Search Results

Your search returned 2 result(s).

con-óigi

Cite this: eDIL s.v. con-óigi or dil.ie/12253
Last Revised: 2019

 

Forms: -úaig-, comoigid, com-ḟúaigid, conoígset, comúaimm

v (úaigid). Also -úaig-. Later comoigid (-ó-?), com-ḟúaigid. sews, knits together; completes; of duties fulfils : conoígset gl. consuerunt, Wb. 19a1 (see n.). conruaig gl. contexuit, Ml. 99a2 . cest, cid ara-n-epertar feda fri suidiu? Ni ansae: fo bíth do-miditer na táebomnae friu ┐ con-úaigiter conaib 'a question: why are these called vowels? Not difficult: because the consonants are analysed in respect to them and connected with them', Auraic.² 51 § 6,8-9 . án ceathrur conúagu / for óenlíth (of four saints) `I knit together', Fél. Jan. 20 . dia mbeth go lais do mebhadh; dia mbeth fír conoighedh would come together again (of Lestor Baduirn), O'D. 438 (H.3.17, 337 ) = conaigedh, Laws v 472.16 Comm. = conoigethar, H 3.18, 391b1 = conscaradh . . . conategedh affrithisi, IT iii 191.14 . ? con(g)aigeand dorísi (of cup), 197.24 . ro comfuaighid longa in cobhlaigh `were . . . coupled together' (in sea-battle), CCath. 1990 . ? minig riccim-si / tír conúachtus-[s]a `I have set in order', BS 100.2 Legal: cetharda conoige recht: fir ┐ gell, comic ┐ comlaine `perfect', Laws i 260.23 . ? ni cuad comoigi cu cintaib comlaithre . . . .i. ni ro cumai, no ni ro comaigea biadh a cuadh dó etc., O'Curry 1889 - 90 ( 23 P 3, 22 b ) `involves', Plummer MS. notes, but cf. Laws v 472.16 etc. cited above. inti . . . na comoigend reir dlighidh, i 116.16 Comm. flaith na comoighend in greim dlegur de do ceilib does not fulfil (?), O'D. 1959 ( Eg. 90, 7b ). ? ima comogaither athgabail annso on, no comogaithiur do gabail in athgabala, 118 ( H 3.17, 94 ). Glossing óigid (see úaigid): nad oiget a mamu .i. . . . na comoigenn a moamughadh do not meet the obligations of, Laws i 54.24 . iii 24.29 .

Vn. comúaimm. See comoige. Part. clárdroichet comḟuaighti, CCath. 1403 .

oígi

Cite this: eDIL s.v. oígi or dil.ie/33642
Last Revised: 2013

 

Forms: ogi, óegi, óegid, oigetha, oígthiu, hoegidu, hegeda, aígedu, oiged, oeged, oíge, aíge, aoighe, aoidhe, oídhe, aídhe

n d, m. n s. -ogi , Sg. 66a15 . int óegi , Hy. v 28 Comm. ( Thes. ii 334.18 ). n p. óegid, Wb. 21b14 . a p. oigetha, 28d28 . oígthiu, Hy. v 9. hoegidu, v 14 Comm. F = hegeda T ( Thes. ii 329 ). aígedu, LU 2178 ( FA 25 ). g s. oiged, Wb. 4a7 . LU 928 = oeged, ACC § 79 ( RC xx 264 ).

In Mid.Ir. variously written oíge, aíge, later aoighe, aoidhe, oídhe (Bedell), aidig, Celtica ii 72.85 . etc. aídhe (declined like `file'), IGT Dec. § 21.

A stranger, esp. one receiving hospitality, a guest, visitor. ban-ogi, gl. hospes, Sg. 66.15 . ma arroéit oigetha, gl. si hospitio recepit, Wb. 28d28 . tainic aíghe uasal do tigh Dubthaig (= hospes), Lat. Lives 68 z . turus acam dia haíne | gé dech, isam fír-aíghe, Acall. 772. meni thucad fir-aigid leiss, TBC-LL¹ 961 . ni ḟuarusa fiad n-oíged the honour due to a guest, 926 = fiadh n-aidi, St. airitiu oighedh, O'Dav. 68 ; cf. airitiu aidhe, Laws v 120.23 Comm. sgel . . . do chuingidh ar gach n-aighidh, RC vi 174.22 . ard-port Maodhócc . . . cenn uidhe da gach aoidhidh, BNnÉ 259 § 219. proinn aige da gach aoidhigh, ZCP viii 109 § 4. pl. oegid imda im cach tenid (description of a chief's house), ZCP viii 262 § 7. sech aígedu ┐ aidlicnechu in Comded, FA 25. iss iad so na haidigh | is dír isin ecclais, | lucht lubra ocus leiginn, BNnÉ 308.12 . fuirired n-aiged De (i.e. feeding needy strangers), Laws iii 18.18 . airc[h]innech lis oeiged Christ (of the archbishop of Armagh), ACL iii 308.1 . faeilidh mo craidhe . . . frisna haoighedaib domriacht, Lism. L. 3830 . ar mhéid a oinigh d'aoidheadhaibh, Keat. iii 1700. dá chéad bliadhan d'fhine Ír ós chionn Bhanbha . . . gan acht neart aoidheadh orra `oppressed only by guests', Content. xxx 26 .

Tech n-oíged a house for guests, lodging, hostel : a teg n-oiged sin in spirito that guest-house of the Spirit, Wb. 4a7 . im tech n-aidhedh, Laws v 54.8 . do iaraidh tighi aighedh, ACL iii 5.35 . tech n-áoidhedh is tiodhnacal dobheiredh da gach nduine, ZCP i 62 § 29. fear tighe áoidheadh do chonnmháil, Titus i 8 .

In stricter sense of a stranger, new-comer : inmain aidhe ilbuadhach, ZCP x 340.18 (prophecy of the birth of Colum Cille), cf. Conchobur inmain aege | d'eis flatha Formaele, ix 466 § 24 (list of kings). oídhe nó coimhidheach, Levit. xxv 47. is oidhe mé ann a radharc I am an alien in their sight, Job xix 15 . Of foreign invaders: ropsat aígid agmara | gabsat ar slúag féigṡeng Fáil | rige hErend a hEspáin (of the Goidels), LL 142b14 = aegid, Rawl. 76b41 . tancatar sund | oígid do chéin | co féin ramóir, Metr. Dinds. iii 184.2 . Of the dead: an t-aoighe láimhe a-tá thall, Éigse xxxvii 98 § 7 . giodh í m’anam an t-aoighe, ibid . aoighe caomh i gcriaidh Doire 'a fair guest in the soil of Doire' ITS li 28 § 22 .