetan do f.¤ , LU 2981 (the gloss .i. tabair haigid form, seems due to misunderstanding of dinetan). Of the horizon (conceived as a wall bounding the ocean) : cen imcasin di bith buan acht fairggi f.¤ , SR 2579 .

Cf. 4 fraig .

2 fraig , fraic

Cite this: eDIL s.v. 2 fraig , fraic or dil.ie/24234

 

n Form and precise meaning uncertain. If the -g is lenited the exx. may belong to 1 fraig . a shield (poetic term) ; prob. in strict sense some part of a shield : ceithre hanmann in scéith ... fraic (fraig v.l.) cobhra fáilte finneall, Metr. Gl. FF 37 . frag no fraig .i. sciath, O'Cl. f.¤ (.i. sciath) da heim (.i. didin), ZCP v 486 § 6 (B. na f.). ditnid tri choicir i cath | chroderg áclách cailgg fria fraicc (:slaitt) LL 146b7 (line refers to a shield ; `point against shield' PRIA iii 540 ). f.¤ re f.¤ ... colg fri colc, ML² 1991 (`shield' ML 147 ). ? cromsciath ... co cobraid firalaind ... co mbil óir ... co cetheora, lanna ... fraig iairn imdaṅgen aithlegtha aci, LL 237b33 ( TTr. 1544 , `a dagger (?)' [cf. 3 fraig ], `a spear' Bugge, who derived f.¤ i. here from ON iarnfrakki, KMMisc. 299 , but this is rejected by Marstrander on phonetic grounds, and also because the context suggests that the words refer to part of a shield, Bidrag 123 ). Cf. froighthe na sgiath, CMT 996 . fraighthe iaruinn aithleaghtha bádur acca, 867 (also of shields ; passages perhaps influenced by TTr.). f.¤ a fraxino .i. fid rigin, O'Mulc. 493 . H 2.15A, p. 118 is prob. an etym. gloss on this word.

3 fraig

Cite this: eDIL s.v. 3 fraig or dil.ie/24235

 

Forms: fraig

n a pointed instrument, a needle or stiletto (?) : Cf. fraig `probe' (part of a physician's property) Laws ii 118. 28 Comm. Cf. ro bí in fer ... co f.¤ (: Caislib), Metr. Dinds. iii 242 ( = slew ... with an f.¤ ? cf. next).

4 fraig

Cite this: eDIL s.v. 4 fraig or dil.ie/24236

 

n the following may represent a special use of 1 fraig : fraigh in edaigh roteascad thuas ┐ aicbeile do chorp he ... Sunn immorro ni da loth (?) ro teascadh int etach ┐ is lugha is aicbeile he, H 3.18 p. 335 ( O'Curry 693 ) a passage dealing with compensation due for tearing or damaging another person's garment , two cases being distinguished : (1) when the damage results from an assault made on the person with a view to do him bodily hurt (ar daigin fogla re corp) & (2) when the intention was to steal or damage the garment (ar daigin fogla re etach), higher compensation being awarded in the former case (thuas). The two cases are treated in inverse order ib. H 3.18 p. 464a ( O'Curry 1168 ) : cid fodera gan eric fuilithe tuas amail ata sund ? Ise in fath fodera. ni da lo ro milleadh tuas ┐ ni da fraigh romilledh sunn .i. all-, O'C. has lo here but there is no accent in MS. were it not for the reading above (which is possibly corrupt) this might be rendered a part of its fleece ... a part of its surface.

5 fraig

Cite this: eDIL s.v. 5 fraig or dil.ie/24237
Last Revised: 2013

 

n a strop (?) : fraigh .i. cris, H 3.18, p. 651 ( O'Curry 1467 ). ise innrucus na sceine o romelar combi ailtin .i. co limhthar no co sreng fo tri tar fraighi [ = fraig í ?] .i. tar criss, O'Curry 2066 ( H 4.22, p. 67 ). ? To this: adlaīchda a a[i]scin ri fraig 'against its (shield-)strap (?)' Ériu xx 192 § 3 , 198 .