Search Results

Your search returned 8 result(s).

ca(u)nna

Cite this: eDIL s.v. ca(u)nna or dil.ie/8405

 

n caunna .i. cū finda .i. ar a mēt loites in n-ētach moth , Corm. Y 220 . canna .i. cúfhionna .i. leadhmann moth, O'Cl. cana .i. leamhain, P. O'C. Cf. 1 cana.

dí(u)msaige

Cite this: eDIL s.v. dí(u)msaige or dil.ie/16987

 

n , f. (díummusach) arrogance, pride: ar dhiumsaighe ┐ innogbhail, Hugh Roe 186 . ara dimssaige, YBL 138b52 . ara dimsaidi ┐ ar imad a maithisa, Lec. 342a35 . dúrchráibteach gan diumsaighe, SG 32 . ata do tangna[ch]t ┐ diumsaigi . . . Priaim, BB 441b22 .

do-scé(u)lai

Cite this: eDIL s.v. do-scé(u)lai or dil.ie/18447

 

Forms: doscéulaim, dusceulai, dosceulai, tosceuli, toscelai, tosceli, dusceula, dussceulat, dusceulub, nachat-toscelfat, taiscéltae, taiscélad, taiscélaid

v (* to-sceul-, Pedersen Vgl. Gr. ii 617 ) Indic. pres. 1 s. doscéulaim, Sg. 145b2 . 3 s. dusceulai, Ml. 68d12 , 102a22 . dosceulai, Thes. ii 39.29 . tosceuli, 25 . ni toscelai , Bvi 56 ( Thes. ii 35 ). ni tosceli , BCr. 32b7 ( Thes. ii 18 ). Subj. pres. 3 s. dusceula, Ml. 95c4 . 3 pl. dussceulat, 83b8 . Fut. 1 s. dusceulub, Ml. 59a2 . 3 pl. nachat-toscelfat, 107c11 . Part. taiscéltae. Vn. taiscélad. Later as simple vb. taiscélaid.

(a) finds out, ascertains: gl. experiri, Sg. 145b2 , and constantly in Ml.; explorare, Ml. 68c10 . Later oft. with added notion of finding out secretly, spying: ar na taiscelad nech dib eter a biad-som do blassacht so that none of them might find out his food to taste it, RC viii 54 ( LL 115b2 ). ité cetnai thorscelsat epert techta isna sidhe, BB 34b43 . batar cartanaigh . . . imoroile . . . o rotaiscelsat airrdhe ┐ innethem cechtar n-ae uaidhibh, Leb. Gab.(i) 224 . is mor do guasachtaibh catha ┐ comluinn rotaiscelsubair maille frim you have experienced, CCath. p. 46 n. 1 .

(b) makes known, discloses, reveals: is ingen Iepte cetatosceoil ingena oc duchann la Ebru ó dingnu do dingna who first made known (introduced) (the custom of) maidens chanting (cf. Judges xi 37 , 38 ), O'Mulc. 213 . is accu ro taiscelad ar tús cíchi ban do nochtad, LL 13765 . Eocha Feidlech . . . cetatoscel fedli do comrac la cethrai, 298 . iarnnberla . . . ar a duibe in belrae ┐ ar a dorchatae . . . co nāch erasa taisscelad ind it is not easy to communicate (?) anything in it, Corm. Y 755 = taiscélad trit-sin, LB. Cf. in fil ni asa toirscelta dliged . . . athgabala, O'Curry 784 ( H 3.18 367a ). (morituros victurosque prosentiens atque denuncians) an uair taisgeltus (= taisgēlus) ┐ foillsigios na daoine do gheibh beatha, 24 P 22, 5.11 . gach ni innarbtar ōn corp, dlighinn tuarascbail taisgelta na hesláinte do beth leis symptoms for diagnosis, 23 P 10, 27b5 (see taiscélad). an drong dheaghfhear nach dtréigead ┐ nách dtaisgéladh a dtighearna who would not abandon or betray, ML 86 .

esorcno(u)d

Cite this: eDIL s.v. esorcno(u)d or dil.ie/20559

 

Forms: ésargnodh, ésarghnodh, esargnoud, esargnugud, essairgniuccud

n (esorcon) smiting: ésargnodh (ésarghnodh, esargnoud MSS.) .i. tuargain nó léimnech ut est...esargnodh aeoir .i. leimniugud no tuargain in æair, O'Dav. 811 . esargnugud, essairgniuccud, v.l. CCath. 435 . 439 .

forg(g)u , forgo

Cite this: eDIL s.v. forg(g)u , forgo or dil.ie/23687
Last Revised: 2013

 

Forms: forgo

n (for etym. see Binchy, Temple Univ. Jn. Celt. Stud. i p. 148 and Études Celt. xi 468-69 ) choice; gen. in concrete sense the pick, the best , folld. by part. gen. and, unlike forglu, referring to one individual. f.¤ ... .i. cuilmen (= culmen `apex'), O'Mulc. 585 . Cathair Már ba f.¤ delb, LL 50a5 ( Hail Brigit § 17 ). f.¤ fear Fergus, TBC-I¹ 3607 . forgo set (.i. in set is fir-toghaide), Laws v 436.24 (quoted by O'Cl. with gl. .i. rogh séd). forgu do rathuib daim (.i. is daor cach fer oc na biat ...), H 3.17, c. 416 ( O'D. 513 ). forggu dine `choicest of a herd' Laws iv 308.3 ( Críth G. 138 : `the pick of the yearling beasts ?'). forga sciath, Anecd. ii 58 . forggu maithe, ZCP xiii 378.1 . Cf. forcu Dechtere (= D.'s darling? of Cú Chualainn) LL 122b47 . pl. na tri forgo tuaithe for righ tuaithe, O'D. 34 (< H 3.17, c. 32 ).

Cf. coronerail [i.e. Moses] bar forgo dia degaltrom, Rawl. 43b44 (mispr. ba f.¤ , SR 3708 ) = non irailenn for deagdaeinib dia altrum, Uí Maine 128ra x .

Cf. foircimem (see Binchy, l.c. Jn. Celt. Stud. p.149 ) and forga.

1 Ís(s)u , Ísa

Cite this: eDIL s.v. 1 Ís(s)u , Ísa or dil.ie/29132

 

Forms: [Ī]ssa

pn Invariable. Jesus: [Ī]ssa i.e. Jesus. [H]oc est nomen nostri saluatoris , Corm. Y 733. i comalnad timne Ísu, Wb. 27c1 . is tri Ísu predchimse, 1d9 . tosach preceptae Iohain ┐ Íssu Crist, Tur. 39. a Íssu notguidiu, Fél. Prol. 265. tobar grása a n-uchd Ísa, IGT Decl. ex. 1717 . Dimin. Is(s)ucán ` Jesukin ' : Isucán | alar lim im dissertán, Fél. p. 44.12 . Íssucán cáin caindlech, ib. Ep. 92.

ít(t)u

Cite this: eDIL s.v. ít(t)u or dil.ie/29175

 

Forms: ítu, híttu, híta, iodtha, itaid, ítith, ítaid, itid, íttaid, ítu, itad, hittad, íota, hitaid, ítaid, íota, ītu, iotain, itan, hitun, itain, íotain, híttad

n d, f. Later also n, f. n s. ítu, Ml. 123c2 . LU 1699. híttu, SR 917. híta, Alex. 643. iodtha, Luc. Fid. 225.12 . ? itaid (or n p. ?), TTebe 1810 . a s. ítith, Wb. 11a19 . ítaid, Ml. 121b8 . itid, Mon. Tall. 147.25 . íttaid, LU 1695. ítu, CCath. 2572. g s. itad, LU 7923. na hittad , PH 4329. íota, Gadelica i 49.501 . TSh. 7825. d s. hitaid, SR 5357. ítaid, LU 1280. íota, TSh. 6250. ītu, O'Mulc. 705. Cf. a s. iotain, BNnÉ 70 § 117. g s. itan, Ériu ii 224 § 43. na hitun , Rosa Angl. 38.x . d s. itain, BB 20a30 . íotain, DDána 29 § 26.

thirst: í.¤ ab idor (ὕδωρ) ... dond ī.¤ , O'Mulc. 704 - 5 . ar in n-itaid gl. sitim, Ml. 97d3 . í.¤ ┐ dommatu, 123c2 . ros gab hí.¤ mór ocai, co rucad drolmach medcuisci dóib ó Pátraic, Trip.² 2789. co n-erbalt fer díib ar ítaid, 2791 . arna himfoilnged imned dó ind ro-í.¤ , Mon. Tall. 145.1 . diambai in-hitaid osind leirg | ... dia rodáil dó Dia dig, SR 5357. cumma aranggairtís gortai ┐ íttaid díb na hubla, LU 1695. dofic a mórthart itad ┐ aplis do thám arnach fúair a dig, 7923 . occ īarraidh a íccai ar chraos, ar ithemraighe ocus ar ítaid n-ētūalaing, MacCongl. 119.17 . in tan batar isin morítaid sin ... conḟacutar sruth for a cínd, Alex. 653. bá moidi a tirmach ┐ bá haidhblithi in-ítu (leg. a n-ítu) in saethur mór sin do dénam oc íarraid uisce, CCath. 2518. asbert Ísu isin croich `Ata hittu form,' PH 2868. toirmeasc itan eindeisi `sufficient to quench the thirst of two persons,' Ériu ii 224 § 43. gabhais robor (roburta, v.l.) îtadh hê iarsin `a strong thirst,' RC xxvii 300 § 71. i n-íotain 's i n-ocaras, DDána 29 § 26. risin lasud lanitad bai orro iter ech ┐ duni, TTebe 1757 . itta gan bathad `unquenchable thirst,' Rosa Angl. 270.22 . agá chéasadh ag an íota do bhí air i n-ifreann, TSh. 6250.

Metaph. spiritual thirst, desire: a srúaim mór ind forcitil spirdáldi arrodibaid ítith ind israhel spiurdalti inna nóib `the thirst of the spiritual Israel of the saints,' Wb. 11a19 . íta uirri im sercc nDé (gl. Īte), Fél.² xxxiv 32. dichurid in ngorta ┐ in ítaid suthain o anmain na n-iressach, PH 5191. re ro-met ... a nitad ... 'mon tir, Cog. 52.16 . gi be ibheas don uisge do bheirimsi dho, ni gheubhadh iodtha e go siordhaidhe, Luc. Fid. 225.12 . do ruagadh íota na hantoile ┐ ocrais na hurchóide, TSh. 7825.

Attrib. gen. used in sense of thirst-quenching: a thopur híttad na ndemna, PH 8274. toghuit hī tar gach ndigh íttan for bith `they choose it in preference to any thirst-quenching draught on earth,' Marco P. § 143.

U

Cite this: eDIL s.v. U or dil.ie/42572

 

Forms: ui, u, u, ú, uu

the third vowel of the Irish alphabet, in Irish called úr, Auraic. 1194 , 4297 , 5587 . IGT, Introd. § 4 . Before a slender consonant usually ui, called uilleann, IGT, l.c. In IGT, Introd. § 9 , u is described as an impure vowel, as it may have the force of a consonant, e.g. in Lat. vobis. In some MSS. of the Mid. and Early Mod. Ir. period the same letter occasionally takes the place of lenited b, e.g. vreiniv = bhreiniu, Aisl. Tond. 97.1 . a urathar= a bhráthar, AB 1233 ( RC xlii 299 ). fouithin= fobhithin, Anecd. ii 54.6 . doiu= doibh, 56.15 . Dallueimnech= -bheimnech, 54y . cuvur= cubhur, CCath. 4141 . u in stressed syllable may represent (1) an original u , e.g. dub, sruth; rún, múr; an infected -a- or -o-, e.g. sun, d s. of son ` sound '; bull (also baull), d s. of ball ` limb '; bullu (also baullu), a p. of ball. (2) Lat. u in borrowed words, e.g. cruchae g s. of croch (cf. Lat. crucis). (3) after initial f- freq. represents -o-, e.g. fulang, vn. of fo-loing. Cf. du, ru, beside do, ro. (4) a glide, written after -e- or -i- to denote the `u-quality' of the following consonant, e.g. deug ` drink '; fiur, ciunn, d s. of fer, cenn (Early Mod. fior, cionn).

In unstressed syll. may represent (1) primitive -ōs, e.g. firu, maccu a p. of fer, macc; (2) infected -e-, -o-, -a-, e.g. díthrub, dligud, tomus, lebur.

In late MSS. may be written for unstressed o or a; e.g. clochu (clocha), fedhbhu, adberur (O. Ir. asberar), fuarutar (fuaratar), Lism. L. p. xlv . Cf. also um, prep., (< O. Ir. imm, imb), etc.

In diphthongs: úa (<ō, Gall. eu, ou) corresp. to W. u , e.g. sluagh (W. llu), túath (W. tud). For éu, íu, etc., and ú < uu, see Thurn. Hdb., § 61 , § 66 , 67 .

uí may be written for oí (oe, ai), e.g. suir, Wb. 4a10 (=soír, see Ériu v 112 ). In Mid. Ir. uí (ui) may also represent a diphthg. arising from contraction, e.g. fuísitiu, PH 6444 .